– Мне очень жаль, – тихо сказала Аннабель, беря его за руку. – Но при чем здесь я?

– Потому что вы должны проникнуться серьезностью этого письма с угрозой. Мы с Эбби не приняли всерьез угрозу фаната – и видите, что вышло.

Она посмотрела на него в упор.

– Вы так обо мне беспокоитесь?

– Да. Я не могу позволить, чтобы с вами что-то случилось.

– Ничего и не случится.

– Обещайте, что будете осторожны.

– Обещаю.

Он прижался к ее губам в нежном поцелуе. Он никогда не забудет о трагедии с Эбби. Но ему нужно двигаться вперед, ведь его жизненный путь не окончен. Может быть, ему было предначертано судьбой оказаться здесь, чтобы спасти Аннабель.

Когда мягкие губы Аннабель с готовностью открылись ему навстречу, его вдруг осенило: он предупреждает ее о грозящей опасности, а самому грозит не меньшая опасность потерять свое сердце, если не быть осторожным.

Глава 16

– Наступил момент, которого мы все ждали. – Голос короля звучал громко и отчетливо.

Они с Грейсоном сидели за длинным столом, установленным на улице деревни Портолина, чтобы вместить всех жителей. Фестиваль был главным событием для всего населения, и никто не хотел его пропустить. Аннабель улыбалась знакомым лицам и наслаждалась вкуснейшей домашней едой.

Она взглянула на Грейсона. Он поразил ее сегодня, поделившись самым трагическим моментом своей жизни. И сделал это потому, что она ему небезразлична. А еще он согласился не разглашать ее секрет до поры до времени, а это дорогого стоит. Она так привыкла, что он всегда рядом, что не представляла, как будет жить, когда он уедет в Калифорнию. А это случится, и очень скоро.

– И я предлагаю всем присоединиться ко мне и поприветствовать мистера Грейсона Лендерса. – Голос дяди прервал мысли Аннабель, вернув ее в настоящее.

Раздались громкие аплодисменты. Грейсон поднялся и направился к королю. Они обменялись рукопожатиями. Контракт был подписан. Грейсон произнес короткую благодарственную речь.

Аннабель и не представляла, насколько важен для нее этот момент. И не только потому, что сумела доказать свою самостоятельность отцу, но гораздо больше ее радовал тот факт, что Грейсон теперь связан с Миррачино и будет частым гостем на острове. Тем более что здесь же расположится и головной офис европейского отделения «Фоу шиззелз».

– Аннабель.

Девушка обернулась и увидела отца.

– Папа, привет. Не знала, что ты приедешь. Что-то случилось?

– Да.

Ее охватил страх. Выйдя из-за стола, она схватила его за руку.

– Что-то с Люкой?

– Нет.

Аннабель облегченно вздохнула. С остальным она справится.

– Что тогда?

– Мы поговорим во дворце.

Они молча пошли по направлению к дворцу. У Аннабель было нехорошее предчувствие. Она догадывалась, о чем отец хочет поговорить.

Она остановилась.

– Давай поговорим здесь.

Герцог нахмурился.

– Не будь смешной. Разговор личный.

– Но здесь мы одни, а во дворце могут быть лишние уши, – резонно заметила Аннабель.

– Будь по-твоему. Я знаю, что ты украла кое-что, принадлежавшее твоей матери.

– Украла? – дрожащим от обиды голосом переспросила Аннабель. – Но она моя мама…

– Тебе не должно быть никакого дела до ее дневника.

– Я не согласна. Я почти совсем не знала маму. А ты всякий раз уходил от разговоров о ней. И как же еще я могла про нее узнать?

Отец подозрительно посмотрел на нее.

– Здесь что-то происходит?

– Нет, – слишком быстро ответила она.

– Что бы ты ни задумала, дочь моя, прекрати это. Немедленно! – повысил голос герцог, что делал очень редко.

– В чем проблема? – раздался за спиной Аннабель голос Грейсона.

Герцог, казалось, не замечал подошедшего, сверля Аннабель гневным взглядом. Аннабель выдержала его взгляд. Хватит загадок и недомолвок. Она должна сама во всем разобраться.

– Папа, позволь представить тебе мистера Грейсона Лендерса. Он только что приобрел последний земельный участок в рамках проекта «Южный берег».

Мужчины обменялись рукопожатиями.

Настал черед Аннабель сделать ход конем:

– Папа, это я заключила контракт с мистером Лендерсом. Ты не можешь не признать это достижением.

Герцог вскинул вверх кустистые брови:

– Да, ты отлично поработала. Извини, что не похвалил тебя сразу. У меня голова была занята другим.

– Я понимаю, – ответила она. – Теперь ты должен признать, что я самостоятельный человек, и снять охрану.

– Нет, – коротко и решительно бросил он. Повернувшись к Грейсону, он добавил: – Я вижу, как моя дочь смотрит на вас, а вы на нее. Пожалуйста, оберегайте ее сегодня.

– Непременно, сэр.

Герцог пошел во дворец. Аннабель облегченно вздохнула. Грейсон обнял ее. Ей нужна была сейчас его поддержка.

Она подождет, пока отец уйдет в кабинет со своим бурбоном. А они с Грейсоном попробуют прочитать восстановленную записку.


Без труда не вытащишь рыбку из пруда.

Грейсон вздохнул. Попытка восстановить текст не увенчалась успехом. Пришлось снова обратиться к Интернету. Он нашел еще один реактив, но за ним нужно было ехать в город. Они быстро купили химикат и вернулись. Этот реактив должен сработать. Аннабель и ее семья заслуживают знать правду. Герцогиню уже не вернешь, но семья обретет спокойствие.

Аннабель согласилась принести записку к нему в комнату. Грейсон подозревал, что хрупкая бумага не выдержит третьей попытки, поэтому очень надеялся, что на этот раз реактив сработает.

Аннабель стояла за его спиной, пока он наносил раствор на бумагу.

Сначала ничего не происходило, но через некоторое время на бумаге проступили буквы. Работая вместе, они восстановили текст записки. К счастью, писавший использовал тот же шифр, так что им не составило труда быстро расшифровать записку.

– Мы сделали это! – сияла Аннабель.

– Да. Но что значит «Мемориальная доска. Два. Три»?

Улыбка исчезла с ее лица.

– Понятия не имею.

– Что, по вашему мнению, мы обнаружим в этот раз?

Она не ответила. Грейсон взглянул на ее расстроенное лицо. Она была где-то далеко.

– Аннабель, вы что-то вспомнили?

Она отрицательно покачала головой.

– Но вас явно что-то беспокоит.

Девушка отвела взгляд.

– Я начинаю думать, что загадка неразрешима.

Интересно, она действительно так думает или решила просто не ворошить прошлое? Он должен предоставить ей право выбора.

– Если вы передумали, мы можем забыть об этой записке.

– Нет. Мама заслуживает лучшей доли.

– У вас будет время подумать об этом. Мы поступим так, как вы решите. – Он взглянул на часы. – А сейчас пора собираться на бал.

– Я не пойду, – твердо сказала она.

– Вам придется, – не менее решительно парировал он. – Вы моя партнерша. Я никогда не был на бале-маскараде. Нам лучше поторопиться.

– А как же записка?

Он нахмурился. Вероятно, необходимо вернуть ее в действительность.

– Помните, как вы обвиняли отца, что он живет прошлым? – Когда она кивнула, он добавил: – Вы сейчас точно так же живете запиской. Это вредно для здоровья.

Ее взгляд посуровел.

– Вы не понимаете…

– Я прекрасно вас понимаю. Я на вашей стороне. Но хочу, чтобы и вы поняли, что ваша жизнь не должна вращаться только вокруг записки. Сейчас мы отправимся на бал, а завтра снова займемся решением задачи. Идет?

– Хорошо, – неохотно согласилась девушка.

Раздался стук в дверь.

Аннабель открыла и увидела на пороге миссис Чеймберс.

– Мэм, я пришла помочь вам переодеться к балу. Жду вас в вашей комнате, – невозмутимо произнесла горничная.

– Как вы думаете, она нас слышала? – обеспокоенно спросила Аннабель.

– Вряд ли, – спокойно ответил Грейсон и погладил ее по щеке. – Подарите мне сегодняшний вечер, и я буду безраздельно ваш весь завтрашний день.

Она подошла поближе.

– День без лэптопа? – уточнила она.

– Точно, – он быстро поцеловал ее в губы. – А сейчас пора переодеться. Золушке не следует опаздывать на бал.

Аннабель ушла к себе. Грейсон подумал, что ему предстоит непростое испытание этим вечером. Бал в присутствии короля, герцога, а рядом с ним всю ночь будет прекраснейшая из женщин.


Ответ может подождать.

Теперь, когда они были так близки к разгадке, Аннабель терзали сомнения, правильно ли она поступает. Вдруг она узнает о матери что-то неприглядное?

Девушка нервничала. В какую историю была замешана мать? Знает ли отец? А что, если все это время он пытался защитить память мамы? От этой мысли у нее все похолодело внутри.

Она поискала глазами отца. Он стоял с группой старейшин Портолины. Он пришел один, и останется недолго. Сейчас не лучшее время для выяснения отношений, но она больше не в силах ждать.

Аннабель подошла к отцу.

– Добрый вечер, папа.

– Привет, дочь. А где же твой кавалер?

Не желая тратить время на светскую беседу, она прямо спросила:

– Папа, ты знаешь, почему убили маму?

Герцог побледнел.

– Аннабель, что все это значит?

– Ты считаешь, что мама погибла не в результате ограбления, но знаешь ли ты, что произошло на самом деле? – Неожиданно ей в голову пришла мысль, которую она непроизвольно озвучила: – Ты боишься, что она пала жертвой нелицеприятного поступка?

Кровь снова бросилась в лицо герцога. Он заговорил прерывисто, едва сдерживая ярость:

– Аннабель, я не позволю говорить со мной в подобном тоне. Откуда такая подозрительность и враждебность?

Он прав. Воображение завело ее слишком далеко.

– Прости, папа. Я не могу больше находиться в неведении.

– Ты и правда считаешь, что твоя мать могла бы совершить недостойный поступок? Она любила семью всеми фибрами души. – В его глазах блеснули слезы. – Мне ее так не хватает.

– Я тоже очень скучаю по ней.