– О да. Люсия всегда играла жестко. – Ник отсалютовал мне чашкой с кофе. – Все или ничего.
Зазвонил телефон, и я нехотя встала. Я знала, кто мог позвонить в такой ранний час. Элайн начала объяснять Нику, как добраться до автомастерской.
– Привет, мам.
В трубке молчали.
– Это Филиппа Коксуэлл? – спросил грубый мужской голос.
– Да, а кто спрашивает?
– Это Макс, кузен Джози. Она говорила, что вам интересно узнать, брал ли Шон мою машину во вторник.
– Да-да, конечно.
– Я до вас с трудом дозвонился. Звонил все время, если бы сейчас вы не взяли трубку, плюнул бы на это дело. Некоторым кажется, что нормальным людям нечем заняться.
– Так он брал у вас машину во вторник? – Заглянул Ник, ему тоже было интересно.
– Нет. Джози – хорошая девчонка, но постоянно все путает. Дело было в понедельник, не во вторник. Я же говорю: хорошая она девчонка, но частенько под кайфом. Ну, вы понимаете, о чем я.
Я кивнула Нику, подтверждая его правоту.
– Спасибо, что рассказали.
– Рад, что наконец-то дозвонился. Шон – славный малый. Если вам надо будет нанять рабочих, вы имейте его в виду. Редко можно найти хороших рабочих.
Кузен Джози настаивал на том, чтобы я записала его номер, но потом я вспомнила, что у Макса должна быть моя визитка.
– Спасибо, сейчас у нас людей хватает, но я запомню.
– Лето для вас, садоводов, жаркая пора, а Шон – работяга. Да и парень что надо.
Я не стала комментировать.
– Да, Макс, вы правы, лето – жаркая пора. Спасибо еще раз, что позвонили. Мне пора.
– Вот видишь? – сказал Ник и потянулся. – Еще одной загадкой меньше.
– Так что будем делать дальше? – Ник улыбнулся:
– Пусть Люсия сама беспокоится об этом. Уверен, она вне себя от ярости. А я пока займусь Зверем.
Мы решили подбросить Элайн до центра, где у нее была назначена встреча с антикваром. Нам было по пути. Элайн не терпелось потратить чужие денежки на блестящие безделушки.
Ник выиграл спор по поводу, где кому сидеть. Он был самым высоким, а значит, в маленьком «гео» он мог сидеть только на переднем сиденье. Ник открыл мне дверцу, как настоящий джентльмен, и, пока я заводила мотор, обогнул машину. Мне очень нравилась в нем эта черта, а главное, он никогда не делал из этого шоу.
Элайн нагнулась ко мне и похлопала по плечу.
– Если решишь его отшить, скажи мне, я подберу, – успела сказать она, пока Ник ее не слышал.
Интересно, как же мне убедить Ника не бросать меня? Может, это и вовсе невозможно. Но попытаться стоило. У меня было еще полтора дня в запасе.
Фил вела «гео» также агрессивно, как и Зверя. Но самое удивительное заключалось в том, что почти все водители вели свои машины так же. Просто сумасшедший дом на колесах. Ник смотрел, как Фил держит руль, и легко мог представить, как она ведет экспедиционный грузовик по саванне, распугивая антилоп и объезжая гиппопотамов с той же легкостью, с которой сейчас распугивала прохожих и объезжала другие машины. Легче легкого.
Ник оживился на подъезде к Ньюбери-стрит.
– Можете высадить меня здесь, на углу? – спросил он, но Фил покачала головой:
– Я должна показать тебе ту кулинарию.
– Просто дай мне адрес.
– Тогда высажу тебя у мастерской.
Ник принялся спорить, но Фил не обращала на него внимания, сосредоточившись на движении у Гарвард-Бридж. Фил везла Ника в противоположном направлении. Наконец припарковалась у обочины – другого Ник от нее и не ждал – и похлопала его по руке:
– Помоги мне доказать, что этот дланевидный клен не потерял интерес к жизни.
– Так я ж ничего в этом не понимаю.
– Тогда очаруй для меня одну женщину. От тебя не убудет. – Она хлопнула дверью и побежала верх по тропинке, не сомневаясь, что Ник последует за ней.
А что ему оставалось?
Фил и сама могла очаровать кого угодно. Ник смотрел, как она дает отчет владелице сада, расспрашивает о прочих растениях, откладывая вопрос с деревцем напоследок.
Ник стоял и смотрел на плоды ее трудов. Дом был простым и мощным, и Фил не стала ничего выдумывать, лишь подчеркнула совершенство линий в ландшафте сада, подражая японскому стилю. Цветущие растения располагались кластерами, образовывая цветовые пятна спокойных тонов.
Через квадратный двор бежала, словно ручеек, дорожка из мелкого гравия, смягчая тяжелые формы. В углу был круглый прудик, обложенный диким камнем, поверхность его была гладкой, точно зеркало. В глубине плавал золотистый сазан, отбрасывая тени.
Дланевидный клен располагался в самом центре, красиво извиваясь, словно гигантский бонсай. Дорожка огибала его более крупными камнями. У корней валялась сухая красная кора. Трудно было поверить, что этот сад разбили лишь год назад.
Фил была настоящим профи.
Ник почувствовал гордость за нее, и не только из-за этого сада. Он стоял и смотрел на нее, и сомнения отступали.
Люсия жива, его не разыскивают за убийство, ему нечего больше доказывать. Времени у него полно, денег еще больше. Ему хотелось поделиться и тем и другим с Фил. Он готов был потратить все свое время на то, чтобы убедить ее семью взглянуть на мир ее глазами.
Нужно купить подходящий костюм. Пожалуй, имеет смысл потратиться на настоящий, итальянский.
Тем временем хозяйка внимательно наблюдала за тем, как Фил осматривает дерево на предмет паразитов. Фил приподняла веточку, нашла жучка, сняла его и поднесла ближе к глазам.
– Уже поздно, – сказала она наконец. – Но не думаю, что дерево погибло. Видите, эта веточка зеленая и не ломается. И листья под жучками зеленые, видите? Дерево не болеет, и оно крепко сидит в земле. – Фил улыбнулась женщине.
– Да, вы предупреждали, что такое крепкое дерево плохо перенесет переезд.
– Вы накрывали его брезентом на зиму?
– Мы сняли брезент только вчера. Фил одобрительно кивнула.
– Наверное, стоит побаловать его еще немного. На этой неделе погода холоднее, чем на предыдущей. Давайте накроем его еще, скажем, на неделю. А потом посмотрим, как оно будет себя чувствовать.
Женщина сложила руки на груди.
– Вы действительно думаете, что все обойдется? – Фил еще раз осмотрела дерево и убежденно кивнула:
– Думаю, да. Видите, крокусы в клумбе за деревом еще не распустились, а под окнами уже цветут. Может быть, ветер здесь сильнее, а может быть, солнце недостаточно хорошо прогревает в этом месте землю. В каждом саду свой микроклимат, так что внутри его условия могут колебаться.
– А может быть, нам пересадить его?
Фил прикусила губу, тщательно подбирая слова.
– Я бы не стала снова беспокоить дерево. Ведь не важно, пустит он почки неделей раньше или неделей позже. Нужно просто набраться терпения. Особенно по осени и весной.
– Каждый год? – поморщилась женщина. – Этот брезент такой некрасивый. Он портит вид сада. Когда лежит снег, еще ничего, но стоит снегу растаять, и картина просто ужасная… – Она скривилась.
Фил по-прежнему улыбалась.
– Еще недельку. Небольшая цена за красоту. – Она коснулась деревца с привязанностью, словно хотела подбодрить его. – Возможно, следующей весной будет получше, если оно пустит корни достаточно глубоко.
Ник помог Фил натянуть над деревцем брезент и прижал его камнями. Клиентка определенно решила, что Ник работает на Фил. Когда они уходили, женщина немного успокоилась.
– Тебе бы педиатром быть и с детишками маленькими так нянчиться, – сказал Ник, когда они сели в машину.
Фил пожала плечами:
– Ты знаешь, сколько стоит это дерево? – Ник покачал головой, и она назвала ему цену. У него чуть сердце не остановилось.
– За дерево?
– Оно старое и прекрасное, а люди не имеют терпения. Дерево поменьше прекрасно прижилось бы, но нет, хозяйка хотела именно это. – Фил бросила на Ника короткий взгляд. – Молись, чтобы мне не пришлось его пересаживать.
– А думаешь, придется?
– Нет, если она не уберег брезент сразу после нашего отъезда. К сожалению, она очень нетерпелива. – Фил огорченно вздохнула. – Нет, вот ты объясни мне: если люди не любят зиму, зачем они едут жить в Массачусетс?
У Ника не было ответа на этот вопрос. Он обернулся и искренне пожелал деревцу выжить.
Они остановились, и Ник взял Фил за руку. Пора было браться за дело.
– Высади меня у мастерской, и я позабочусь о Звере. Встретимся в офисе после обеда и, может быть, съездим в гости к Люсии.
Фил улыбнулась:
– Отличная мысль. Надо все выяснить, чтобы больше не волноваться по этому поводу.
– Ты чудо, Фил. – Ник нагнулся к ней и поцеловал. – Мы все не заслуживаем твоей доброты.
Она покраснела, и ему это очень понравилось.
– Ты сегодня готовишь?
– Конечно. Нужно держать марку. – Он нежно провел пальцем по кончику ее носа.
– Я же за рулем! – воскликнула Фил.
– Я знаю. – Ник тяжело вздохнул. – И поэтому мне нечем занять руки. – Он провел ладонью по ее бедру.
– Ник! Перестань. – Ник не перестал. – Ну я тебе задам!..
– Жду не дождусь.
Глава 14
Миссис Хатауэй колебалась по поводу розового. Она настолько не была уверена насчет предложенной мной цветовой схемы, что вообще раздумывала, стоит ли иметь с нами дело. Ее одолевали сомнения.
Я плясала перед ней на задних лапках, и в конце концов мне удалось убедить ее.
Повесив трубку, я вытерла капли пота, выступившие на лбу. Телефон не смолкал ни на минуту. Он и сейчас звонил, но я колебалась – брать трубку или нет?
У меня возникло дурное предчувствие. Моя матушка, похоже, шестым чувством проведала про мое потерянное целомудрие и хотела выяснить все детали. Однако делать нечего, нужно было в конце концов отвечать на звонок.
– «Коксуэлл и Поуп».
– Отвечай не задумываясь, сколько всего существует шуток про адвокатов?
"На третий раз повезет" отзывы
Отзывы читателей о книге "На третий раз повезет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На третий раз повезет" друзьям в соцсетях.