— И как же это делают герцоги?
— Скоро узнаете. Главное, чтобы все поверили, будто мы увлечены друг другом.
— Вы уже дразнитесь? — весело упрекнула его Эбигейл.
Герцог рассмеялся, и Эбигейл заметила, что братья Делейн изумленно посмотрели на них. Начало было хорошим.
Мэдингли повернулся и, кивнув ей, направился в сад. Эбигейл поняла, что ей нужно последовать за ним. Какое-то время они степенно шли рядом. Эбигейл остро ощущала его близость, а герцог молчал. Эбигейл осознала, что начинает воспринимать герцога скорее как мужчину, как объект своей статьи.
Однако Эбигейл должна вызвать его на разговор, иначе она о нем ничего не узнает.
— Вы росли тут, ваша светлость?
Мэдингли с любопытством взглянул на нее. Ее охватило чувство разочарования. Сейчас он скажет, что ни о каких задушевных беседах они не договаривались.
— Да, в детстве я в основном жил тут.
К своему удивлению, Кристофер почувствовал, что ему хочется отвечать на вопросы девушки. Он обычно уклонялся от таких расспросов, предпочитая знать о людях больше, чем те знали о нем самом.
Ему ничего не известно о мисс Шоу, о ее отношении к нему. Но за откровенность надо платить откровенностью.
— Мои двоюродные братья и сестры тоже жили здесь, — добавил он.
— И сколько у вас, их было?
— У тети Флоры был один сын, Дэниел Трокмортен.
— А, который недавно женился?
— Неужели об этом известно даже в Дареме? — сухо спросил он.
— Не каждый день мужчина выигрывает невесту у ее матери. Ради их же блага, надеюсь, что они счастливы.
— Это так. — Голос герцога смягчился. — Мне самому не верится, что мой брат-повеса остепенился.
— Он не такой сдержанный, как вы? — спросила Эбигейл, глядя на огромные насаждения роз и двух садовников.
— Его позабавило бы мнение, что я более сдержан, чем он. — Зачем он это сказал? Ведь он прилагает столько усилий, чтобы соответствовать образу уравновешенного человека.
— Значит, вы ведете себя по-разному в обществе и в семейном кругу, — сказала мисс Шоу. — Это обычное явление.
Кристофер не мог отвести от нее взгляда, в то время как сама мисс Шоу смотрела лишь на открывшийся перед ней пейзаж, будто сад интересовал ее больше, чем сам Кристофер.
— Значит, вы держитесь на почтительном расстоянии от общества, — сказала мисс Шоу. — Это признак скрытного человека.
— Скорее, осторожного.
— Значит, у вас есть на то причины. Это печально. Тропа, по которой они шли, теперь проходила мимо шпалер, увитых плющом и виноградом. Солнце близилось к закату, воздух становился прохладнее.
— Вы не кажетесь мне осторожным человеком, мисс Шоу, — сказал Кристофер.
Эбигейл в изумлении посмотрела на него:
— Когда нужно, я веду себя осторожно. Но здесь, среди этих аристократов? Зачем?
— Именно это меня и смущает. Я так и не понял, почему вы решили мне помочь.
— Вы, должно быть, привыкли к тому, что всем от вас что-то нужно. Мне же от вас ничего не нужно, кроме вашего общества и осознания того, что я приношу пользу. Расскажите еще о ваших двоюродных братьях и сестрах.
Кристофер знал, что порой он, ведет себя слишком подозрительно. Но мисс Шоу, видимо, просто эксцентричная личность, вот и все.
— У моей тети Розы две дочери моложе меня и один сын, Мэтью, который не так давно умер.
Солнечный луч осветил его печальное лицо.
— Мне очень жаль, ваша светлость. Как же это случилось?
— Он был офицером, служил королеве в Индии. Он умер героем, хотя это не смягчило боль его родителей. Они и вдова Мэтью недавно сняли траур. Других кузенов и кузин у меня нет.
— Дом огромный. Живя в нем, вы могли бы не видеть друг друга целыми днями.
— Нет, этого мы не могли допустить.
— Три молодых человека, почти ровесники, — стала рассуждать Эбигейл. — Вы, наверное, были сущими сорванцами, если судить по вашему кузену, мистеру Трокмортену.
— Я от него не отставал, — сказал Кристофер, вспоминая с теплотой и горечью о тех днях, о многочисленных гувернантках, которых он сводил с ума.
— Как-нибудь вы расскажете мне о ваших шалостях.
Они подошли почти к концу тропы. Кристоферу хотелось взять ее за руку, помешать ей, вернуться в мир, полный любопытных глаз. Но он всегда был осторожен с невинными леди и не собирался меняться.
Солнечные лучи слепили им глаза. Кристофер заметил, что еще несколько гостей шли по направлению к Мэдингли-Корту.
Мисс Шоу уныло ему улыбнулась.
— Я могла бы спросить, какие планы у вас на вечер, ваша светлость, но я чувствую, что вам не нравятся люди, которые вторгаются в вашу личную жизнь. Поэтому я смолчу. Возвращайтесь скорее к вашим делам, пока другие дамы вас не настигли.
— Желаю вам хорошего дня, мисс Шоу, — сказал Кристофер, кивнув ей.
Девушка пошла прочь. Он смотрел ей вслед и поймал себя на мысли, что ему хочется вторгнуться в ее личную жизнь, лучше узнать эту странную женщину. Кристофер не верил, что можно помогать просто так, без тайной цели.
Глава 7
Эбигейл обнаружила, что следить за герцогом очень легко. Она бесшумно шла через сад, прячась от гостей за кустами и деревьями, и время от времени выглядывала оттуда, чтобы не упустить из виду Мэдингли.
— Итак, первый шаг сделан. Он согласился на ее предложение, и теперь она может постепенно завоевывать его доверие. А пока почему не воспользоваться шансом, узнать о Мэдингли немного больше? Эбигейл решила следить за ним.
Она увидела, как герцог вошел в дом. Девушка направилась следом за ним. Очутившись в прохладном холле, она заметила его в дальнем конце коридора. Герцог миновал общие комнаты дома и направился в семейное крыло. Эбигейл вышла из-за угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как он исчез за дверью в конце коридора. Наверное, это и был вход в его спальню?
Эбигейл спряталась за портьерой и стала ждать. Казалось, прошла целая вечность. Что он делает там целыми днями? Отдыхает, прячется от гостей? Если работает, то почему там, а не в своем кабинете? Она должна разгадать эту тайну.
Наконец ей пришлось уйти, чтобы успеть переодеться к ужину. Эбигейл вернулась к себе в комнату, мысленно поздравив себя с тем, что ей удалось найти туда дорогу. Всего через несколько минут в дверь постучали. Это оказалась мисс Бери.
— Можно войти, мисс Шоу?
Эбигейл с любопытством взглянула на пожилую женщину:
— Конечно. Чем могу помочь вам, мисс Бери?
— О, моя дорогая, это я хочу вам помочь. — Она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней. — Я видела, вы вернулись из замка вместе с его светлостью.
Эбигейл стало не по себе. Но она тут же подумала, что бояться ей нечего.
— Да. Мы вместе исследовали руины замка.
— Это хорошо! — воскликнула мисс Бери и направилась к Эбигейл.
— Не понимаю, о чем вы, — с улыбкой заметила Эбигейл.
— Я знаю, что моя Гвендолин не хочет быть герцогиней и была бы счастлива, если бы вы попытались занять это место.
Эбигейл вспыхнула:
— О замужестве тут речи быть не может. Мы просто друзья.
— Я помогу вам привлечь внимание герцога. Те две леди слишком глупы для такого мужчины, как он.
Эбигейл рассмеялась:
— А он что, какой-то особенный?
— Он без единой жалобы взял на себя огромную ответственность. Заботится о своих двоюродных братьях и сестрах, как о родных.
— Вы говорите о нем так, будто он курица-наседка, — сказала Эбигейл.
— Вы меня не так поняли.
— Может быть, он просто один любит вмешиваться в дела других. — Эбигейл вспомнила, что ее отец пытался решить за нее, как ей дальше жить, и сколько неприятностей ей это доставило.
— Не так-то легко быть герцогом, постоянно чувствовать на себе пристальный взгляд общества, соответствовать его ожиданиям. Мэдингли отлично справляется с этой задачей, однако чувствует себя бесконечно одиноким.
Эбигейл вдруг стало стыдно. Но она уже привыкла не обращать на это внимания.
— Ведь его окружает множество людей.
— На мой взгляд, даже слишком много.
— Тогда пусть откажется от титула. Мисс Бери приняла ее слова всерьез.
— Но это невозможно, — озадаченно проговорила она.
— Мисс Бери, я пошутила.
— Ох… Ладно, вижу, вы не верите, будто я серьезно считаю, что у вас есть шанс привлечь внимание герцога.
Мисс Бери не расстроилась. Наоборот, ее решимость возросла.
— Дорогая, я знаю, что такое ждать слишком долго, — добавила она.
В голосе пожилой женщины не было горечи. Эбигейл обуяло любопытство.
— Значит, вы… вы все-таки хотели бы быть сейчас замужем? — спросила она.
— Иногда я думаю, что да. Но в молодости мне казалось, что с замужеством можно повременить, и упустила все шансы. Но поймите меня правильно, я об этом не жалею. Я прожила жизнь так, как хотела. А вам не советую отказываться от возможности обрести счастье только потому, что вы считаете, будто это невозможно.
Мисс Бери сказала, что прожила жизнь так, как ей хотелось. Эбигейл именно к этому и стремится, однако не сочла нужным обсуждать это с мисс Бери. Пусть мисс Бери, да и остальные думают, будто у Эбигейл есть шанс стать женой герцога. Сама Эбигейл знает, что этому не бывать.
Кристофер откинулся на стуле, и устало потер глаза. Все послеполуденное время он провел за рабочим столом в своей спальне. Пришло время передохнуть и написать несколько писем, которые он все откладывал на потом.
Взглянув на адрес одной своей лондонской знакомой, которая хвалилась, что знает все знатные семьи Англии, Кристофер подумал о мисс Шоу. Может она знает и ее семью?
"Не дразни герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не дразни герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не дразни герцога" друзьям в соцсетях.