К счастью, он предоставил ей достаточно времени, чтобы спрятать под накидкой кинжал, но, к сожалению, недостаточно для того, чтобы подобрать в прическу волосы, и они шелковистым темно-золотым каскадом падали ей на плечи. Вид у Амелии был такой, будто она только что поднялась с постели, и мысль о том, что бандиты смотрят на нее, вызвала у Лукаса желание немедленно всех их перерезать.

«Спокойно, дружище, спокойно. Теперь не время давать волю своей ярости».

Тот, кто стоял ближе, сказал:

– Подходящая леди для парней.

– Мы здесь не для того, Робби, – поморщился вожак. – Так что не пяль глаза и заткнись.

С бурно колотящимся сердцем Лукас обнял Амелию одной рукой.

– Наши деньги в вашем распоряжении, только отпустите нас.

Робби нацелил на него мушкетон.

– Отойди от леди и замкни рот. Стиснув зубы, Уинтер подчинился. Шотландец на лошади поманил к себе Амелию..

– Вы та особа, которая дружит с леди Венецией Кэмпбелл, верно?

– Откуда вы... – Она не договорила и повернула голову к форейтору: – Ты подслушал, о чем я говорила в гостинице!

Тот пожал плечами:

– Ходят слухи, вот и все.

Амелия снова повернулась к вожаку:

– Полагаю, вы тот, кого называют Шотландским мстителем.

– Да. – Он улыбнулся. – А вы, миледи, станете на время моей гостьей.

Лукас похолодел.

– Слушай, ты, треклятый шотландец, да как ты смеешь... Он замолчал, так как Робби приставил мушкетон к его груди.

– В наших краях я веду себя так, как мне нравится, – заявил разбойник. – А на тот случай, если вы надумаете проявить храбрость, когда мы двинемся в дорогу... – Он обратился к Робби: – Ну-ка обыщи его карманы, нет ли в них оружия. И карету обыщи.

Лукас не удержался от тяжелого вздоха, когда Робби нашел не только пистолет у него за поясом, но также саблю и ружье, спрятанные под сиденьем в карете. Он мог только молить небо, чтобы разбойники не обыскали Амелию.

Робби хмуро посмотрел на вожака:

– У него много оружия. Шотландца это явно не обрадовало.

– Почему вы так сильно вооружены? – спросил он.

– Я майор американской морской гвардии, – ответил Лукас.

– Господи, Джейми! – накинулся главарь на форейтора. – Ты не сказал мне, что муж леди – американский офицер! Какого дьявола мне с ним делать? Если я его отпущу, он не уймется до тех пор, пока не получит назад свою женщину. Он же не английский лорд, который сложит руки и станет дожидаться, когда вмешаются власти.

– Так убьем его, – предложил Робби, наставляя мушкетон прямо в лицо Лукасу. – Он не стоит тех хлопот, которые он нам причинит.

– Никаких убийств. – Шотландец ругнулся себе под нос. – Выходит, нам придется взять с собой и его. – Он обратился к форейтору: – Гони карету к гостинице «Французский рожок» в Карлайле. Я туда приеду немного погодя и дам тебе указания.

– Но послушайте! – возвысила голос Амелия. – Что вы намерены делать с нами?

Шотландец холодно посмотрел на нее:

– Вы бы лучше помолились, чтобы леди Венеция и вправду оказалась вам такой хорошей подругой, как вы утверждаете. Потому как именно ее папаша заплатит за вас выкуп.

Глава 21

Дорогой кузен!

Мы все еще не имеем никаких известий о леди Амелии и ее муже, кем бы он ни был. Лорд Тови ежедневно обращается к леди Кирквуд за сведениями, но ее милость ничем не может помочь. Кажется, она гораздо более озабочена тем, чтобы карета ее сына была возвращена неповрежденной, нежели тем, догонит ли майор Уинтер лорда Помроя. Не узнал ли что кто-нибудь из Ваших влиятельных знакомых?

Ваш встревоженный друг

Шарлотта.

Амелия не могла поверить, что всего лишь упоминание в гостинице имени леди Венеции превратило их в заложников. И это она оказалась виновной в том, что шотландцы гонят Лукаса вверх по холму под прицелом мушкетона, а она сама передвигается верхом на лошади впереди знаменитого разбойника по прозвищу Шотландский мститель.

В следующий раз, когда она возмечтает о приключениях, нужно сначала понять, готова ли она к ним. Быть похищенной, по правде говоря, скучно и утомительно.

– Ведь это же бессмыслица удерживать у себя женщину ради выкупа и требовать этот выкуп с ее подруги, – говорила Амелия своему похитителю. – Какова бы ни была причина вашей ссоры с лордом Дунканноном, она не может оправдать похищение людей, к этому совершенно непричастных.

– Уймитесь! Я сейчас совершенно не нуждаюсь в вашей болтовне.

Амелия замолчала, хотя возбуждение не оставляло ее. Надо надеяться, что им с Лукасом удастся бежать. У нее есть кинжал, она спрятала его за корсаж, больше было некуда.

Они поднялись наконец на вершину холма, и Амелия увидела внизу, в небольшой долине, полуразрушенный замок.

– Мы едем туда? – спросила она. – В эти руины?

– Ну уж нет. Ребята говорят, что там много привидений. Они даже близко не подойдут к этому месту. Чепуха, конечно, только их не переубедишь. – Он немного помолчал. – Если вам так уж хочется поговорить, рассказали бы мне что-нибудь дельное. Правда ли, что леди Венеция так красива, как пишут о ней в лондонских газетах?

Шотландский мститель читает лондонские газеты? Это нечто необыкновенное.

– Почему вы спрашиваете?

– Просто так.

Однако Амелия почувствовала, что он кривит душой. Может, стоит разговорить его, и он проболтается о чем-нибудь таком, что позволит потом узнать, кто он такой... если, конечно, им с Лукасом все-таки удастся бежать.

– Венеция – самая красивая из всех женщин, каких я знаю. Многие мужчины стараются добиться ее руки.

– Тогда почему она до сих пор не замужем?

– Наверное, потому, что еще не встретила мужчину, который бы ей понравился.

– Или мужчину, которого одобрит ее отец, – сухо произнес он.

– Вы знакомы с ее отцом?

Он снова заворчал:

– Ладно, хватит разговоров! Вы бы лучше приготовились к долгому пребыванию в Шотландии, а не старались бы выведать у меня правду.

Амелия вздохнула. Ее шпионское мастерство явно нуждалось в усовершенствовании. И это весьма прискорбно.

Они спустились с крутого холма, и Амелия увидела позади замка островок леса из буковых деревьев и елей, со всех сторон окруженный полями овса. Всходы уже достигли половины нормального роста, и они двинулись прямо по зеленям к деревьям, а там вскоре добрались до середины рощицы. Остановились они возле кострища, где, видимо, провели ночь.

Соскочив с коня, шотландец помог Амелии сойти на землю и указал своим сообщникам на Лукаса со словами:

– Свяжите ему лодыжки и привяжите его к дереву. – Он снова сел в седло. – Я поеду в Карлайл, дам указания Джейми и подготовлю более подходящее местечко для наших гостей.

– А с женщиной как? – спросил Робби. – Ее тоже связать?

– Она никуда не уйдет без мужа, на то она и английская леди хорошего воспитания. Но если ты беспокоишься, свяжи ей руки, только спереди, понял? – Сдвинув брови, он строго посмотрел на парней. – И не вздумайте ее трогать поняли? Если мы не причиним ей вреда, то получим больше денег.

Упав духом, Амелия наблюдала за тем, как вожак разбойников верхом на коне едет через поле, оставив ее и Лукаса под надзором своих сообщников, которые взирают на своих пленников примерно как на парочку откормленных цыплят, которых пора ощипать.

Младший из бандитов держал Амелию под прицелом мушкетона, пока Робби, приказав Лукасу сесть, вытянуть ноги, а руками обхватить ствол дерева, связывал Уинтера.

Закончив процедуру, Робби подошел к Амелии:

– Ваша очередь.

Амелия вытянула руки вперед и мысленно поклялась себе, что убедит Лукаса научить ее пользоваться оружием. И будь она проклята, если еще хоть когда-нибудь позволит какому бы то ни было негодяю связать себе руки.

– Сядьте! – рявкнул Робби, кончив дело.

Амелия подчинилась. Робби отошел от нее, присоединился к своему сотоварищу, который ждал его по другую сторону кострища, и положил свой мушкетон на землю. Потом он разгреб кучку листьев и достал из ямки в земле кувшин, затем сел и отпил из горлышка. Второй парень подошел ближе, тоже опустился на землю и положил рядом свой мушкетон. Перехватив у приятеля кувшин, сделал большой глоток.

– Чертовски негостеприимно с вашей стороны не предложить и мне выпить, – воззвал Лукас со своего места поддеревом.

– Это отменное шотландское виски, – заявил Робби. – Я не намерен тратить его на какого-то американца.

– Ну, не знаю, – протянул второй. – С ним, в случае чего, легче будет управиться, ежели он глотнет малость. Богу ведомо, что ни один американец не может выпить, много нашего виски.

Робби заржал:

– Это правда. Ладно, дай ему выпить глоток. – Второй встал, но Робби удержал его. – Нет, погоди, может, он только того и ждет, чтобы ты подошел к нему безоружный, и нападет на тебя. Пошлем девчонку.

У Амелии кровь застучала в висках, когда она это услышала. Молча ждала она, что будет дальше. Нельзя показать этим олухам, как она хочет этого – возможности передать Лукасу кинжал.

Робби осклабился:

– Ну, барышня, вы меня слышали? Идите сюда и возьмите кувшин. Справитесь с таким делом, хоть вы у нас и хрупкая леди?

Амелия встала на ноги и с самым оскорбленным видом подошла, чтобы взять кувшин в свои связанные руки. Наравляясь кЛукасу, она воспользовалась горлышком кувшина, чтобы сдвинуть плащ побольше на плечи. Она ухитрилась протолкнуть кинжал в ножнах между грудей таким образом, чтобы рукоятка высунулась к тому моменту, когда она протянула кувшин Лукасу.

– Примечательное хранилище, – пробормотал Лукас. Со связанными руками Амелия не могла одновременно держать кувшин и вытаскивать кинжал, поэтому она прошептала:

– Попробуй вытянуть его сам.

Она наклонилась так, чтобы рукоятка оказалась у самых губ Лукаса.

Он ухватил рукоятку зубами – и вытянул кинжал, а глаза у него так и вспыхнули. Амелия готова была стукнуть Лукаса: ну как он может думать о таком в подобных обстоятельствах?!