Он крепко прижал ее к себе. Они целовались со всей накопившейся страстью. Ни один не сдерживал себя.
Вот что такое любовь. Любить – значит отдавать всего себя без ограничений.
Она отдавала всю свою душу. Если понадобится расстаться, она сможет прожить оставшуюся жизнь, зная, что однажды познала великую любовь.
– Можно укрыться в одной из пещер, – сказал Кифф. Он осмотрелся вокруг. Им необходимо было уединиться.
Глубокая просторная пещера, которую выбрала Скай, была расписана аборигенами и изобиловала изображениями мужчин и женщин, занимающихся любовью под деревьями, на берегах ручьев.
– Как обстоят дела со Скоттом?
– Плохо! – бросил Кифф через плечо.
– Ты не хочешь говорить об этом?
– А что тут скажешь? – повернулся он к ней. Его серебристые глаза сверкали на темно-бронзовом лице.
– Он все еще обвиняет меня? – вырвалось у нее.
– Он обвиняет тебя, потому что не может получить, – ответил Кифф.
– И что ты собираешься делать? – спросила она. – Позволишь, чтобы беспокойство за брата разрушило нашу жизнь? Он не стоит того.
– Я знаю, – мрачно ответил Кифф. – Скай, пожалуйста… оставь это. Я вижу все ошибки и недостатки Скотта, но я люблю своего брата. Мы с ним одной крови.
– А что, если и я окажусь с вами одной крови?! – воскликнула она, забыв о всякой осторожности.
Кифф подошел к ней и взял за плечи.
– Я говорил тебе, что мне плевать на то, кто ты. Ты – мое небо, мое солнце, луна и звезды, моя женщина. Я люблю тебя больше всего на свете.
Что происходило в ее душе, он не совсем понимал. Знал только, что она так же переживает за состояние здоровья Джека, как он переживает из-за того, что она дала безумный зарок, способный разрушить их счастье.
– Я забираю папу в Сидней, – торопливо сказала она. – Ты говорил, что он может отдохнуть какое-то время.
Кифф справился с волнением. Он нестерпимо хотел близости с ней.
– Конечно может. Отдых пойдет ему на пользу.
– Мы могли бы сделать анализ на отцовство здесь. – Скай сама испугалась своего ледяного тона. – Это заняло бы меньше пяти дней. Но… потом наступит развязка. Он захочет увидеть результаты собственными глазами…
– О, ради бога, давай положим этому конец, Скай! – взорвался Кифф. – Я не жду никаких открытий. Джек действительно твой отец. Он знает, как ты его любишь. Я уверен, что он выдержит любой результат.
– Значит, ты увереннее, чем я.
Ее поднятые руки летали взволнованными птицами. Он схватил их.
– Я уверен, что ты любишь меня, Скай. Но готова оставить, если не услышишь того, что хочешь. Сейчас трудное время для нас обоих. Я потерял отца. И пытался держаться. Теперь мы теряем Скотта. Тебя я не могу потерять. Это понятно? Жизнь полна препятствий. Вместе мы в состоянии преодолеть их. Не считая проблем с Джеком, что может быть для нас хуже, чем разлука?
Когда наступило время уезжать, Джек решил, что его долг – остаться в Джинджаре.
– Я нужен Киффу, дорогая, – сказал он Скай с некоторой бравадой в голосе. – Слишком много забот у него. Я здешний управляющий и ценю свое положение. К тому же я уже совершенно здоров, сама видишь. Ты отправляйся в Сидней, а потом мне все сообщишь.
У нее навернулись слезы на глаза.
– Ну, если ты так хочешь, папа… – ласково сказала она.
– Да, любовь моя. – Джек потрепал ее по плечу своей загрубевшей рукой. – Не вижу смысла болтаться в ожидании. Для меня будет гораздо лучше, если я вернусь к работе.
– Но тебе не о чем беспокоиться. Ты мой папа, самый настоящий. Ты нужен мне.
– Каким бы ни был результат, дорогая, – сказал Джек, – я приму его.
Но Скай знала, что это далеко не так.
Кифф договорился с чартерной компанией, чтобы Скай доставили обратно в Сидней. Вылет был назначен на половину девятого утра.
– Я бы улетел с тобой, если бы мог.
Она покачала головой:
– Ты не можешь уехать. Будешь присматривать за папой?
– Джек гораздо сильнее, чем ты думаешь, Скай. – Кифф наклонился, чтобы поцеловать ее. От нее всегда пахло дикими цветами и солнцем. – Как только получишь результаты, немедленно сообщи мне. До того, как скажешь Джеку, конечно.
Она натянуто улыбнулась.
– Все мы мучаемся от неизвестности, что бы ни говорили.
Кифф покачал головой:
– Никаких сомнений с моей стороны. Я люблю тебя. Ты мне нужна, и я не отпущу тебя. Мы должны оставить прошлое позади, Скай.
Вот только прошлое никогда не умирает.
Она отнесла пробы на анализ в тот же день. У лаборатории была отличная репутация. Здесь все делали быстро, аккуратно и совершенно конфиденциально.
– Мы сообщим вам результаты к пятнице, мисс Маккори, – приветливо сказала ей лаборантка Сэра.
– Буду очень признательна.
Скай вернулась в офисное здание, в котором находилась юридическая контора. Навстречу ей вышел очень рассерженный лысеющий мужчина средних лет.
Господи, что-то случилось.
Его лицо показалось ей знакомым. Неприятное лицо. Лицо алкоголика. А, это же Гордон Рот. Защищать обиженных женщин всегда было опасно. Опасность грозила со стороны их мужей, которые терроризировали жен и детей.
– Скай Маккори? – надвинулся он на нее. – Это вы представляете в суде мою жену, Эмму Рот?
Скай отступила на шаг:
– Что вы хотите от меня? Вам не следовало бы говорить со мной.
– Какая гордая! – фыркнул он. – Думаете, вы убедили мою жену? Она просила развод. Но Эмма любит меня. Мы можем снова быть вместе.
– Очень сомневаюсь. А теперь мне пора идти, но предупреждаю – не вздумайте доставлять мне неприятности. Обещаю, вы пожалеете.
Он зло посмотрел на нее:
– Я знаю, где вы живете.
Одна из ее партнеров по фирме как раз вышла из здания и тут же оценила ситуацию.
– Немедленно отойдите! – властно прикрикнула она на мужчину. – Скай, у тебя все в порядке? Этот гражданин беспокоит тебя?
– Он уже уходит, Элизабет. Правда, мистер Рот?
Тот грубо выругался.
– Иногда нам требуется защита, – спокойно сказала Элизабет, беря Скай под руку. – Если этот человек причинит тебе хоть малейшее беспокойство – даже позвонит по телефону, – немедленно дай мне знать.
– Непременно, Элизабет. Обещаю.
Результаты теста доставили ей на работу в большом конверте из плотной бумаги, на котором было написано «Конфиденциально». Из коридора доносились голоса коллег. Закрыв дверь, Скай вскрыла конверт.
У нее кружилась голова. Слишком много кофе выпила. Слишком мало ела.
Она начала читать. Дочитав документ до конца, опустила голову на стол и зарыдала, не в силах справиться с собой. Никто не сможет оспорить этот тест, который выявил, что вероятность отцовства составляет девяносто девять и девять десятых процента.
Кифф прискакал верхом туда, где Джек со своим помощником укрощали необъезженного коня. Подождав, когда Джек справится с ним, Кифф жестом подозвал его.
Джек подошел. Его худое обветренное лицо защищала от солнца старая, видавшая виды широкополая шляпа.
– Слушаю, босс.
– У меня для тебя новость, Джек.
– О господи!
Джек застыл как вкопанный, выпрямившись как человек, выслушивающий приговор. Обычно сдержанный, он с трудом справлялся с волнением. Кифф постарался поскорей избавить его от страданий.
Джек сорвал свою пыльную шляпу и высоко забросил ее в воздух.
– Черт возьми, все ясно! – закричал он. – Я знал это. Моя малютка Кэти никогда бы не стала предавать меня!
Кифф протянул ему руку. Джек пылко пожал ее.
– Яснее и быть не может, Джек, – сказал Кифф, невероятно довольный тем, что принес отличную новость. – Никаких сомнений. Твоя вера в Кэти полностью оправдалась. Мне надо поговорить с бабушкой. Все эти годы она мучилась сомнениями.
– Но теперь-то мы знаем, – сказал Джек, помолодевший от радости лет на десять. – Как там моя девочка?
– И моя тоже, Джек, – широко улыбнулся Кифф. – Мы долго разговаривали с ней по телефону. В этот уик-энд я полечу к ней, хочешь, полетим вместе?
Джек громко засмеялся. Он все прекрасно понимал.
– Я вам не нужен, – сказал он весело. – Мы с ней скоро увидимся. Передайте моей красивой девочке – нашей красивой девочке, – что я очень ее люблю.
– Обязательно, Джек.
Глава 10
Киффу пришлось ждать дольше, чем он предполагал. Уже стемнело. Жильцы скоро начнут возвращаться с работы домой. У подъезда никого не было. Кифф собирался войти через дверь вместе с кем-нибудь из жильцов.
Он был так поглощен ожиданием, что даже вздрогнул, когда к дому, лихо затормозив, подлетело такси. Из машины вышел парень, похожий на хиппи. Парень вприпрыжку побежал к дому, а из кустов поспешно вышел притаившийся там Гордон Рот и увязался за ним.
– Вы хотите войти? – открывая дверь, миролюбиво спросил его парень.
– Да. – Гордон Рот подался вперед, тесня молодого человека. – Я как раз собирался позвонить в квартиру моей подруги.
– И как ее зовут, приятель?
Что-то в этом наглом здоровяке заставило молодого человека насторожиться.
– А тебе какое дело? – огрызнулся Рот. Его глаза злобно сверкнули. – Она ждет меня. Мы идем с ней в театр.
Молодой человек отвел взгляд.
– Тогда развлекайтесь, – сказал он, откашлявшись, и пропустил Рота к лифту – у него не было никакого желания подниматься вместе с ним. Вынув свой мобильный телефон, он сделал вид, что звонит. Скай вздрогнула, услышав стук в дверь. Она не ждала Киффа так рано и в этот момент готовила вкусный ужин на кухне. Кифф! В приподнятом настроении, не посмотрев в глазок, она, лучезарно улыбаясь, распахнула дверь.
– О господи!
Она застыла на месте, с ужасом глядя на непрошеного гостя.
Дыши. Спокойно. Кифф сейчас придет. Гордон Рот навис над ней, поставив тяжелую ногу на порог.
– А, испугалась?
"Мой кумир" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой кумир". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой кумир" друзьям в соцсетях.