моей комнате, взяла фото меня и моего брата и уронила её. Я пришёл на звук, потому
что беспокоился о тебе. Ты кинула мне моего кота и выбежала из моего дома на
улицу без обуви. Правильно?
Мне пришлось сглотнуть несколько раз, прежде чем я заговорила.
— П-правильно.
151
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— С моей точки зрения, всё началось, когда ты увидела то фото. Итак, что
заставило тебя на той фотографии выронить её? Ты увидела на ней уродов? Давай
разберём это? Ты видела меня. Целовала меня. Ты знаешь, как я выгляжу.
Я чувствовала себя, будто нахожусь в одной детективной драме, он был
этаким адвокатом, допрашивал меня о том, что случилось 14 июня. Он стал бы
отличным юристом.
— Так что, только мог брат заставил тебя вести себя так.
Было глупо думать, что он не сможет выяснить что к чему. Я не должна была
так поступать. Нужно было сказать, что мне срочно позвонили. Или сказать, что я
девственница. Могла бы сказать. На самом деле…
— Я девственница, — выпалила я. Это было лучше правды. Почему я не
подумала об этом раньше? Это же идеально. — Я девственница. В твоей комнате я
увидела кровать, подумала о сексе и поняла, что ещё не готова. Испугавшись, я ушла.
Это не имеет ничего общего с фотографией. — Во имя Господа, купись на это, Дасти.
Он посмотрел на меня, впервые в жизни, я была рада, что моё лицо и уши
покраснели. Больше от страха, чем от смущения.
— Серьёзно? И всё? — Святой Иисус, он купился. Я тяжело вздохнула от
облегчения.
— Ну да. Я думала об этом, прости, что не сказала раньше. Ты можешь меня
понять?
Теперь он посмотрел на меня в замешательстве.
— Почему?
— Потому что я знаю, что у тебя была куча девушек, и ты привык… к
опытным девушкам. А я… — сейчас было неловко. Это не входило в мой план. —
Боже мой, я не могу поверить, что только что сказала тебе это. — Я спрятала своё
лицо в ладонях.
— Эй, эй, — сказал он, подходя и убирая их. — Тебе нечего стыдиться. Я уже
догадался об этом. В этом нет ничего страшного. Да даже не имеет значения, если бы
ты была до меня со ста парнями. Просто, твоё желание поделиться этим со мной
означает… всё. Я весь твой, Джос, и я боюсь тебя потерять. Даже, когда ты пытаешься
бросить меня.
Он схватил моё лицо руками и подошёл ещё ближе. Я знала, что он собирается
поцеловать меня, но на этот раз я собиралась его остановить.
— Дасти, я не могу, мне жаль. Есть вещи… стоящие на моём пути. Слишком
много вещей. Я не хочу разрушить всё то, что я построила здесь. Я не хочу потерять
то, что у меня есть сейчас. И если это означает сказать тебе «нет», я так и сделаю.
Потому что то, что между нами, — не сработает. Я бы хотела остаться друзьями.
Иначе, ты не сможешь приезжать сюда, Хантер окажется в ужасном положении. Я
просто не хочу… не хочу не видеть твоего лица. Я не смогу. — Ничего себе, я даже не
чувствовала этого, пока не сказала об этом вслух.
Он открыл рот, пытаясь возразить мне, но издал звук, больше похожий на
взрыв.
— Хорошо, я понимаю. Но это не значит, что мне всё нравится, и я буду делать
так, как ты сказала. Я всё равно попаду в твою жизнь и возьму то, что я хочу. Я хочу
152
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
тебя, и получу каким-угодно образом. Ты стала моим наркотиком. — Он улыбнулся,
но это была не счастливая улыбка.
— Прости, я бы предложила тебе группу поддержки, но не думаю, что есть
Анонимные наркоманы Джосселин.
— Ты единственный наркотик в моей жизни. — Мне хотелось прикоснуться к
нему, но это спровоцировало бы поцелуй и отменило бы мои слова. Он опустил руки
и сел на диван.
— Как думаешь, можем мы сказать Рене, что она может заходить? — Мы
слышала её в другой комнате, но не знали: подслушивает она или пытается так
сказать, что всё ещё здесь. Я кивнула.
— Рене! Ты можешь входить. — Она вошла, как только услышала своё имя.
— Ты в порядке? — Её глаза бегали с меня на Дасти.
— Я в порядке. Мы просто говорили. Нет необходимости в угрозах, в вилах или
в разъярённой толпе, — сказала я.
Рене посмотрела на меня, а Дасти пожал плечами.
— Я не знаю, где она этого всего набралась, — сказала Рене.
— Мне всё равно, с чего начинать. Я просто хочу быть с ней. — Сказал Дасти.
Я посмотрела на него. Он не должен был говорить такие вещи. Ещё больше, он
не должен был говорить так при моей сестре, когда я твёрдо заверила их обоих, что
он — просто друг. Он флиртовал со мной?
— Прости, — прошептал он, хотя не выглядел, что ему жаль.
Раздался ещё один звонок в дверь, и Рене пошла открывать.
— Наконец-то, — сказала она, когда в дом вошли остальные его жители.
Я встала и ударила его в грудь.
— Ты не должен был так говорить, как идиот, — сказала я, когда все
остальные складывали привезённые пакеты и лотки со стаканами кофе, а также
несколько коробок Munchkins40.
— Мы купили тебе чай, Малышка Не, — сказал Мейс, протягивая мне один из
стаканов.
— Спасибо, Мейс. — Я потягивала чай, он был сладкий и горячий. Дасти
схватил стакан чёрного кофе и желейный Munchkins. Две секунды назад он
флиртовал со мной, а теперь вёл себя так, будто меня не существует.
Что за чёрт?
— Ты в порядке? — спросила Тейлор. — Всё было как-то…
— Я в порядке. Мы с Дасти провели беседу и согласились, что мы лучшие
друзья.
Она засмеялась и достала круассан из одного пакета.
— Ты имеешь в виду, что ты решила. Невозможно поверить, что он пошёл на
это.
— Он сказал, что это моё решение, — ответила я. Всё ещё смеясь и качая
головой, она подошла к шкафу и взяла банку Nutella. В Йеллоуфилде была одна вещь,
которой всегда было много и она не заканчивалась — Nutella. У нас могли
закончиться туалетная бумага или стиральный порошок, но не Nutella.
40 Munchkins – известные пончики кофейни Dunkin’ Donuts.
153
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
Разламывая круассан она намазывала его пастой.
— Поверь мне, Хантер не отступил, когда я пыталась его оттолкнуть, в
точности, как ты Дасти. — Я огляделась вокруг, никто не наблюдал за нами.
— О чём ты говоришь, малыш? — Спросил Хантер, подойдя к ней сзади и
кладя голову на её плечо.
— О грибковой инфекции, — сказала она, подмигнув мне.
— Ты собираешься со мной поделиться? — спросил он, показывая на круассан.
Она вздохнула и протянула ему. Он съел с её рук, и она рассмеялась.
Тейлор взглянула на меня, сначала я не поняла, но потом она прошептала мне
на ухо:
— Пусти его. Ты пожалеешь, если не сделаешь этого. Поверь мне.
Она отпустила меня, а я вернулась в гостиную, где обнаружила, что Дасти
возился с гитарой Хантера. Я на знала, что он умеет играть.
Все остальные оставались на кухне, возможно, пытаясь дать нам время.
— Какие-нибудь пожелания, Рыжик? — Поинтересовался он, наигрывая на
гитаре, будто родился с ней.
— Ты умеешь играть на ней?
— Да, Хантер научил меня. Я думаю, ты должен уметь играть, если
собираешься стать учителем музыки. — Значит, это были чертовски отличные
уроки.
— Что это была за песня, которую ты пел мне прошлой ночью у Ханны? —
спросила я, надеясь, что никто не подслушивает.
— А эта, «Live and Die» группы The Avett Brothers41. Я удивлён, что ты её не
знаешь.
Я купила несколько новых CD, но ещё не слушала их. Он начал оптимистично
петь под приятную мелодию, которая удивительно сочеталась со словами. Голос
Дасти оказался намного глубже, он пел эту песню безупречно.
Я могла только помочь отбиванием такта ногой, и почувствовала, что в кухне
все уставились на меня и Дасти. Он всё время не сводил с меня глаз. Улыбка не
сходила с его лица. Он доиграл последний аккорд и я рассмеялась.
— Что дальше, Рыжик?
— Ты не должен делать этого.
— Я хочу этого. Мне нравится играть. Это одна из немногих вещей, что делает
меня по-настоящему счастливым. — Он наклонился над гитарой и понизил голос. —
Кроме тебя, конечно.
Я бросила взгляд на кухню, но все сделали вид, что не подслушивают.
"Мой сладкий побег (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой сладкий побег (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой сладкий побег (ЛП)" друзьям в соцсетях.