Узнав, не без удивления, Кайла и его дружков, Белла не смогла сдержать смеха. Значит, эти господа все же покуролесили на славу, коль очутились в столь непотребном месте!

Ее они, слава Всевышнему, в полутьме не узнали или же были поглощены собственным незавидным положением, не обратив внимания на двух девушек, находившихся по соседству. Тем лучше!

Под утро она, наконец, задремала, но и это благословение небес длилось недолго. Уловив знакомый, довольно негодующий мужской голос за дверь., девушка испуганно встрепенулась, ожидая немедленной расправы.

Однако не успела она, и шевельнуться, как послышались тяжелые шаги и через мгновение на пороге возник высокий силуэт, подобно Ангелу возмездия застывшим взором созерцая открывшуюся картину. Белла испуганно вскрикнула, прикладывая ладони к груди и расширенными от ужаса глазами глядя на незваного гостя.

Потемневшие глаза графа метали молнии, и весь его вид не сулил ничего хорошего. Коротко велев констеблю отойти в сторону, он бросил молча взиравшей на него Белле:

— Оденьтесь, леди и спускайтесь вниз. Я жду Вас в дилижансе, дабы Вы смогли дать мне разумное объяснение своему поведению.

* * *

Утро было под стать настроению Изабель — хмурым и тихим, безветренным. Затянутое тучами небо словно провисло над землей, обещая проливной дождь.

Девушка проснулась рано, но к завтраку не вышла, сославшись на головную боль и отослав прочь явившуюся служанку. Выбираться из уютной постели ей совсем не хотелось, она предпочла бы провести в ней остаток жизни, если бы это было возможно.

Высунув нос из — под одеяла, Белла обвела темную комнату взглядом и вновь упала на подушки. Вспомнив о вчерашнем происшествии, позорно окончившимся появлением Люка, она издала невнятный звук, сопровождающийся стоном.

Как же теперь она осмелится показаться ему на глаза? По дороге в Блэквуд — хилл граф хранил непримиримое молчание, сосредоточив внимание на пейзаже, простирающемся за окнами и освещенных лунным светом холмах. Бесчувственные тела Кайла и его приятелей погрузили в дилижанс, на котором приехала в город Изабель, и девушке стало понятно, каким образом Люк узнал о ее местонахождении. Кучер, забеспокоившись, отправился на поиски хозяйки и сумел разузнать, куда подевалась его молодая хозяйка.

Когда же они оказались в замке, Люк молча прошествовал наверх, но смерил свою подопечную убийственным взором, из чего девушка сделала вывод, что утром ее ожидает кара.

Белла села в кровати. Преисполнившись решимости, она выглянула за дверь и громко позвала свою горничную, приказав наполнить ванну водой. Быстро смыв с себя следы прошедших похождений, облачилась в самое строгое платье, которое нашлось в ее новом гардеробе — с высоким воротом, приталенное, сиреневого оттенка. В зеркале отразился вид невинной юности, и только проступающий на бледных щеках румянец выдавал ее.

Золотистые пряди волос влажным покрывалом облепили плечи, но Белла не притронулась к ним. Сделав глубокий вдох, она вышла из комнаты, с опаской озираясь и страшась встречи с опекуном, но судьба в этот раз смилостивилась над ней — коридор был пуст.

Быстро прошмыгнув к последней двери в коридоре, она толкнула ее, и шагнула в пропахшую перегаром и табачным дымом, святая святых.

Кайл со страдальческим выражением лица сидел на кровати, держась за голову. Его темные волосы были взлохмачены, одежда, та же самая, что и накануне, примялась и выглядела довольно жалко, шейный платок сбился в бесформенную груду на шее. На полу стояли туфли, в одной из них лежали окурки.

Изабель приподняла бровь, узрев, сей беспорядок, но приблизиться к Блэквуду не решилась, предпочитая держаться на расстоянии и при возможности успеть выскочить за дверь. Он бросил на девушку невозмутимый взгляд.

— Пришли посмотреть, жив ли я, дорогая леди? Должен Вас разочаровать — не только жив, но и страдаю от жуткой головной и душевной боли…

— Не знаю, радоваться этому обстоятельству или наоборот, — хмыкнула она, старательно не глядя на него.

Чтобы скрыть свое рвущийся из груди смешок, она подошла к столу и плеснула в кубок воды из кувшина.

— Мне кажется, я что — то натворил? У Вас такой вид, будто Выявились воздать мне по заслугам, — неуверенно произнес Кайл, встав со скомканной постели и шагнув к Изабель.

Ей невольно пришлось поднять глаза и встретить его взор. Она поставила кубок на стол и спрятала руки за спину.

— Вы что же, ничего не помните, милорд? — недоверчиво прищурив глаза, поинтересовалась девушка.

— Обрывочно и… не совсем ясно.

— Такое бывает, когда слишком много выпьешь, — со знанием дела ответила она.

Кайл остановился в нескольких шагах от нее, задумчиво скользя горящими вожделением глазами по ее фигуре.

— Откуда ты все знаешь, моя прелестная, — вкрадчиво прошептал Кайл, сделав к ней шаг, — я совершенно не помню, где и что делал ночью, да это и не важно… Но сейчас я вижу перед собой нежную красавицу, — хрипло прошептал он, прикоснувшись пальцами к ее плечу и пробежав ими до ложбинки груди, — помнится, кто — то должен мне поцелуй, не так ли? В первый вечер ты так и не подарила мне его в утешение…


Белла вздрогнула. Увидев его насмешливую улыбку, она поняла, что он притворился, будто не помнит. Он с ней играет! Ну что же, сам напросился!

— Как интересно, а вот я совершенно забыла, — безразличным тоном отозвалась девушка, незаметно нащупывая за спиной кубок.

— Я могу тебе напомнить, — он рывком притянул ее за талию.

В тот момент, когда горячие губы Кайла прикоснулись к ее щеке, она уклонилась, резко схватив рукой, кубок и плеснула водой в лицо Блэквуда. Он чертыхнулся, от неожиданности выпустив Беллу из объятий, и она поспешно отскочила к двери, прикрывшись ею, как щитом. В ее голубых, как весеннее небо, глазах, плясали веселые искорки. Однако же Кайлу явно было не до смеха, в его взгляде читалось негодование, смешанное с разочарованием.

— Остыньте, милорд и приходите завтракать. Думаю, нас обоих ожидает лекция по поводу недостойного поведения, а может быть и того хуже, прилюдная порка. Впрочем, не удивлюсь, если граф прикажет вымаливать нам у него прощения, поэтому будьте готовы к любым поворотам. И не забудьте привести себя в надлежащий вид, убавьте пункт Ваших проступков в длинном списке Люка!

С этими словами она захлопнула дверь и побежала к лестнице, обдумывая оправдания, которыми нужно будет прикрыться от выговора сурового графа.

В столовой было необычайно тихо, и в первую минуту Изабель решила, что графа там нет.

Тихонько приоткрыв дверь, инкрустированную вычурными узорами, она просунула голову в щель, и надежды ее рассыпались в прах. Люк, в строгом черном камзоле, наглухо застегнутом, восседал во главе стола, неторопливо отпивая кофе из маленькой чашки.

Ни малейшего намека на то, сердится ли он, Белла не нашла в его невозмутимом лице. Оно было чисто выбрито, темные, с легкой проседью, волосы гладко зачесаны на пробор и скреплены красной лентой. Рядом с Беладонной сидела смутно знакомая девушка, хрупкая и болезненная, с прозрачной светлой кожей.

— Входи же, дитя мое, мы и без того слишком заждались тебя, — ледяным тоном произнес Люк, не удостоив Изабель даже взгляда.

Когда она, воспрянув духом, устроилась на своем месте, граф чуть улыбнулся, внимательно наблюдая за реакцией воспитанницы, после чего представил ей гостью:

— Вот, знакомься, это леди Нерисса Кимберли. Она прибыла по моему приглашению, любезно согласившись погостить у нас какое — то время. Нерисса, это Изабель, моя дочь.

Белла моргнула, повернувшись к Нериссе и размышляя, где слышала ее имя, и вдруг вспомнила, что Беладонна упоминала о ней, как о невесте брата. Она почувствовала раздражение, когда тоненькие пальчики гостьи коснулись ее руки.

Нерисса легким жестом откинула упавшие на лицо пряди шоколадного оттенка и озорно подмигнула Белле, которая, открыв рот от изумления, не в силах была выдавить ни слова. Она смотрела на девушку, не веря собственным глазам. Это была Шарлотта, та самая нищенка, оборванка, с которой она попала в неприятную и щекотливую ситуацию!

Так она оказалась не просто обманщицей, но еще и интриганкой! Неужели леди Нерисса — Шарлотта, которая сейчас с невинным видом сидит за столом, потупив взор, развлекается, прикидываясь нищенкой и обманывая честных людей?! Изабель негодующе стрельнула в нее ненавидящим взглядом, но Нерисса ее опередила:

— Так вот ты какая, — с приветливой улыбкой сказала она, с нескрываемым интересом оглядывая Беллу своими огромными наивными глазами, — надеюсь, тебе нравится в Блэквуд — хилл? Его светлость так мил, что пригласил меня пожить в замке до объявления официального дня нашей с Кайлом помолвки.

— Леди Нерисса, стало быть? — усмехнулась Изабель, подавляя дикое желание вцепиться в ее " невинно — наивную " физиономию, — помнится, при нашей первой встрече Вы назвались другим именем.

— Вы меня с кем — то путаете, — с нажимом возразила гостья, увидев приподнятую бровь графа, — возможно, леди Изабель принимает меня за кого — то из своих прежних товарок. А где же Кайл? Мне хочется с ним поздороваться, мы так давно не виделись.

— Так ты скоро забудешь, как выглядит твой жених, — засмеялась Беладонна, стараясь разрядить напряжение, повисшее в воздухе.

— Ну что ты, Донна, как я могу его забыть? — смущенно произнесла Нерисса — Шарлотта, метнув в сторону Беллы победный взгляд, — твой брат неподражаем, я до сих пор помню, как он появился на своем Диком, с огромным букетом цветов и под окном моей спальни усеял землю лепестками роз. А в другой раз, он едва не прикончил какого — то бедолагу только за то, что тот выразил восхищение моей красотой…

Белла резко поднялась, с грохотом отодвинув стул, от чего задребезжала посуда на кухонном столе. Выслушивать эти глупости она не собиралась, внутренне закипая от праведного гнева. Так значит, Кайл лгал, когда говорил, что видел свою невесту всего пару раз за всю жизнь?! Он посмел вести себя с ней, как с последней гулящей девкой, а сам в это время распевал серенады в честь Нериссы? Этой… Она даже не знала, как ее назвать. Сжав кулаки, девушка глубоко вздохнула и ослепительно улыбнулась: