— Ну, я не думаю, что следует иметь комнаты, которыми никто не пользуется, и книги, которые никто не читает. Подумаю, стоит ли их хранить.

Гамильтон взял чашку чая, которую она ему предложила.

— Вы очень практичны. Скажите, насколько пожелания тетушки совпадают с вашими? Мне кажется, вы не такой человек, чтобы позволить сентиментальным чувствам влиять на ваши решения.

Ванесса на минуту задумалась.

— Не знаю, есть ли у меня точный ответ на этот вопрос. Я уверена, что моя тетушка хотела бы, чтобы я жила своим умом.

— Я рад услышать это от вас, и, я думаю, вы правы.

— Неужели? — быстро отозвалась Ванесса. — И почему же?

Он отхлебнул немного чая и мягко пояснил:.

— Просто я совершенно уверен, что ваша тетушка — насколько я ее знал — никогда не хотела что-то вам навязать или наложить на вас какие-то ограничения. Во всяком случае, в отношении дома и его содержания. Она оставила его вам без всяких условий, если я правильно представляю себе это.

— Да, верно, — холодно подтвердила Ванесса. — И осмелюсь сказать: если бы я захотела, то могла бы продать дом хоть завтра.

Гамильтона словно током ударило. Он пристально посмотрел на нее.

— Мне казалось, вы говорили, что никогда его не продадите, — напомнил он.

— Да, говорила, но обстоятельства могут заставить меня изменить мое решение.

Ванесса сказала это несерьезно. У нее не было намерения нарушать свое обещание тетушке Мод.

Скулы Гамильтона стали жесткими, он поставил чашку и встал.

— Что ж, если так случится и вы измените ваше решение, то будьте добры, дайте мне знать или, во всяком случае, выставите дом на открытые торги и не позволяйте никакому Тому, Дику или Гарри из дельцов с недвижимостью воспользоваться первым шансом.

— Я буду осторожной, обещаю вам.

— Спасибо за чай, — холодно поблагодарил Гамильтон. И пошел к выходу, не ожидая, когда она его проводит.

Ванесса вздохнула и осталась стоять, обхватив себя руками. Что, в конце концов, с ней происходит? Что заставляет ее говорить с ним таким тоном? Зачем притворяться, что можешь продать дом, когда нет ни малейшего намерения это сделать?

Потом Ванесса нашла объяснение — во всем виноват тон, каким Гамильтон говорил с ней. Догадался ли он, что тетушка Мод взяла с нее обещание не продавать Пакс-Хилл? Во всяком случае, Ванесса выяснила одну вещь — он все еще хочет его купить.

После чая Ванесса начала просматривать книги в библиотеке. Ей пришла в голову мысль, что она могла бы использовать эту комнату как офис или кабинет. Но для этого ее придется переоборудовать.

Неожиданно ее взгляд привлекла книга о растениях. Она нетерпеливо сняла ее с полки и направилась к окну, листая страницы. И почти тут же увидела на рисунке сорняк из сада тетушки Мод.

«Борщевик гигантский, — было написано под ним. — Самое высокое в мире зонтичное растение. Родина — Кавказ». Ванесса стала читать дальше. Двухлетнее растение. Значит, расцветает только на второй год. Достигает десяти-пятнадцати футов высоты — как в ее саду. Его сок у некоторых людей может вызвать сыпь, которая иногда принимает форму волдырей. Невольно Ванесса взглянула на свои руки. Но к счастью, у нее была привычка надевать перчатки для тяжелых работ в саду. Увы, книга не давала подсказки, как избавиться от этого сорняка.

Ванесса села в кресло и задумалась. Если не давать сорнякам цвести, можно контролировать их распространение. Если срезать только головки, они начнут выпускать новые цветы и семена, стремясь к размножению. Но все-таки это может оказаться чем-то вроде первой помощи. Да, это первое, что надо сделать. Ни одному сорняку нельзя позволить цвести и рассеивать семена. Те, у которых нет цветов, относятся к растениям первого года, их надо выкопать. Таким образом, решение проблемы выглядит просто.

На закате небо прояснилось, и на следующее утро погода была сухой, теплой. Ванесса объясняла Джо свое открытие относительно гигантских борщевиков, когда, к ее удивлению, подъехала Фреда на своем фургончике в сопровождении Яна и двух работников, которые тут же вылезли из машины и начали выгружать уже нарезанное стекло. Фреда поздоровалась из машины:

— Прекрасное утро, не правда ли?

— Привет! Рада вас видеть, — отозвалась Ванесса. Чувствуя себя виноватой за свою резкость в отношении Яна прошлым вечером, она улыбнулась и ему. — Я кое-что выяснила насчет этих сорняков.

Он наклонил голову:

— Что именно?

— Не зайдете ли в дом на чашечку кофе, я вам обоим покажу, где я это нашла, — пригласила Ванесса, все еще чувствуя раскаяние.

Фреда и Ян обменялись взглядами.

— Мы не хотели отнимать у тебя драгоценное время, — заявила Фреда. — К тому же мы только что позавтракали, и ты, я думаю, тоже. Просто мы хотели, чтобы у тебя были дополнительные помощники.

— О, Фреда, как ты можешь так говорить, — запротестовала Ванесса. — Я всегда рада вас видеть, но не могу злоупотреблять вашей добротой.

Фреда усмехнулась:

— Оставь это! Просто расскажи, что ты от нас хочешь. Пойдем, Ян.

Она вышла из машины, и Ян последовал за ней.

— Что же вы выяснили об этих сорняках? — спросил он.

Ванесса рассказала, но поскольку не запомнила латинское название сорняка, то принесла книгу из библиотеки и показала им иллюстрацию с текстом.

— Да, это он, — признал Ян. — Тут говорится про их ядовитый сок. Так что вам лучше надевать перчатки, когда имеете с ним дело.

— У меня они всегда с собой, — сообщила Фреда. — А у тебя и у работников их нет, так ведь?

— Ни им, ни мне нет необходимости касаться его руками, — заметил Ян. — Мы будем их выкапывать, а вы, девушки, складывать их в кучу, чтобы потом сжечь.

Ванесса не могла отделаться от мысли, что Гамильтон отдает распоряжения как начальник, но она не хотела обидеть его неосторожным словом. Ведь он и Фреда так стараются ей помочь!

Ян внимательно посмотрел на нее:

— Что-нибудь не так? У вас возникли новые идеи?

— Да, действительно, — подтвердила Ванесса. — Я подумала, что хорошо бы пройтись с ножницами и срезать зонтики с цветами и семенами прежде, чем они созреют. Это, по крайней мере, не даст появиться новым растениям на следующий год.

— Ну ладно, — отозвался Ян, словно давая разрешение. — Но будьте осторожны с этим соком.

Он положил книгу на стол и решительно зашагал к саду.

— Кстати, — начала Фреда, когда они с Ванессой последовали за ним. — Поздравляю тебя с находкой, небольшим гнездышком с яичками, которое тебе оставила твоя тетушка.

— По крайней мере, я буду уверена, что смогу заплатить налоги и счета за электричество примерно за год, — поделилась Ванесса.

— И может быть, поставишь телефон, — намекнула Фреда.

— Возможно, — согласилась она.

Ян, один из его работников и Джо начали выкапывать сорняки, а другой работник Яна приступил к остеклению оранжереи. Вооруженные парой ножниц и короткой косой, Фреда и Ванесса начали срезать зонтичные соцветия.

— Мы с Яном подумали, не хочешь ли ты пойти с нами в клуб, где мы состоим членами, — предложила Фреда, не отрываясь от работы. — Мы там собираемся время от времени.

— А что за клуб? — поинтересовалась Ванесса.

— Клуб лесоводов. Как тебе известно, в округе довольно много лесоводов, и Ян, между прочим, тоже лесовод, так…

— Разве? — удивилась Ванесса.

— Конечно. А ты не знала? Почему бы тебе не прийти к нам в воскресенье на ленч? Заодно осмотришь наши владения?

— Да, я согласна. Только мне не терпится привести оранжерею в рабочее состояние.

После вчерашнего дождя солнце было на удивление жарким. Ян сбросил с себя рубашку и брюки, оставшись в одних шортах. Его спина и руки казались бронзовыми, а мускулы — крепкими и сильными. Ванесса невольно залюбовалась его телосложением.

Но такого ровного бронзового загара можно достичь лишь при постоянном и продолжительном пребывании на пляже. По всей вероятности, Гамильтон был богатым плейбоем до того, как купил или унаследовал Лодж, подумала она с презрением.

Однако, продолжая работать, не могла время от времени не бросать взгляды в его сторону.

— Мой брат демонстрирует хорошую фигуру, не так ли? — мгновенно заметила Фреда с озорной улыбкой.

— У него действительно прекрасный загар, — откликнулась Ванесса. — Где он его получил? На Средиземноморье?

Фреда рассмеялась:

— Конечно нет! В основном на работе. Ян всегда раздевается, когда работает на открытом воздухе.

Ванесса опять ошиблась в отношении Яна Гамильтона, и ей это совсем не понравилось.

Ко времени ленча довольно большая площадь была обработана, выкопанные сорняки лежали на солнце поверженные и безвольные. Фреда привезла с собой столько сандвичей и фруктов, что можно было накормить целую армию, а Нэнси, накрыв стол в тени сикомора, положила на огромное блюдо свежий хрустящий салат и ранние томаты с чудесным запахом и вкусом. Она объяснила, что купила их у соседа, который содержит собственную оранжерею.

— Думаю, в следующем году надо будет что-нибудь вырастить самим, — задумчиво произнесла Ванесса.

— Вы хотите сказать, что будете этим заниматься вместо садовых растений? — спросил Ян.

— Нет. Я задумалась о второй оранжерее. А когда томаты сойдут, смогу использовать ее под хризантемы.

Фреда рассмеялась:

— Ты рассуждаешь как настоящий садовод.

Но лицо Яна было серьезным.

— Любительское садоводство — это одно, а доходное предприятие — совсем другое.

— Я прекрасно это понимаю, — с достоинством ответила Ванесса. — Что мне нужно сейчас, так это несколько ящиков для посева семян, почва для этих ящиков и несколько пакетиков семян. Если я успею их посеять в ближайшие дни, они зацветут к Рождеству.

Ян взглянул на нее, прищурив глаза от солнца:

— Я полагаю, вы знаете, что в это время года уже есть в продаже сеянцы. Правда, не так дешево, как пакетики семян, но все-таки вы сможете получить определенный доход, а при правильном уходе добиться цветения к Рождеству.