Вопрос заключался в том, можно ли противостоять такой грозной силе, как женщина и ее ребенок?

— Нет, я не уступлю его, не уступлю! — яростно прошептала Керри.

В считанные секунды она встала с постели. На место отчаяния пришла прежняя решимость. Набросив халат, Керри поспешила вниз, чтобы найти путеводитель, который брала с собой в Ирландию в тот уик-энд, когда покупала Критерия. Завтра она едет в Килгарин, чтобы встретиться с Заном. Все необходимые приготовления были сделаны, и Керри не собиралась ничего менять. Марк заберет Линди, Тереза возьмет выходной, а она, Керри, поедет в Ирландию!

Сбежав вниз по лестнице, она отодвинула шторы. Свет серого лондонского утра озарил комнату. Сев в кресло около телефона, она набрала номер гостиницы «Лебедь и трилистник» в деревне Дули близ Килгарина. Если нельзя остановиться в замке, она остановится там. Нужно вновь завоевать Зана, заставить его поверить в то, что он ее любит. Керри наметила маршрут, и настроение у нее поднялось. Во имя любви она пересечет Ирландское море и достигнет Лимерика в северо-западной Ирландии. И там в дебрях Керри — ее тезки — она потребует то, что по праву принадлежит ей.


Через день после поездки в Париж Зан вернулся в Килгарин — вместе с Шаннон. Пока они ехали к замку, в душе Шаннон боролись радость от исполнения давней мечты и мрачные предчувствия. Ощущая ее беспокойство, Зан ободряюще пожал ей руку.

Всю дорогу Шаннон рассматривала величественный пейзаж Ирландии, очарованная ее непривычной красотой. Это была страна контрастов, где заводы соседствовали с изящными георгианскими[19] постройками, а дикая, буйная растительность скрывала неописуемую нищету маленьких крестьянских ферм. По дороге ехала управляемая цыганом телега, полная черноглазых, босоногих ребятишек. Казалось, они появились из другого столетия. Красивые лица людей, на которые наложила свой отпечаток нужда, живо напомнили Шаннон Брендана.

По ослепительно-зеленой равнине они ехали на запад. Вдали из тумана вздымались розовато-лиловые вершины гор. Миновав покрытые соломой побеленные коттеджи, из труб которых струился дым, они пересекли каменный мост над пенящимся янтарно-желтым потоком и оказались на подступах к поместью Килгарин. Приблизившись к въездным воротам, Зан сбросил скорость.

— Ну, осталось немного, дорогая.

— Я знаю, но ожидание всегда мучительно, — нервно засмеялась Шаннон.

Вот он наконец — замок Килгарин, столько лет живший в ее воображении. Сквозь завесу мелкого дождя Шаннон увидела темный прямоугольник с узкими отверстиями окон. Под бдительным взором двух каменных драконов машина въехала в покрытый гравием внутренний двор.

— Часть кладки башен относится к шестнадцатому веку, а центральная часть восстановлена после пожара в начале девятнадцатого, — сказал Зан.

Они вышли из машины, и Шаннон остановилась, чтобы разглядеть огромное сооружение, темнеющее на фоне неба. Грубая каменная кладка смягчалась зеленью мхов и виноградных лоз. Крепостные валы напоминали о феодальной эпохе, когда на голову неприятеля обрушивался дождь стрел.

Их вышла встретить плотная, седеющая ирландка с румяными щеками.

— Шаннон, это моя домоправительница, миссис Флаэрти.

— Добро пожаловать в Килгарин. Я надеюсь, вам у нас непременно понравится. — Оценивая Шаннон на роль новой графини, она окинула ее внимательным взглядом, от которого не ускользнула ни одна деталь. — Мы думали, непогода вас задержит. За последний месяц не было ни одного утра, чтобы не шел дождь, — жизнерадостно сообщила миссис Флаэрти. — Но это хорошо для земли и улучшает цвет лица. Вы будете пить чай в гостиной, милорд, у огня?

— Что ты хочешь, дорогая, сначала осмотреть замок или выпить чаю?

— О, давай сначала немного осмотрим замок. С чаем я могу подождать.

Зан провел Шаннон в огромный зал. Льющийся из окон со свинцовыми переплетами свет оставлял на полу квадраты светлых пятен.

— Пойдем — посмотришь на нашу родословную, — сказал Зан, обняв ее за плечи.

Шаннон подняла взгляд на огромное генеалогическое древо графов Килгарин. Его ветви дотягивались до времен Елизаветы I.

— Посмотри вверх — ты видишь О’Фалаон? Мэри О’Фалаон в 1635 году вышла замуж за Седрика, брата второго графа. Фамилия Фалаон в семнадцатом столетии изменилась на Фалун. Так что, как видишь, мы, возможно, родственники.

— Ты, наверно, прав, — со смехом сказала Шаннон, изучая гобелен. — Поразительно!

— Пока ты здесь, мы должны проехать к развалинам замка Шаннон в нескольких милях отсюда. Посмотришь место, где жили твои предки.

Они прошли в большую гостиную, выходящую окнами на ландшафтный парк. Внимание Шаннон привлек портрет молодого человека, чья улыбка и черты лица напомнили ей о Зане. Картина была написана в двадцатые годы, художник разместил свою модель на фоне камина.

— Это мой отец, — сказал Зан, заметив, что Шаннон смотрит на портрет. — Картина была написана задолго до того, как он встретил мою мать. Ее портрет вон там, над диваном.

По выцветшему персидскому ковру Шаннон подошла к дивану, чтобы взглянуть на мать Зана — красивую молодую женщину в голубом с мечтательным выражением светлых глаз и русыми волосами.

— Между вами есть небольшое сходство. Я думаю, у нее твои глаза.

— В этой комнате осталось сделать немногое — перетянуть стулья и повесить новые шторы. Они специально подобраны под цвет старой парчи, которая была здесь сто пятьдесят лет.

Шаннон восторженно огляделась вокруг. На каждом столе, в каждой шкатулке лежали вещи, собранные поколениями графов Килгарин, — от часов времен Регентства и фарфора до викторианских безделушек. Шаннон остановилась, разглядывая табакерки и миниатюры, написанные эмалью на слоновой кости.

— Это махараджа Бехар подарил моему дедушке, когда тот охотился на тигров в Индии, — заметил Зан, увидев, что Шаннон рассматривает усыпанную бриллиантами саблю. — Как тебе нравится гостиная?

— Очень мило, Зан, очень элегантно, и все напоминает о старине. Так и хочется в холодный вечер задернуть шторы и свернуться калачиком у огня, — сказала Шаннон. Она пыталась представить, как это будет, когда через месяц к ним присоединится Патрик.

— Считается, что эту комнату навещает дух одного из Килгаринов, который в восемнадцатом веке совершил самоубийство из-за карточных долгов, — сказал Зан, когда они прошли в библиотеку.

— Тут есть и другие привидения? — спросила Шаннон, глядя на длинную галерею.

— Да, конечно. Идем. — Зан подвел ее к высокому окну, по которому барабанили капли дождя. Окно выходило в сад на другой стороне замка. Аккуратно подстриженную лужайку пересекала ведущая к озеру широкая дорожка, усаженная тисами.

— Считается, что незадолго до дня святого Иоанна в безветренную ночь здесь можно услышать шорох шелковых платьев по гравию и звуки клавесина.

— Знаешь, эта комната мне нравится больше всего, — оглядевшись по сторонам, сказала Шаннон. Длинная галерея имела легкомысленный и романтический вид, чем сильно отличалась от остальных помещений замка, подавлявших своей основательностью. Шелковые шторы придавали бледному свету ирландского дня медовый оттенок.

— Выглядит немного хаотично. Видимо, здесь уже начали готовиться к субботнему балу, — сказал Зан.

При упоминании о бале Шаннон непроизвольно сжала его руку. Мысль о том, что так скоро здесь появится много народу, приводила ее в замешательство. Но в конце концов, она согласилась приехать в Килгарин именно потому, что поняла, как много значит для Зана ее присутствие. Гости, которые приедут в субботу, были знакомы с Розмари и станут относиться к Шаннон по меньшей мере настороженно.

— Оркестр расположится на помосте — вон там, — жестом показал Зан. — Это помещение было специально построено для роскошного бала в честь королевы Виктории, когда она приехала осмотреть Килларнейские озера. Как говорят, за час до начала торжества рабочие еще золотили потолок.

— Надеюсь, что в субботу не случится ничего подобного, — сказала Шаннон, и оба засмеялись.

Взяв ее за руку, Зан закружил Шаннон в вальсе, затем остановился и поцеловал.

— Давай выпьем чаю. Ну как, отвечает ли Килгарин твоим ожиданиям?

Шаннон почувствовала, что Зан очень гордится своей собственностью, домом, достойным лорда, коим он являлся.

— Он гораздо больше, чем я могла себе представить. Но если честно, Зан, я никогда не смогла бы жить здесь слишком долго.

— Но тебе нравится? — настаивал Зан.

— Ну конечно. Кому это может не нравиться? Но, говоря по правде, для меня он символ того, что нас разделяло.

— Я понимаю. Но теперь все по-другому. Килгарин станет домом для всех нас: меня, тебя, Патрика, Саффрон и всех других членов семьи, когда они появятся.

Они никогда не касались вопроса о детях, но теперь, когда между ними не стало недомолвок, эта тема приобрела новое, важное значение.

— Ты хочешь, чтобы у нас были еще дети? — спросила Шаннон.

— Я хочу, чтобы у нас было столько красивых, ясноглазых детей, сколько ты мне подаришь, — прошептал Зан, целуя ее в ухо.

Они пили чай, сидя у огня в гостиной наверху. В книжном шкафу стояли книги в кожаных переплетах, на стенах висели гравюры, изображавшие знаменитые ирландские замки — Кэстлтаун в графстве Килдар, Бэллэнтри-хаус в Уотерфорде, Данбой-Кэстл в Уэст-Корке. Все эти названия были знакомы Шаннон.

— Может быть, хочешь прогуляться в саду, пока не стемнело?

— Ну конечно, если дождь прекратился.

— Думаю, что да, — сказал Зан, выглянув в окно.

Шаннон глядела на его силуэт и думала о том, как они будут заниматься любовью. Это ее беспокоило. Днем раньше, проговорив полночи в ее квартире, они устали так, что целомудренно проспали вместе до самого утра. С момента прибытия в Килгарин Шаннон постоянно упрекала себя за поспешное решение — нужно было немного подождать и затем отправиться в Сейян. Но тут же понимала, что так она сама себя загнала бы в старую западню. Их совместная жизнь должна протекать не в Сейяне, а в Лондоне и Килгарине.