«Она пришла под руку с кумиром. Я прятала его пластинки и включала поздней ночью, когда Николь гасила свет. Я наблюдала за ним три года назад, через узкую щелку в стене Большого Зала Приемов, когда бабушка вручала награды. Меня не пустили на прием в честь музыкантов… Она была там… Зависть… Не лучшее мое качество… Но я не переношу судачеств бабушки о ее успехах!.. Она смогла обойти меня и за стенами Золотого дворца».

Над образованием Люка не было такого контроля, он делал все, что заблагорассудится, так как являлся любимцем родителей. Расположить бабушку – королеву у милого и обаятельного снаружи, но очень противного изнутри ребенка, не получалось. Люк ненавидел за это Элизабетту – она никогда не боролось за любовь бабушки.

– Все в сборе? – настойчивый голос матери заставил Ромена обернуться. Софья обратила внимание Люка на бабушку. Он растерялся, и у него пропало желание шутить.

– Я рада, что пришли все, – произнесла королева и подала знак слуге, чтобы он открыл двери в столовую, в которой семью она принимала исключительно по понедельникам.

Ромен усмехнулся, Луиза приняла его руку. Люк расправил плечи и выпрямился. Софья отошла от него на приличное расстояние, она стыдилась поведения брата в присутствии бабушки. Элизабетта под руку с Анри замыкали шествие. Она крепко сжала его ладонь, чтобы он знал о ее поддержке. Анри чувствовал себя музейной крысой, которой пока не подобрали роль, но в будущем обязательно подберут.

По центру внушительного размера комнаты стоял круглый стол, заставленный посудой. Анри досталось место рядом с Элизабеттой, напротив ее дяди. Ромен показался ему суровым, не располагающим к себе человеком. Королева оказалась права. Ее сын не упустил возможности понаблюдать за ним и Элизабеттой. Навязчивый взгляд Ромена проникал в самое нутро. Анри вспомнил, как ходил на дружеские и семейные обеды к богатым и известным людям во всем мире. В домашней обстановке они представали обычными людьми. В столовой королевы царила другая атмосфера и отношения. Анри обратил внимание на тарелки и не понял, из чего они были сделаны.

Двоюродная сестра Элизабетты подмигивала ему. Анри опускал глаза от смущения. Софья показалась ему юной, глупой девушкой и являла собой образ типичной избалованной дочки влиятельного папы. Он не заметил в ней кокетства, волшебности и обворожительности, как у сестры. Если бы его попросили описать Софью одним словом, Анри назвал бы ее пустышкой. Но заметил и яростный взгляд. Софья наблюдала за Элизабеттой и зависть к кузине переполняла ее: музыкант сидит около нее, они держатся за руки и он готов броситься на любого, кто обидит его девушку.

Люк, средний внук королевы – сложный персонаж. Он мог обидеть человека, выдавая грубые слова за шутку. Рот у брата Софьи не закрывался. Люк доносил в ухо сестре свое мнение о присутствующих и смеялся. Софья не придавала значения его шуткам. В отличие от брата она беспокоилась о реакции бабушки.

Слуга подал знак официантам, которые стояли в углу. Для каждого гостя был выделен личный, и Анри немного не понравилось, что его на пару секунд разлучат с Элизабеттой.

– Озвучь нам повод для встречи, дорогая мама? – Ромен не выдержал тишины и задал интересовавший его вопрос.

Анри отложил приборы, чувствуя подвох в каждом слове и движении. Здесь все было не настоящим и пропитано подлостью, интригами, лицемерием.

– Повод? – переспросила королева. – Мне казалось, что по понедельникам мы собираемся на обед без повода, дорогой сын.

– Я имел в виду Элизабетту…

Королева улыбнулась и обратилась к сыну:

– Элизабетта член семьи, если ты забыл. Она собралась замуж и решила представить нам будущего мужа. Такой повод тебя устроит?

Ромен не ответил. Мать умела ставить его на место, всегда. Анри покраснел от неловкости.

«Я не готов к семейным обедам, пусть и в кругу моей будущей жены. А хочу ли я становиться родственником королевы?»

– Если бы не твоя личная просьба, бабушка, представить мистера Анри в качестве моего будущего мужа дяде Ромену, тете Луизе, Софье и Люку, я бы, конечно, предпочла сделать это в другой жизни, в которой нашла свое место. Утром ты напомнила мне о семейных ценностях, и я решила, что моя семья должна быть в курсе моих личных дел, – поддержала королеву Элизабетта и наступила на ногу Анри, чтобы тот молчал.

Придумывать на ходу речь оказалось намного сложнее. Бабушка умела искусно расставлять капканы, а члены ее семьи должны были уметь из них выбираться, и не важно, любимчик ты или нет.

Интерес Софьи к Анри угас. Она побледнела и ждала окончания нудной церемонии под названием семейный обед.

«Элизабетта не наследница. Кузине повезло больше, чем мне, дочери будущего короля. Моей руки не просит даже Алекс, мой друг. И Джон Гаммильтон… О том, чтобы зацепить наследника, я и не мечтаю. В наши времена их разбирают с рождения».

– И кто же он? – усмехнулся Ромен. – Чем владеет? Каков род его деятельности?

– Анри пишет музыку, – ответила Элизабетта и крепко сжала его ладонь.

Он был готов к этому. Несколько часов назад он не верил в бредовые опасения королевы за судьбу внучки. Бабушка Элизабетты оказалась права – за стол сели близкие по документам люди обсудить личную жизнь опальной внучки. Анри более не обращал внимания на шутки Люка, излишнее кокетство Софьи и наблюдательность Ромена. Он чувствовал, как дрожит рука Элизабетты. Она еле сдерживалась, чтобы не сорваться. Казалось, она злилась и на бабушку, которая молчала о семейном обеде.

– Музыкант? – с насмешкой переспросил Люк. – Я хочу, чтобы он сыграл нам, а то ужасно скучно обедать в полной тишине.

Софья опустила голову, едва сдерживая смех. Ромен молчал, ему была интересна реакция музыканта. Королева наблюдала за Анри, ожидая, что он убедит ее в готовности защищать себя и будущую жену.

Элизабетта одарила кузена яростным взглядом:

– Слушай, маленький избалованный сынок, – она пошла на крайности и была готова бросить в Люка и тарелку, и салфетку. – И вы! В очередной раз мне напомнили, что я поступила правильно, выбрав путь вне стен Золотого Дворца, – Элизабетта посмотрела в задумчивое лицо бабушки и ехидно улыбнулась.

Анри бросил салфетку на стол и сказал:

– Я, пожалуй, сыграю. По желанию молодого человека.

– Сына короля, – поправил его Люк.

– Хорошо, я сыграю по желанию наследника, – согласился с ним Анри. – Сын короля прикажет принести гитару? Или рояль? Боюсь, что без инструмента не обойтись.

Люк покраснел и попросил слугу обеспечить музыканта инструментом.

– Что будете играть? – спросил он

– Что желаете послушать?

– Люк, уже не смешно, – шепнула брату Софья.

Он взглядом просил не мешать ему, и она сдалась, искренне жалея музыканта.

Анри выпустил руку Элизабетты и выбрался из-за стола. В окружении официантов он чувствовал себя намного комфортнее. Слуга передал любительскую гитару, взятую у друга Клауса. Если приказ найти нужный предмет исходил от члена королевской семьи, то исполнялся в считанные минуты. Скорость влияла на ежемесячное поощрение к жалованию, которое за текущий месяц получит друг Клауса, увлекающийся современной музыкой. Элизабетта мысленно просила бабушку прекратить спектакль и смяла край салфетки на коленях. Королева сделала вид, что просьбу внучки не заметила. Ей было интересно, как музыкант поставит на место сына Ромена.

– Если ни у кого нет пожеланий к репертуару, – сказал Анри, натянул струны и взял первый аккорд для пробы, – то я сыграю что-нибудь веселое и позитивное. – Проверка строя, – сказал он, а затем начал петь старинную балладу об отношениях мужчины и девушки, брата и сестры, матери и сына. Первую песню, аккорды которой он вспомнил. И попал в точку.

Королева, Ромен, Луиза, Люк, Софья – они смотрели на него, боясь упустить хотя бы одно слово, видимо каждый узнавал себя в переплетенных между собой строчках, и молчали, наблюдая, как музыкант вернулся на место за столом.

«Кто-нибудь из них признает правду о себе?» – подумал Анри

Тишину нарушил Люк:

– Обещали веселье, а сами… Скучно…. Наследник недоволен.

– На вашей совести, – ответил Анри и подмигнул противнику, заметив, что он покраснел.

– Хватит Люк, мы поняли, что ты хотел доказать, – Элизабетта, чувствуя волнение, обратилась к королеве. – Бабушка, позволь прекратить этот спектакль!

Баллада музыканта возмутила королеву, так как задела и ее чувства, с одной стороны. С другой – она радовалась за него! Жених Элизабетты смог дать отпор Люку и достойно выглядел, что было важнее.

«Печально… Моя девочка, ты не поняла посыл… Он мужчина и его власть над собой ты должна принять… Его обязанность защищать тебя, никак иначе… Так заложено природой».

Ромен принял эстафету у сына. Так как нападать на музыканта во второй раз было не интересно, и он решил заняться Элизабеттой.

– Когда свадьба? – задал он вполне значимый для него вопрос.

Ответить поспешила королева. Ромен не ожидал такой поддержки.

– Я беседовала с мистером Анри, мы с ним все обсудили. В пятницу состоится закрытый прием, на котором я публично объявлю о помолвке, а свадьба… Когда вы хотите пожениться? – спросила она.

Ответ на себя взял Анри. Он чувствовал, что Элизабетту пора уводить или она забудет о приличиях и сбежит сама. Он забыл о еде, несмотря на то, что качество блюд, обслуживание не шло ни в какое сравнение с тем, что было на вечеринке у друга Льюиса Пена. После выступления остались незабываемые впечатления. Они с Феллом и Моном смогли почувствовать себя настоящими королями – бесплатная выпивка в неограниченном количестве, девушки модельной внешности, номера – люкс, банкет в компании влиятельных гостей, не знающих, куда потратить несметные богатства. Анри стыдился и жалел, что не может рассказать Элизабетте о прошлой жизни. Она сформировала на основе сочиненных песен идеальный образ мечтательного романтика и верила в него. Анри уважал ее мнение и не мог позволить разочароваться. Она стала девушкой мечты, ради которой он оставил вечеринки у магнатов в прошлом… И запретил Мону упоминать о его чудачествах в присутствии Элизабетты.