оба последовали за мной, пока Дасти не поймал меня и не отнял ее.

— Несправедливо, — сказала я, когда Рене протянула тарелку Даре и Мейсу,

которые спустились по лестнице.

— Никакого воровства бекона. Это еще одно правило, — сказала Рене.

— Мы действительно должны это записать, — сказала Дара, — «Правила дома

Йеллоуфилд».

Мы провели следующий час, записывая правила. Некоторые из которых были

действительно хороши, например, опускать сидушку унитаза, а некоторые из них

были просто нелепы, как, например, никакого воровства бекона.

Я оглядела каждого из них и поняла, что нравится мне или нет, но сейчас это

моя семья. Я больше не могу себе представить жизнь в одиночестве. Когда я жила

вместе с родителями, то всегда была в окружении братьев и сестёр, шума и хаоса, но

чувствовала себя в полном одиночестве.

Но сейчас в этом доме я нашла людей, которые приняли меня, не задавая

вопросов. Они полюбили меня, хотели видеть меня рядом с собой и я хотела того же.

И в ту минуту я поняла тот громкий призыв Натана.


Глава 25

В пятницу вечером я была похищена Дасти из Йеллоуфилда. Большой

сюрприз. Он завязал мне глаза и дал свой iPod, пользоваться им в слепую труднее,

чем кажется. Он ехал и ехал, и мне было интересно где, чёрт возьми, мы находимся,

но он не говорил мне этого.

— Давай, Дасти

— Клянусь, если ты её снимешь, никакого секса в день рождения не

получишь. — Я вздохнула, а он рассмеялся.

— Хорошо, я запомню это для твоего дня рожденья, просто имей это в виду.

— И мы прибыли! — Машина замедлилась, а затем остановилась.

— Я могу снять эту штуку?

— Неа. Оставайся здесь. — Он вышел и открыл для меня дверь. Я взяла его за

руку и мы куда-то пошли. Кто-то открыл нам дверь и мы вошли в здание. Я уловила

знакомый запах. Дасти снял повязку и я узнала место, где оказалась.

— Сюрприз! — Закричали все и я поняла, что мы действительно в Bull Moose.

Хоть я и определилась с тем, где нахожусь, количество людей действительно стало

для меня сюрпризом.

Весь Йеллоуфилд был здесь в полном составе, а также Меган, Джейк, Ханна,

Бретт, некоторые из моих новых приятелей, а кого-то я не видела уже несколько

месяцев.

— Метт? — Он улыбнулся мне и нахлынули все наши отношения.

— Привет, Джос — Сказал он и обнял меня.

— О, боже, мы так долго не виделись! Ты проехал такое расстояние.

— Я не пропустил бы твой день рождения. — Сказал он, обнимая меня

крепче, чем когда мы встречались. — Я скучал.


180


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


— Я тоже скучала. — Хоть я и не люблю его, не хотела бы пропустить ту

часть жизни.

— Ты хорошо выглядишь. Изменилась, но всё равно хорошо. Спасибо за

приглашение. — Последнюю часть он сказал Дасти.

Я обернулась

— Это ты его пригласил?

— Я подумал, что тебе нужно встретиться со старыми знакомыми. Знаешь, со

старыми и с новыми.

— Это для свадеб, Дасти.

— Знаю, на это же не повредит? — он обнял меня за талию.

— Вовсе нет. — Я поцеловала его и в этот момент остальные подошли

поздороваться.

— Разве это не противоречит политике компании? — Сказала я, осмотрев

стол, заваленный подарками и развешанные повсюду шары.

— Хм, я убрал кое-что, — сказал Дасти — Магазин твой. Это другая часть

настоящего. Ты можешь пойти и взять всё, что хочешь. Я имею в виду, ты можешь

забрать всё, но сойдёшь с ума.

Я обняла его за шею.

— Я могу взять всё, что захочу?

— Всё. — Он, наклоняясь, прислонил свой лоб к моему.

— Тогда я забираю тебя

— Меня, Рыжик? Я твой. Что ты хочешь ещё?

Я сделала вид, что задумалась, а затем поцеловала его.

— Это.

— Хорошо. Что ещё?

— Может быть новый альбом Avett Brothers? И Fine Frenzy? И Ed Sheeran, и

Sparks the Rescue, и Pete Kilpatrick, и Sia, и The Airborne Toxic Event, и…

Он прервал меня поцелуем.


181