— Я знаю, у меня ещё не было возможности повидаться с вами, но вам всё нравится? — Единственное слово, которое всплывает в моей голове — странно. Стефан улыбается, замечая моё колебание.
— Это отличная возможность, Ребекка. Я знаю, что мой сын может стать проблемой, но он хороший человек. Он просто сбился с пути.
— Почему вы хотите, чтобы это была я? — спрашиваю я.
— Мне нужен кто-то, у кого есть голова на плечах. Требуется много смелости и немного мужества, чтобы просто взять и преодолеть всю страну, особенно если вы прожили всю жизнь только в Лос-Анджелесе. Я также думаю, что эти же два качества потребуется, чтобы справиться с этой работой.
— У меня не было выхода.
Он улыбается. — Ну, я надеюсь, что Нью-Йорк станет для вас новым домом.
Мне придется, потому что я не могу вернуться назад в жизнь полную печали в Лос-Анджелес. Я провела большую часть дней, плача по Майлзу и по отношениям, в которые я так много вложила.
Я улыбаюсь. — Я чувствую себя здесь как дома.
— Ты сильная молодая леди, Ребекка, — говорит он тепло. — Ты напоминаешь мне моего сына, Алекса. Он был очень смелым, как вы. — Был? Я знаю о сестре Николаса Эмили, потому что Кен упомянул, что она иногда забегает в офис, но он никогда ничего не рассказывал о брате Николаса.
— Что-то случилось с ним? — спрашиваю я.
Стефан грустно улыбается. — Он скончался в результате несчастного случая.
— Я сожалею.
— Не надо. Это хорошо, чтобы мы вспомнили о нём. Я никогда не понимал, почему Николас хотел похоронить память о нём. Как будто его смерть не была достаточной потерей.
Я не могу не думать о своих родителях в Лос-Анджелесе. Я не знаю, чтобы я делала без них. У меня никогда не было ни братьев, ни сестёр, но я всегда считала, что иметь сестру было бы круто.
— Ну, я лучше пойду. Я встречаюсь с инвестором за ужином, — говорит он, проверяя свои часы.
— Спокойной Ночи, Мистер Стонхейвен.
— Спокойной Ночи, Ребекка.
Верхний уровень здания охраняется кодом доступа. Код, который вы должны набрать на кнопочной панели, а затем отсканировать отпечаток пальца. Каждый раз, когда я поднимаюсь сюда, меня до сих пор удивляет, что компьютер распознает мой отпечаток пальца. Я чувствую себя секретным агентом на пути к тайному убежищу. Двери лифта распахиваются, открывая большой офис размером с конференц-зал. Мой соски непроизвольно твердеют, когда я выхожу из лифта. Я не уверена от чего, то ли от холодной температуры в комнате, то ли от мысли увидеть его снова. Мне по душе вариант А.
Это не в первый раз, когда поднимаюсь сюда, но такое ощущение, что первый. Не думаю, что когда-либо останавливалась здесь надолго, чтобы полюбоваться видами. Офис оформлен мебелью, которая больше походит для квартиры: диван, книжный шкаф, письменный стол, и потретами в рамках. В каждый рамки — фотографии Николаса, молодой девушки, и еще одного красавца-блондина, как я могу предположить, Алекса. Также несколько фотографий Тристана Найта, лучшего друга Николаса, которого я встретила в Riptide. Я подхожу к книжному шкафу, расположенного в центре комнаты. Там должно быть больше чем тысяча книг. Я провожу пальцем по верхнему ряду книг и немного удивлена, видя так много классических романов – от Дэвида Копперфильда до Шерлока Холмса. Николас поражает меня тем, что является ненасытным читателем, несмотря на компанию его отца.
Я поворачиваюсь и обнаруживаю Николаса, который наблюдает за мной из-за стола.
— Мисс Геллар, рад видеть вас здесь. — Я чувствую нотку сарказма в его голосе. — Я хочу, чтобы вы сделали кое-что.
— Конечно, все что угодно.
— Компания ежегодно в январе отмечает праздник. Мне необходимо, чтобы ты передала страховые документы в место проведения мероприятия, отправила по почте окончательный платеж, и всё согласовала с координатором мероприятия до 30 января. Мы собираемся отметить праздник с 30 на 31 января, потому что 31 января я уезжаю во Францию. Напомните мне потом. Мне нужно, чтобы ты забронировала мне билет на самолет.
— Где находится место проведения?
— Это музей естественной истории.
— О. Я уверена, что будет потрясающе.
— Это одно из крупнейших событий для нашей компании. Пожалуйста, убедись, что всё подтверждено до 30 числа. Я не могу пропустить эту поездку.
— Мне нужно поговорить с тобой о предстоящем мероприятие в Lit For Kids на следующей неделе.
— И что? — спрашивает он раздраженно.
— Ну, я взяла и приняла приглашение. Я увидела, что вы будете свободны этим вечером, и они звонили, спрашивая о вашем присутствие. — Больше похоже на мольбу.
— Мисс Геллар, я бы предпочел, чтобы вы не принимали приглашения, не спросив меня об этом.
Глава 5. Николас
Я смотрю в планшет, просматривая электронную почту. Каждое утро там по крайней мере пятьдесят новых сообщений, которые требуют моего внимания. За каждым прочитанным письмом, следуют ещё три е-мейла. Это как пытаться потушить пожар своими силами. Это дерьмово. Я рад, что Ребекка превзошла все мои ожидания, по крайней мере, справившись с этим безобразием. Она сортирует всё в папках, но они по-прежнему требуют внимания. Я не знаю, почему у моей последней помощницы, Венди, были трудности с процессом фильтрации писем, но я не могу судить её слишком строго за это. Я принял её на работу точно не из-за того, что она была специалистом в компьютерах. Я нанял её, потому, что она хорошо работала ртом. Говоря о ртах...
Я мгновенно вспоминаю взгляд, который был у Ребекки, когда её глаза переместились к выпуклости на моих штанах в её первый день на работе. Я бы солгал, если бы не сказал, что представлял, как губы Геллар обхватывают мой член. Эти губы. Они напоминают форму “сердечка”. Её пухлые и идеальной формы губы так и ждут, чтобы их укусили, и дразнят, чтобы их подчинили. Если только Ребекка не сведёт меня с ума своей пылкостью. Я не могу поверить, что она приняла приглашение на мероприятие в Lit For Kids. Хотя я целиком и полностью поддерживаю благотворительность и их миссию, но я даже не хочу думать о том, как трудно находится среди людей, которые знали моего брата. А самое изматывающе, иметь дело с людьми на работе.
Но сейчас, у меня нет выбора. Я не могу отказаться от участия в этом мероприятием. Это будет грубо и не хорошо для компании. Думаю, что отец сказал бы, что позитивное освещение СМИ этого события поможет уравновесить недавние негативные последствия. Люди хотят знать, что бизнес по-прежнему заботится о людях. Это как раз то наследство, частью которого я с гордостью хочу быть.
Оповещение, что пришло электронное письмо, всплывает вверху моего почтового ящика, отвлекая меня от мыслей. Меня передергивает при виде имени Кэтрин Браун, исполнительного директора в Lit For Kids. Я не разговаривала с ней несколько лет. Каждый год она пытается убедить меня посетить их событие по выражению благодарности спонсорам. Большую часть времени я даже не отвечал на её письма или приглашения через почту, так что я удивлён, что ей потребовалось так много времени, чтобы отправить мне сообщение. На самом деле, я не получил ни одного телефонного звонка от неё до тех пор, пока Ребекка не приняла приглашение. Возможно, моя чёртова помощница поняла, что, передавая это сообщения, поможет ей сохранить работу.
Кому: Николасу Ф. Стонхейвен
От кого: Кэтрин Браун
Ответ: Спасибо
Ник,
Я так рада услышать, что вы посетите наше мероприятие. Мы зарезервировали столик для вас и ваших гостей, с которыми вы придёте. Приятно будет увидеть вас после столь долгого отсутствия. По прошествии стольких лет.
С любовью,
Кэтрин
Прошло так много лет, а боль от потери Алекса всё ещё свежа. Я начинаю думать, что этот вечер будет проще провести в компании, чем одному. Может быть, попросить Тристана пойти со мной. Я не общался с ним довольно давно, потому что он был очень занят, планируя открытие своей художественной выставки. Я достаю телефон и набираю его номер. К моему удивлению, он берет трубку после первого гудка.
— Тристан слушает.
— Привет, это Ник. Я звоню, чтобы узнать, есть ли у тебя планы на следующий четверг? Я принимаю участие в благотворительном мероприятии и мне нужен сопровождающий. — На заднем фоне вызова, я слышу, какой-то звук, напоминающей шум с городской улицы.
— Вы приглашаете меня на свидание, мистер Стонхейвен? — спрашивает он, издеваясь надо мной.
— Нет, придурок, я прошу тебя сделать мне одолжение.
— Ты же знаешь, я сделаю для тебя всё, но у меня планы на следующий четверг.
— Планы? И что ты будешь делать? — Тристан замолкает, перед тем как ответить. Я смотрю на телефон, проверяя, повесил ли он трубку, но его имя по-прежнему мигает в верхней части экрана. Это странно.
— Алло? — спрашиваю я.
— К сожалению, я, э-э, ну я пойду...
— Куда пойдёшь? На свидание? —спрашиваю я.
— Да.
— Так, кто она? —спрашиваю я с любопытством. — Тристан обычно не скрывает информацию. Он не хвастается своими победами передо мной, но я знаю, что он получает долю внимания красивых женщин. Я видел, как женщины смотрят на него.
— Всё запутанно, и, давай продолжим разговор в другой раз. Мне жаль, но я не смогу пойти с тобой. Давай сходим выпить в другой раз. — И Тристан кладет трубку, оставляя меня в замешательстве, бл*дь. Что он скрывает? Я повторно набираю номер Тристана, но в этот раз вызов отправляется прямиком на голосовую почту. Ладно...хорошо, думаю это означает, что я пойду на это мероприятие в одиночестве. Элисон, наверное, нравится ходить со мной, но у меня совершенно нет желания развлекать её весь вечер.
"На привязи 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "На привязи 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На привязи 2" друзьям в соцсетях.