— Донна, — она тронула подругу за руку, — не говори Адриану. Он пока не должен ничего знать, а иначе он запретит мне вставать с постели! Ты же его знаешь.

— Конечно, ты сама ему скажешь. Но теперь тебе нужно себя беречь, не употребляй спиртное и не переутомляйся. На солнцепеке тоже долго не сиди и еще…

Белла обреченно вздохнула, выслушивая бесконечные наставления подруги. Она пребывала в прострации, совершенно растерянная, но безумно счастливая.

Ребенок… Их с Адрианом ребенок. Пусть это будет мальчик…

2.6

Несколько дней, последовавших за тем ужасным, когда Сия переступила порог дома герцога, пролетели более менее спокойно.

Джордан не обращал внимания на свою новоиспеченную родственницу и не замечал, казалось малышки, которая весело что — то лепетала на своем языке, сидя утрами на коленях у его брата.

Девушка старалась вести себя непринужденно, но заговаривать с герцогом у нее не хватало мужества. Его полный равнодушия взгляд, которым он порой награждал ее, приводил Сию в отчаяние. Она хотела знать, о чем он в те минуты думает, но по лицу Джордана невозможно было, что либо, прочесть.

Брэдфорд продержался ровно неделю, изображая заботливого отца и внимательного мужа.

Она начала верить в то, что их скоропостижный брак может перерасти в нечто большее и, к с своему удивлению, ловила себя на том, что испытывает к нему какое — то странное чувство. Ей нравилось проводить с ним дни.

Они гуляли по зеленым холмам близ замка, совершали верховые прогулки и наведывались в деревню, чтобы купить на рынке свежих овощей и молока. Девушка открыла в муже неожиданные качества — он мог быть непосредственным, легким в общении и обладал незаурядным чувством юмора.

Сия влюблялась и совершенно ничего не могла с этим поделать.

Образ Уильяма постепенно отдалялся из ее памяти. Она больше не плакала, вспоминая о нем, и перестала во всем сравнивать с ним Брэдфорда.

Все было хорошо. До того дня, пока не появились приятели ее мужа. Чарльз, учтиво приложившись губами к ее тонкому запястью, сообщил, что они ненадолго украдут ее ненаглядного, а сэр Ральф, с присущей ему насмешкой окатив девушку взглядом, добавил, что ночь миледи придется провести в одиночестве.

Поймав ироничный взор Джордана, словно уличавший ее, и говоривший, что это непременно должно было случиться, Сия пришла в настоящую растерянность.

Неужели все ее надежды рухнут, и Брэдфорд вновь примется, вести свой беспечный образ жизни, позабыв о них с Сюзи?!

Между тем, удерживать его она не имела никакого права.

После того, как Брэдфорд и его приятели, оседлав лошадей, покинули пределы Бомонд — тауэра, посыльный передал герцогу конверт, помеченный фамильным гербом барона Шервуда.

Джордан удивленно взглянул на мальчишку и велел ему убираться прочь. Укрывшись в тишине библиотеки, он развернул послание, несколько секунд рассматривая то, что оно содержало. Почерк был ему знаком, но в то же время и нет. Это было письмо от его пропавшего брата Уильяма.

«Мой дорогой Джордан, брат мой. Возможно, ты на меня сердишься, считая, что я поступил опрометчиво, не вняв твоим советам и все — таки уехав на войну.

Я знаю, ты не простишь мне этого поступка, как не простишь моего вероломного исчезновения. Я долго собирался тебя известить о том, что я жив, но, прости, Джо, я не скажу, где я сейчас нахожусь. В скором времени я намерен вернуться в Бомонд — тауэр и надеюсь на твое взаимопонимание.

Ты должен написать мне ответ, могу ли я рассчитывать на твое благоволение или же меня давно похоронили и мне не найдется места среди вас. Передаю так же пламенный привет моему брату Брэндону, с любовью, Уильям.»

Смяв послание и бросив его в огонь камина, герцог устроился в кресло, нервно поигрывая завязками шейного платка.

Странное, во всех смыслах, письмо. Уильям никогда бы не стал спрашивать позволения вернуться в родной замок, ибо он всегда был любимчиком семьи и знал об этом.

Брэндон… Почему он назвал брата Брэндоном, что это, невнимательность?

Джордана покоробило само содержание письма, он так и не нашел ответов на мучившие его вопросы. Где пропадал Уильям все это время и почему только сейчас вознамерился оповестить о своем «воскрешении»? Все это наводило на весьма сомнительные мысли.

И ни слова об Анастасии, хотя не далее, чем вчера герцог случайно стал свидетелем разговора Брэдфорда и его жены.

Они солгали ему, она была любовницей Уильяма и девочка его дочь. Следовало что — то предпринять, ибо ситуация выходила из — под контроля.

* * *

Накануне отъезда Бесингтонов девушки посовещались и решили устроить небольшой праздник. Когда еще они теперь увидятся?

У каждой из них своя жизнь, заботы. В самый разгар веселья, почувствовав себя неважно, Белла вышла на крыльцо, чтобы немного глотнуть прохлады.

Из приоткрытых дверей доносились громкие голоса — мужчины изрядно подвыпили.

Баронесса спустилась во двор и прошлась к садовой калитке, размышляя, стоит ли сегодня сказать Адриану новость, которую она с нетерпением хотела ему поведать, но им постоянно мешали днем, а вечерами, когда он возвращался домой с полей, Белла уже спала.

В сгущающихся сумерках ей было видно синее, похожее на огромное покрывало, небо, усеянное алмазным сиянием звезд.

Краешек нарождающейся луны воровато выглянул из — за крыши дома и вновь исчез за проплывающими тучами. Услышав шорох за спиной, Изабель испуганно оглянулась, но никого не увидела.

Может быть, это кошка где — то проскочила? Не так давно к ним повадилась ходить соседская кошка, она пробиралась в щели между ограждением и опустошала запасы из кладовой, если невнимательная служанка оставляла открытой крынку с молоком или сметаной.

Белла прислушалась, ей чудились тихие шаги. Осмотревшись, девушка негромко произнесла:

— Адриан?

Никто не отозвался. Она повернула обратно к тропинке, усеянной мелко цветущими декоративными розами и поспешила к дому, но вдруг из кустов сирени метнулась тень и Белла оказалась притиснута к мужской груди. На нее пахнуло знакомым запахом — смесью табака и мускуса. Кайл! Вот она ему сейчас задаст взбучку! Отпрянув, она попыталась вырваться, но он держал ее крепко, властно прижимая к себе и в тишине было отчетливо слышно его прерывистое дыхание.

— Отпустите меня, милорд, что за глупости Вам вздумалось делать?!

— Тише, красавица моя, не кричите, я не причиню Вам вреда…

Она не на шутку перепугалась, узнав этот чуть грубоватый насмешливый голос.

Уильям?! Да как он посмел… Что он задумал?!

Но прежде, чем Белла успела выразить протест, его ладонь зажала ей рот и Уильям настойчиво поволок девушку в тень деревьев, рассаженных у ограждения сада.

Она яростно отбивалась, внутренне закипая от неподдельного гнева. Что он хочет с ней сделать?! Он же наверняка пьян и ничего не соображает!

Он бесцеремонно пихнул ее спиной к ограде и облапил, задержав похотливые пальцы на груди девушки.

Она попыталась укусить его за ладонь, но он лишь сильнее придавил ее рот, едва не сломав при этом зубы. Изабель охватил страх, она почувствовала, что еще немного и лишится сознания, а этого допустить нельзя, ведь тогда негодяй воспользуется ситуацией!

Ее заколотила нервная дрожь, колени ослабли, и она обмякла в руках у Уильяма, повиснув подобно тряпичной кукле.

Тем временем его жаждущие губы нагло скользили по ее вспыхнувшей коже, спускаясь от щеки до шеи.

Белла содрогнулась от отвращения. Придя в себя, она изловчилась и что было силы саданула его по груди. Уильям, не ожидавший отпора, наотмашь ударил девушку по лицу и снова прижал к себе, неистово целуя в шею.

— Только вздумайте закричать, милая и я вынесу Вам мозги, — угрожающе предупредил он, ослабив хватку и нетерпеливо распутывая шнуровку на лифе ее платья.

— Черт бы вас побрал! Подонок! Вы спятили, мой муж…

— Замолчите, моя птичка, я всего лишь хочу получить то, о чем мечтал с нашей первой встречи, — невнятно бормотал негодяй, без труда удерживая Беллу одной рукой, и продолжая свое гнусное занятие. Она задыхалась, ощущая, как к горлу подкатывает тошнота.

Совсем рядом, за кустами сирени вдруг раздались торопливые шаги и мужской голос, зовущий ее по имени.

Белла с облегчением вздохнула и, отпихнув Уильяма, который путался в крючках на ее поясе, закричала:

— Кайл! Кайл, я здесь!

— Белла? — неуверенно откликнулся он откуда — то слева.

Уильям, чертыхнувшись сквозь зубы, ринулся в противоположную сторону, и исчез из виду прежде, чем в полосу света, тускло очерчивающего садовую дорожку, выскочил Кайл.

Увидев метнувшуюся к нему девушку, он бросился к ней.

— Что с Вами. Изабель? Вы плачете?

Она всхлипнула, давая выход напряжению, и порывисто обняла его, прильнув дрожащим телом к мужскому телу.

Кайл ошарашенно замер, неуверенно поглаживая ее по спине, и вдруг ощутил под пальцами порванную ткань на ее платье.

Оттеснив девушку, он взглянул в ее заплаканное лицо и скользнул взором ниже, туда, где смутно белела ее кожа.

— Проклятье, что… Что с Вами произошло?!

— Это Уильям, — отвернувшись и смахивая слезы, отозвалась она, не потрудившись даже прикрыться и не испытывая неловкости перед ним.

Кайла она не боялась, зная, что, несмотря на свою вздорную натуру, он не посмеет ничего ей сделать. В нем было благородство истинного отпрыска знатного семейства, к тому же Блэквуд никогда не посмел бы воспользоваться ситуацией и обесчестить жену своего друга.

— Уильям?! Что он с Вами сделал, Белла? Где это мерзавец, я раскрою ему череп, клянусь, скажите, где он?!