Эбигейл улыбнулась и взяла его за руку. Кристофер в ответ крепко сжал ее пальцы.

— Ну, я думаю, что твое привидение может теперь успокоиться. Ведь его потомок в итоге исполнил то, что не удалось ему самому. Посмотри на эту толпу!

— Надеюсь, пьеса создаст новое направление, — сказал Кристофер. — Серьезное представление, не мелодрама и не фарс. Иногда даже со счастливым концом.

— Как наша с тобой история, — сказала Эбигейл, поднеся его руку к губам. — И таких историй будет еще много. Конечно, ты знаешь о помолвке Гвен и мистера Уэсли, но слышал ли ты, что мистер Фицуильям и мисс Бери сбежали? Интересно, заснул он во время венчания или нет?

— Многие нашли любовь своей жизни в течение той недели в Мэдингли-Корте, — с улыбкой произнес Кристофер.

— Кроме твоей сестры. Теперь очередь за ней.

— С этим еще можно повременить, — ответил Кристофер, ревниво защищая сестру.

Начался спектакль.

— Я напишу чудесный отзыв в «Морнинг джорнал», — счастливо вздыхая, произнесла Эбигейл.

— Ты еще не видела, как поставили пьесу.

— Все будет хорошо. Но было бы еще лучше, если бы ты разрешил мне открыть настоящее имя автора всем читателям, а не только матери и сестре.

— Не будем об этом. С меня достаточно бурной реакции моей матери.

— Может быть, когда ты напишешь вторую пьесу, то еще раз подумаешь об этом.

— Хорошо, тогда и посмотрим.

— Ладно, отложим этот вопрос, — сказала Эбигейл. — А пока давай посмотрим, что делает еще одно наше творение.

Она взяла его руку и положила себе на живот. Кристофер нахмурился, а потом его прекрасные темные глаза вспыхнули пониманием. Он улыбнулся и нежно поцеловал свою любимую жену.