Сьюзен пережила тяжелые времена. Сначала этот ужасный развод, потом свалившаяся на ее плечи ответственность за жизнь сына. Родных поблизости не было, некому было морально ее поддержать и ободрить, и Сьюзен чувствовала себя очень одинокой.
В тот день, когда суд развел их, Трой пригрозил Сьюзен, что будет добиваться полной опеки над сыном. Она помнила, как он весь побагровел от ярости, когда она заявила, что Джейми — не имущество, на которое можно заявлять права собственности. Она вздохнула свободно лишь тогда, когда Трой уехал работать на другой конец страны и оставил их в покое. Как ни тяжело стало Сьюзен одной растить ребенка, тот сумбур, который вносил в их жизнь Трой, был намного хуже. Сьюзен постаралась забыть о Трое, как забыл о них он, и поставила перед собой цель: воспитать сына совершенно не похожим на отца. Джейми будет окружен любовью и терпением, а не злобой и грубостью.
— Гретхен! — закричал Джейми, когда показалась площадка для игр.
Это был настоящий детский рай: удивительные слоны и пони на пружинах, крохотные качели с мягкими сиденьями, песочницы и огромные трубы, сквозь которые можно было пролезать.
— Да, милый, мы почти приехали, — с улыбкой сказала Сьюзен. И мысленно возблагодарила Гретхен Хэррис, владелицу и директора центра по уходу за детьми младшего возраста. На оплату пребывания в нем Джейми уходила немалая часть жалованья Сьюзен, но каждый цент стоил того. Гретхен и ее сотрудники сразу привязались к Джейми, и Сьюзен не сомневалась, что в теплой атмосфере яслей ее сыну будет хорошо.
Она остановила машину у входа. Джейми, визжа от радости, продолжал выкрикивать имя Гретхен. Сьюзен устало выбралась из машины. Если бы ей хоть чуточку энергии сына!
Грант приехал в ясли, чувствуя себя несчастнейшим человеком. Рабочий день адвоката обычно начинался в девять, а не в шесть, как здесь. И то ему требовалось несколько часов и не одна чашка крепкого кофе, чтобы стряхнуть с себя обычную утреннюю раздражительность. Сегодня он вошел в игровую комнату с хмурым выражением на красивом лице.
С первой же минуты он словно бы ощутил присутствие сестры. Одна стена целиком была расписана веселящимися котятами и щенками, что сразу создавало радостную атмосферу.
С ранних лет, как только Гретхен научилась раскрашивать картинки, она любила рисовать. Грант ожидал, что она займется искусством, но, к его удивлению, она поступила в колледж по воспитанию детей младшего возраста, намереваясь открыть центр по уходу за детьми. Теперь, глядя на красиво расписанную стену, Грант понял, что сестра успешно совместила любовь к детям с любовью к искусству...
— Привет! Вы, наверное, Грант? А я — Кэсси. Вчера вечером мы с вами говорили по телефону.
Грант обернулся и увидел перед собой молодую женщину в комбинезоне и красной блузке с отложным воротником. Она опустила на пол рюкзак и с улыбкой протянула ему руку.
Грант пожал ей руку, но не улыбнулся в ответ, лишь внимательно на нее посмотрел.
— Вы студентка, я угадал?
Она кивнула.
— Учусь в университете. Работаю здесь только по утрам, Дениз и Сэнди — по вечерам.
— А Эллен и Луиза — целый день, да?
Она снова кивнула.
— Они обе приходят в восемь. Гретхен, Мэри и я открываем ясли в шесть и принимаем детей.
— Я рассчитываю, что вы мне все покажете, ведь Гретхен не оставила конкретных указаний.
— В ее кабинете на стене висит дневное расписание.
Кэсси повела Гранта через большую комнату с низенькими столиками и стульчиками, ожидающими своих маленьких хозяев.
Грант несколько раз бывал в яслях, но никогда не обращал внимания на обстановку. Сейчас он присмотрелся и обнаружил, что вешалки, книжные полки, раковины и фонтанчики с питьевой водой — все рассчитано на маленьких детей. Из любопытства Грант заглянул в туалетную комнату и с облегчением вздохнул. Там все было стандартных размеров.
Кэсси включила свет в кабинете Гретхен, и Грант увидел, что белая доска на стене, которую он принял за огромный календарь, на самом деле график. С присущей его сестре скрупулезностью каждый день в яслях был расписан в деталях.
— Все, что надо делать, указано на этой доске, — сказала Кэсси. — Вот здесь, в картотечном шкафу, мы держим постановления и руководства, такие, как требования к питанию, мерам безопасности, а также медицинские карты детей. — Она выдвинула один ящик и провела пальцем по картонным папкам.
Грант показал на стоявший в углу шкаф поменьше.
— А там что?
— Там Гретхен хранит информацию о детях. А вот тут номера телефонов для экстренных случаев. — Кэсси подошла к ярко-желтому столу и открыла картотеку. — Здесь карточки сотрудников. Да, между прочим, Гретхен дала вам график на следующую неделю? Обычно она вывешивает его в четверг утром. А мы сдаем свои учетные карточки, чтобы в пятницу получить зарплату.
Грант был знаком с учетом рабочего времени в яслях — он сам помогал Гретхен вырабатывать систему оплаты труда.
— Да, график у меня.
Раздался звонок, и Кэсси поспешила в вестибюль навстречу женщине с ребенком на руках.
Ребенка звали Коннор. Его, как сообщила Кэсси, привозят первым. Вскоре после ухода матери Кэсси объявила, что Коннору надо сменить подгузник.
— Хотите посмотреть, как это делается? — спросила она.
Грант потер затылок.
— Но я здесь не в роли няньки.
— Я знаю, но, может, вам все же стоит посмотреть? Вдруг придется помочь в трудную минуту?
Кэсси положила ребенка на пеленальный столик и расстегнула комбинезончик.
— Не огорчайтесь, — улыбнулась она. — Большинство холостых мужчин не имеют опыта. Иногда мне приходится оставаться со своей племянницей, так мой друг всегда уходит, когда ей нужно менять подгузник.
Ну и молодец, подумал Грант, а вслух сказал:
— Для холостяков это непривычное поле деятельности.
— Но это очень просто. Видите эти клейкие полоски? — Кэсси показала на липкие ленточки, удерживающие подгузник на месте. — Вы просто отклеиваете подгузник, вынимаете его и выбрасываете. — Она нажала ногой на педаль мусорного бачка, стоявшего рядом со столиком, и бросила мокрый подгузник в пластиковый мешок.
Пока Кэсси обмывала и пудрила присыпкой попку мальчугана, он улыбался Гранту. Его лысая головенка была как у районного судьи. Грант скорчил смешную рожицу, и Коннор засмеялся.
— Может, попробуете прикрепить свежий подгузник сами? — спросила Кэсси.
Улыбка на лице Гранта так и застыла. Он заметил, что Кэсси прикрыла мягкой тряпочкой перед малыша. Может, думает, что адвокат смущается?
Желая доказать, что он не испытывает никакой неловкости, Грант сказал:
— Хорошо, попробую. — И снял тряпочку. — Ведь мы мужчины. Чего нам стесняться друг друга? Правда, Коннор?
— Не делайте этого! — воскликнула Кэсси, но было уже поздно. Грант взглянул на нее и тут же почувствовал, как теплая струя промочила ему рубашку. Младенец счастливо заворковал.
Грант осмотрел рубашку, а подняв глаза, встретился с насмешливым взглядом Кэсси.
— Теперь я понимаю, что тряпочка была нужна не из соображений стыдливости.
— Конечно. — Кэсси протянула ему бумажное полотенце. — Извините.
Грант промокнул туго накрахмаленную белую сорочку. Но ущерб, нанесенный Коннором, вряд ли можно было исправить бумажным полотенцем.
— Идите замойте пятно, а я закончу сама, — посоветовала ему Кэсси.
Грант оглядел рубашку. А как смывают пятно от мочи? И тут он вспомнил, что упакованный чемодан все еще лежит в багажнике машины.
Он пошел на стоянку. Утро было прохладным, рассветное солнце позолотило небосвод.
Утром, когда он приехал в ясли, стоянка была пуста, и он мог выбирать, куда поставить машину. Сейчас же на маленькой площадке было уже три машины, в том числе и видавший виды старенький белый «форд-эскорт».
Грант услышал, как его владелица на что-то расстроенно сетует. Правая задняя дверца машины была распахнута, и виднелся небольшой округлый зад женщины в черной юбке. Длинные стройные ноги в лакированных туфлях на тонких каблучках были напряженно расставлены — она старалась удержать равновесие.
Недовольный голос женщины переплетался с протестующими криками маленького ребенка.
Грант подошел взглянуть, не нужно ли чем-нибудь помочь.
— У вас все в порядке? — спросил он.
Женщина бросила на него быстрый взгляд.
— Да, все хорошо.
Гранту так не показалось. Она продолжала делать какие-то усилия, но в конце концов выпрямилась и повернулась. Лицо у нее было расстроенное.
— Ремень безопасности заело.
Глаза женщины оказались почти на уровне его глаз, и он невольно затаил дыхание.
Грант был смущен красотой ее лица. Он с трудом оторвал взгляд и глянул вниз, на маленького мальчика, который был привязан в специальном пластиковом креслице, будто предназначенном для полета на Луну. Мальчуган с карими глазами и темными волосами был так же безукоризненно красив, как и стоявшая рядом женщина. Это явно были мать и сын.
— Разрешите, я взгляну, — сказал Грант, обратив внимание на лежавший на заднем сиденье портфель и пиджак на плечиках, висевший рядом с сиденьем водителя.
Она окинула его усталым взглядом:
— Если вас не затруднит. Мне надо как можно быстрее отнести его в ясли, иначе я опоздаю на работу.
Женщина отступила в сторону, и на него пахнуло ароматом, напоминающим тропические плоды вроде папайи или пассифлоры. В голове мелькнула мысль о беззаботных днях на пляже, что никак не вязалось с озабоченным выражением ее лица.
Джейми забормотал что-то непонятное, когда Грант склонился над его сиденьем. Лицо малыша было не менее серьезно, чем у матери. И пока Грант крутил и дергал замок ремня, мальчик наблюдал за ним с такой же настороженностью, как и она.
"Мой новый папа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой новый папа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой новый папа" друзьям в соцсетях.