Эбигейл взяла Гвен под руку, и, извинившись перед хозяйкой дома, они направились к леди Мэй и леди Теодосии, которым явно не нравилось то, что сейчас происходило в гостиной. Девушки стояли вместе и настороженно смотрели на приближавшихся подруг.

— Дамы, — весело заявила Эбигейл, — похоже, у нас появилась соперница.

— Это очень нечестно, — в своей обычной сдержанной манере отозвалась леди Теодосия.

— Мне кажется, мы все должны сделать так, чтобы герцог проводил с ней как можно меньше времени, — предложила Эбигейл.

— Мы позаботимся об этом, — пренебрежительным тоном заявила леди Мэй и прошла мимо двух подруг, увлекая за собой леди Теодосию. — Вам нечего волноваться.

Когда девушки ушли, Гвен задумчиво проговорила:

— Мы ведь для них тоже соперницы.

Две аристократки превосходно справились со своим заданием. Они украли Кристофера умисс Престон, оставив ее в обществе лорда Кейна, который искоса смотрел на новую гостью масленым взглядом.

Однако эту женщину было не так-то просто победить. После ужина, когда Элизабет собрала вокруг себя всех гостей, чтобы обсудить, как завершить через два дня охоту на привидение, Эбигейл ничего не оставалось, кроме как смотреть в беспомощной досаде, как мисс Престон уводила Кристофера из гостиной.

Кристофер понимал, что Мэдлин пойдет на любые уловки, чтобы остаться с ним наедине. Она, не раздумывая, пошла бы на то, чтобы их застали в компрометирующей ее обстановке, поэтому Кристоферу нужно было вести себя осторожно и избегать закрытых помещений. Он повел ее в главный холл, где слуги как раз зажигали лампы. Кристофер кивнул им, и они тут же торопливо вышли. Их можно было бы задержать тут в качестве наблюдателей, но огромный открытый зал и так не оставлял места для хитростей Мэдлин. Он повел ее в угол, где стояла софа, а напротив нее — два кресла. На стене висели многочисленные побитые в боях щиты, которые когда-то верно служили предкам герцога, а теперь угрожающе сияли в свете ламп. Мэдлин с улыбкой взглянула на украшения, потом Кристофер указал на софу, и она села, оставляя ему место рядом с собой. Однако Кристофер занял кресло напротив нее.

Мэдлин нахмурилась:

— Вы боитесь меня, Мэдингли?

— Нет, просто проявляю осторожность. А теперь скажите мне, что заставило вас появиться без приглашения на празднике моей сестры? Ведь вам известно, что я не изменил своего решения.

— Я хочу дать вам еще один шанс, — сказала Мэдлин. Она сидела, выпрямившись, изящно сложив руки на коленях.

— Еще один шанс?

— Согласиться с моим предложением. Наши семьи дружат уже много лет и…

— Мэдлин, вы зря теряете время. — Кристофер знал, что ему следует говорить с ней вежливо, но они уже беседовали на эту тему. Его раздражала неспособность Мэдлин смириться с фактами. — Наши семьи не были близки. Я дружу с вашим братом, вот и все.

Мэдлин вздернула нос:

— Вы обязаны это сделать.

Ей не нужно было напоминать Кристоферу об этом. Он и так помнил, что виноват перед семьей Мэдлин.

— Я знаю. И я принес извинения Майклу. Он принял их. Кстати, он не хотел, чтобы вы появлялись тут.

Ее улыбка, наконец, погасла, глаза холодно сверкнули.

— Это его не касается.

— Однако вы используете его и его положение в собственных целях, не так ли? Мэдлин, вам пора прекратить заниматься всеми этими глупостями и подумать о своей жизни. Есть куча молодых людей, которые…

— Но они не герцоги! — прошипела Мэдлин. — Неужели вы не понимаете, что я буду вам идеальной женой!

Он ничего не ответил. Ему не хотелось причинять ей боль и еще больше злить ее.

Наконец Мэдлин встала и наклонилась к нему, вцепившись пальцами в юбку.

— Вы пожалеете об этом, Мэдингли.

— Вы уже это говорили. Вас довезти обратно в Лондон?

— Насколько мне известно, вас недавно посетил журналист из «Таймс».

Кристофер нахмурился, чувствуя, как тревога начинает разрастаться у него в душе.

— Откуда вам об этом известно?

— Я достаточно хорошо знаю мистера Уолтона, и не раз беседовала с ним.

Ну конечно. Мэдлин была одной из тех женщин, которым постоянно нужно мстить своим воображаемым обидчикам, и газета — отличный способ доставить врагам множество неприятностей. Сейчас ее врагом был он, и Мэдлин, похоже, хотела заставить его страдать по-настоящему.

— Тогда, Мэдлин, вам будет печально услышать, что он уехал, так ничего и, не узнав для своей статьи.

— Да, он сказал, что вы вышвырнули его из дома, — заявила Мэдлин. — Какой у вас горячий нрав, Мэдингли. Но не волнуйтесь, ему от вас уже ничего не нужно. Я дала ему всю информацию, о которой он мог только мечтать, включая имена свидетелей вашего поведения.

— Ваш брат не стал с ним говорить, — с уверенностью заявил Мэдингли.

Отвращение и досада вспыхнули в ее глазах.

— Нет, не стал. Но это и не обязательно, не так ли? Уверена, статья вам очень понравится. Без сомнения, ее поместят на первой полосе. «Скандальный герцог Мэдингли»! Хорошо звучит, не так ли? — Она еще ближе наклонилась к нему. — Вы и сейчас уверены, что не хотите изменить свое решение?

Кристофер встал. Теперь уже он наклонялся к ней, потому что был выше ее ростом.

— Нет. Вы уедете отсюда завтра же утром.

— Но я только что приехала!

— А вас никто не приглашал. И если вы опубликуете эту статью, я расскажу об этом всем, и о других ваших проступках тоже. Помните, вы уже как-то сказали мне, что однажды все мои секреты вырвутся наружу. Так зачем мне вас щадить?

— Я ни минуты не останусь под крышей вашего дома, — прошипела Мэдлин.

— Я дам вам еще слуг для большей безопасности на ночных дорогах.

Подобрав юбки, она повернулась и пошла прочь.

В одном из сводчатых проходов появилась Эбигейл. Она остановилась, переведя взгляд с Кристофера на Мэдлин. Кристоферу показалось, будто после холодной зимы наступила весна. Ему стало легче даже от одного только ее присутствия рядом, от одного взгляда на нее. Но потом беспокойство вернулось. Если Мэдлин осуществит свой план, пострадают многие люди! Нет никакой возможности остановить ее, разве что принести себя в жертву. Но об этом не может быть и речи.

— Он полностью в вашем распоряжении, — обратилась Мэдлин к Эбигейл. — Но послезавтра…

— Уходите же, Мэдлин! — прервал ее Кристофер. Когда они остались наедине, Эбигейл удивленно приподняла брови и произнесла:

— Как мило с ее стороны дать мне такое разрешение.

— Вот такие у нас отношения, — сухо сказал Кристофер.

— Я пришла узнать, не пора ли спасать тебя.

— Благодарю за заботу.

— Поиски привидения подходят к концу, и мы должны поспешить. Гвен захотела поговорить с мистером Уэсли, и мне сейчас нужно одной проверить нашу версию. Не хочешь пойти со мной?

— Да, мне нужно отвлечься, — сказал Кристофер, подходя к ней.

— Значит, ты и в самом деле расстроен, если привидение и дюжина людей, бегающих за ним со свечами по твоему дому, могут тебя заинтересовать.

Кристофер пожал плечами.

— Это действительно будет интересно, — продолжила Эбигейл. — Мы с Гвен и мистером Уэсли подсчитали, в каком помещении чаще всего видели привидение. Хочешь осмотреть со мной эту комнату?

Остаться наедине с Эбигейл… Он играл с огнем, но знал, что ему нужно развеяться. Если он не уступит шантажу, то весь его упорядоченный мир рухнет, и он ничего не мог с этим поделать. Его прошлое вернулось, чтобы мучить его. Любовная связь с Эбигейл была наименьшей из его проблем.

— Веди, — сказал Кристофер, чувствуя знакомое волнение оттого, что опасность где-то рядом.

Эбигейл посмотрела на него, прищурившись, и Кристоферу показалось, что он заметил, как бьется пульс в ямочке у ее шеи, которую он хотел поцеловать.

Она прокашлялась и сказала:

— Мы идем в семейное крыло. Ты знаешь какой-нибудь тайный путь, о котором мало кому известно?

— Эх, а я уже собирался насладиться видом твоих покачивающихся бедер, идя следом за тобой. Да, я знаю такой путь.

Кристофер подал ей хорошую идею, и теперь Эбигейл не могла оторвать взгляда от его фигуры. Она смотрела на его широкую спину, на походку, полную мужественной силы. Кристофер взял подсвечник и зажег свечу от лампы. Идя за ним по коридору для слуг, узкому и темному, Эбигейл решила пока не расспрашивать его о Мэдлин Престон, хотя ее мучило любопытство. Как-нибудь в другой раз.

Преодолев несколько лестничных пролетов и напугав нескольких слуг, Кристофер спросил ее через плечо:

— Куда именно нам нужно попасть?

— В твою гардеробную.

Кристофер остановился и удивленно взглянул на нее:

— И вы собирались искать там привидение?

— Благодаря расследованию Гвен мы узнали, что привидение чаще всего появлялось именно там. Этому должно быть какое-то объяснение, тебе не кажется?

— Ты очень настойчива, даже если дело касается игры.

Эбигейл пожала плечами:

— Точнее, любопытна. Но я развлекла тебя? Кристофер опустил взгляд на ее грудь:

— О да.

— Вперед, ваша светлость. — Эбигейл толкнула его. Наконец они вышли из коридора и оказались рядом с покоями Кристофера. Но вместо того чтобы воспользоваться главной дверью, Кристофер прошел вперед, открыл другую дверь, и они вошли в гардеробную, освещенную одной свечой. Стены были оклеены обоями, на окнах висели простые шторы. На полу стояло большое зеркало, за второй дверью Эбигейл заметила ванну Кристофера, поистине роскошную, и вздохнула.

В гардеробной было несколько шкафов, некоторые из которых казались очень старинными, а также комоды. Эбигейл с любопытством смотрела на столь разную мебель.

Кристофер закрыл дверь и прислонился к ней спиной.