готовил наверху, я все же решила подняться.

— А вот и ты, — сказала Рене, почти врезавшись в меня, когда я открывала

дверь. Она, скорее всего, сама хотела вытащить меня из «пещеры».

— А вот и я. — Я натянуто улыбнулась пока мы шли до кухни-столовой. Когда

вошли мы с Рене, все замолчали.

— Круто. Я была полностью готова к такой реакции. Продолжайте, — сказала

я, и все попытались вернуться к своим занятиям. Некоторых я видела только на

фотографиях, и было странно видеть их вживую. Хотя фотографии были

трехмерными.

Первым подошел Хантер и протянул руку. Я пожала ее и поняла, что имела в

виду Рене, когда сказала, что не нужно позволять ему стоять рядом с

легковоспламеняющимися вещами, потому что он мог зажечь их своей горячей


12


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


внешностью. Да, у него имелись татуировки и мускулы. Плюс, его улыбка была

искренней, когда он сказал, что с нетерпением ждал встречи со мной. Тейлор была

следующей, но она не касалась меня. Спасибо, Господи. Она была чертовски проста и

очаровательна, как и на фотографиях, которые я видела. Было легко понять, почему

Рене и Дара попросили ее переехать вместе с ними.

— Я надеюсь, тут тебе понравится. Я не знала, что ты любишь. Мы

планировали сделать что-нибудь масштабнее, но Рене... Не бери в голову, — сказала

Тейлор после того, как бросила злой взгляд на Рене. Пол стоял рядом с Рене,

утешительно мне улыбаясь.

Последним был парень, который выглядел, будто он упустил свое призвание в

качестве профессионального футболиста. Или борца. Или привлекательного

вышибалы. Я думаю, сексуальность — фамильная черта Мейсона и Хантера.

— Малышка Не, — сказал он, пожимая мою руку, почти раздавив все мои

пальцы.— Это ведь будет прикольно, если мы сможем называть тебя так, верно? Это

лучшее прозвище, которое имеет хоть немного смысла. Если, конечно, ты не

ненавидишь прозвища так сильно, как и твоя сестра.

Он выглядел немного робким, что было довольно забавно, учитывая,

насколько сильным казался.

— Признаюсь, — сказала я, сгибая руку, проверяя, онемела она или нет. — Я

нейтрально отношусь к прозвищам.

Я не смогла сосчитать, сколько их было в моей жизни. Большинство из них я

игнорировала, включая то, когда моя сестра Кари потратила все лето, называя меня

«Вонючим Баттом». Чтобы быть справедливой, ей было три года, и «Джосслин» ей

сказать было трудновато.

— Спасибо за печенье,— сказала я Даре, которая рассеянно поглаживала руку

Мейса. — Оно было очень вкусным.

— Ну и хорошо. Я очень надеялась, что они тебе понравятся,— сказала Тейлор,

помешивая что-то в одной из дымящихся кастрюль на плите. — Все почти готово,

почему бы вам не присесть?

— Могу я помочь? — мне пришлось быть тут, но они не обязаны принимать

меня. Они могли сказать «нет».

— Не волнуйся, сестренка. Ты будешь выполнять обязанности по графику, —

сказала Рене, усаживая меня за обеденный стол. Кто-то уже разложил тарелки, и там

нашлось место для меня с открыткой на блюдце, и да, она была ручной работы.

— Тейлор и Дара сделали ее для тебя, так что притворись, что ты не

ненавидишь это, — прошипела Рене, пока я открывала открытку. Как я могла

ненавидеть это? Кто-то сделал действительно прикольную конструкцию с краской

на главной стороне, похожей на фейерверки, и вырезанными буквами из разных

журналов слова: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЙЕЛЛОУФИЛД5.

— Йеллоуфилд? — спросила я.

Рене закатила глаза и села рядом со мной, Пол рядом с ней. Я поймала его на

том, что он сжимал руку Рене под столом.


5 Yellowfield House – дословно «Дом жёлтых полей»


13


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


— Это была идея Тейлор. Она хотела, чтобы это было похоже на один из этих

британских романов, где у дома есть имя. Это было ее единственное условие, —

сказала Рене, пожимая плечами.

— Она хотела, чтобы все подписались и прочее, но большая часть из нас не

согласилась с ней, — сказал Пол. — Вообще, это было так мило. Она была так

взволнована. А потом мы хотели застрелить ее.

— Хм, странно, — сказала я.

— Шшш,— прошипела Рене, когда остальные занялись посудой и прочей

столовой ерундой. Потом все сели, и это был хаос — все передавали тарелки,

ударялись локтями и пытались достать то, что им было нужно. Тейлор сделала

спагетти с соусом из оливкового масла с тоннами овощей, чесночным хлебом и

салатом. Это было сумасшедше вкусно, хотя я съела немного печенья, за ужином я

съела больше, чем обычно. Это не сравнится с едой из университетского кафетерия,

который в миллионы раз хуже.

Каждый смеялся и разговаривал о своем, и я не была центром внимания. Это

было действительно... мило. Все они были просто чертовски счастливы и улыбались.

Этого было достаточно, чтобы меня затошнило, но вместо этого возник

противоположный эффект. Я хотела ненавидеть эту атмосферу. Это было более

уместно для меня — ненавидеть.

— Эм, я ещё должна.. распаковать вещи, — пробормотала я. Я должна

вернуться в одинокий подвал. Всё это счастье ввинчивалось в мою голову. Рене

посмотрела на меня, но кивнула.

— Ты уверена, что не хочешь побыть наверху ещё? Ты не видела остальной

части дома, — сказала Дара, даря мне обнадёживающую улыбку. Я не могла

вырваться.

— Да, конечно.

Она повела меня наверх, чтобы показать свою комнату, которая была

безупречна. Такое ощущение, будто они продавали дом и пригласили декоратора,

чтобы украсить его для потенциальных покупателей. Рене запретила нам смотреть

её комнату, и Тейлор лишь бросила на меня быстрый взгляд. И повела меня

смотреть люкс Тейлор и Хантера.

— Не обращай внимания на одежду на полу. Я знаю, что делаю.

Хантер и Тейлор присоединились к нашей маленькой экскурсии. В конце

концов, это их дом.

— Спасибо. За то.. что позволили мне остаться здесь.

За то, что родители оставляют меня с вами. Я уверена, у них просто не было

выбора.

— Всегда пожалуйста. Любой член семьи Рене и наш тоже, — сказал Хантер,

положив руку на плечо Тейлор. У них есть на это время? — Я надеюсь. . всё

сработает. Я знаю, каково это, пройти через трудное время.

Да, да, да. Я слышала всё о трагическом прошлом Хантера и Тейлор с

последующими моментами "как мы выбирались из дерьма вместе". Они, вероятно,

спланировали моё вмешательство. Внушают мне ложное чувство безопасности

перед прыжком на меня.


14


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


— Да, спасибо, — сказала я, когда закрывала их дверь, и мы спускались

обратно вниз.

— Ты уверена, что не хочешь послушать с нами музыку? — спросила Дара, и

Мейс разнежился на диване. Что это было, «Семья Партридж6»? Серьёзно, эти люди

напоминали трогательное семейное шоу пятидесятых. — Хантер хороший

гитарист.

— Со мной всё в порядке. Я должна..

— Разложить вещи? — сказала Рене, взглянув на меня. Да, вещи и вещи, Рене.

— Мне нельзя разложить вещи сейчас? Это было пятое правило в твоём

списке? — резко ответила я, через секунду понимая, что меня все слышат.

— Неважно, — произнесла я, направляясь в подвал. — Я ложусь спать.

Было всего восемь, но я не могла больше быть с ними. Они были чертовски

счастливы. Это меня и бесило. Мне нужно комфортно расположиться в моём подвале

с печеньем и щемящей музыкой.

— Доброй ночи, — крикнули они все в унисон. Болеть, значит болеть. Может

быть, там что-то в стенах просочилось в их поры, когда они спали. Или, может быть,

это была вода?

Я покачала головой, спустилась побыстрее, чтобы оказаться в моей пещере. В

моём подвале одиночества.

В комнате вкусно пахло печеньем, и хотя я сытно поужинала, съела ещё две,

прежде чем отправиться в душ. Давление воды было значительно лучше, чем в

общежитии, и я долго смаковала ощущение в затылке. Все души в мире не смогли бы

смыть тьмы из моей жизни, но это не мешало мне наслаждаться этим.

Чарующий браслет запутался в моих волосах, и я потратила добрых пять