Стоп. Что же я туплю – мне же просто надо вспомнить и сопоставить свои ощущения, и тогда я пойму, Женька это был или нет. Я закрыла глаза, представила Осло, набережную, ветер с фьорда, нас с Женькой… на этом месте мое воображение засбоило. Видимо, после возвращения, когда стало ясно: наши отношения остались прежними, а это было что-то вроде курортного романа, – память услужливо стерла ненужные воспоминания.
Итак, вариант два. Максим. При мысли о нем мое сердце невольно забилось чаще, и я с удивлением прислушалась к себе – что это со мной? Я поймала себя на крамольной мысли: мне бы хотелось, чтобы это оказался именно он! – но я немедленно прогнала ее. Я вовсе не собираюсь ни в кого влюбляться, просто хочу установить истину!
Неожиданно мне в голову пришло новое соображение – может, я уловила аромат какой-нибудь туалетной воды? Пришлось с сожалением признать, что нет – ничего такого я не почувствовала. Просто не успела или не обратила внимания? Теперь это не имело значения…
И тут меня осенило. Почему бы мне не воспользоваться методом принца из сказки «Золушка»? Если я повторю поцелуй с каждым из них, то уж точно выясню, кто это был! Как ни хорохорятся парни, в такой ситуации вряд ли кто-то сможет сохранить лицо и не выдать себя…
Я почувствовала, как по моему лицу расплывается счастливая улыбка, и тут же покраснела. Неужели я это сделаю? И сама себе ответила: сделаю! Я не узнавала себя, и новая «я» нравилась мне гораздо больше прежней.
Глава 9
Тропа гигантов
– Сегодня у меня выходной, – радостно объявила Оксана за завтраком. – Поэтому предлагаю прокатиться в Северную Ирландию.
– Это которая к Англии относится? – переспросила тетя Ира.
– А у нас нет английской визы, – напомнил Женька.
– Разве нам не шенгенскую дали? – удивилась я.
– Нет, Нинон, – снисходительно пояснил он. – Нам дали ирландскую визу, потому что, да будет тебе известно, Ирландия, как и Великобритания, в Евросоюзе на особых условиях, ограниченных.
– Нинон? – вскинул брови Максим.
Я поморщилась, но предпочла сделать вид, что не обратила внимания, продолжила увлекательную беседу с Женькой:
– Но ведь тут евро?
– А это вообще при чем? Страна может быть членом Евросоюза и не перейти на евро, и наоборот. Короче, не забивай себе голову, запомни только: в Англию не пускают по шенгенской или ирландской визе и там нет евро.
– Спасибо за лекцию, господин профессор, – язвительно поблагодарила я.
– Всегда пожалуйста, – раскланялся Женька. – Появятся вопросы – обращайся.
– А у меня пока что один вопрос, – вмешалась тетя Ира, с неодобрением взглянув на сына. – Нас что, в Северную Ирландию не пустят?
– Да пустят вас, – успокоила Оксана. – Мы с моей мамой уже ездили – все нормально. На машины с ирландскими номерами внимания не обращают, привыкли. Только в Великобританию соваться не стоит – там, конечно, тоже границы как таковой нет, но при посадке на паром могут выборочно проверить документы.
– На паром? – удивилась я.
– Ну да, это остров соседний, – пояснила она мне, будто совсем неграмотной. – Страна ведь называется «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии».
– Нина сделала великое географическое открытие, – съязвил Женька, но Оксана не дала ему развить тему:
– Хватит болтать, давайте собирайтесь, а то ехать неблизко – считай, на другой конец страны.
– Прикольно, – и в самом деле переключился он на новую тему. – У нас бы так, чтобы можно было за один день на другой конец страны туда-обратно смотаться!
– Остров маленький, – улыбнулась Оксана.
– Удивительно, – проговорила я. – Крошечная страна, которую притом англичане столько веков давили, а какое влияние по всему миру! И танцы ирландские, и музыка, и День святого Патрика… Отчего так?
– В девятнадцатом веке в Ирландии случился голод, из-за которого жители начали спешно покидать страну, – вновь блеснул энциклопедическими знаниями Женька. – Вот они и разъехались по всему миру, разнося свое влияние. Особенно много в Америку эмигрировало.
– Собираться! – скомандовала Оксана, взглянув на часы. – Чтобы все стояли у машины через десять минут!
Я думала, нам надо будет переходить границу, и гадала, как мы это сделаем без виз, поэтому очень удивилась, когда вокруг замелькали флаги с красными крестами на синем фоне.
– Почему столько британских флагов? – озадачилась я вслух.
– Так мы уже на территории Великобритании, – усмехнулась Оксана. – Видите: уже не «garda» написано, а «police»?
– И правда… А границы нет?
– Конечно, нет, – успокоила она. – Поэтому я и сказала, что проблем никаких.
– Если что, – прорезался всю дорогу молчавший Максим, – всегда можно закосить под дураков: типа, мы из России и не знали, что страна другая, границы-то нет…
Косить под дураков нам не пришлось: мы благополучно прибыли на побережье Атлантического океана, где Оксана обещала нам фантастическое зрелище.
– Мы с вами на побережье Козвей-Кост, – тоном экскурсовода объявила она. – Пройдем дорогой гигантов.
– Что за гиганты? – лениво осведомился Женька.
– Сейчас сами все увидите, – пообещала Оксана. – Билеты только купим.
– А туда еще и билеты нужны?
– Это национальный заповедник, – пояснила она.
– Как же мы купим билеты, если у них тут английские фунты? – вспомнила я.
– В кассе принимают и евро, – успокоила Оксана.
– В расчете на туристов из просто Ирландии?
– Вообще на туристов. Можете даже сувенирчик приобрести, но учтите – евро они принимают, но сдачу все равно дают в фунтах.
– Круто, – обрадовался Женька. – Будут у нас фунты или эти, как их там… шиллинги, что ли? Короче, монетки английские.
– Пенсы, – подсказала я. – Шиллинги были в ходу почти пятьсот лет, но в двадцатом веке вышли из обращения.
И сразу добавила, не дожидаясь дополнительных вопросов:
– У нас в школе на английском был топик про деньги.
– Ну да, так все и было, – не смутился он.
Мы присмотрели симпатичный магнитик за фунт с небольшим, но у кассы нас ждал облом – табличка «No coins»[27].
– Ну вот, – расстроился Женька, вертя в пальцах монетку в пять евро. – Десятку менять неохота – куда мы потом с этими фунтами?
– Будешь всем дарить, – предложила я. – И понтоваться, что в Англии побывал.
– Не, – решил он. – Понтоваться, что был в Ирландии, круче.
За разговорами мы вышли из здания кассы, предъявили билетики, и нам тут же любезно предложили с комфортом прокатиться до побережья на автобусике – за один евро.
– Это для пенсионеров, – отмахнулась Оксана, и мы бодро поскакали вниз по каменистому склону на своих двоих.
Зрелище перед нами и правда открылось такое, что дух захватило – каменистый берег, образовывающий бухту, серо-синее небо над волнующимся океаном, по глади которого разбросаны голые островки с белыми стаями галдящих чаек. Было пасмурно, дух свежий ветер, но чувствовалось в этом пейзаже свое мрачное великолепие.
– А что там такое внизу? – прищурился Женька.
– И не только внизу, – усмехнулась довольная Оксана. – Сейчас увидите.
Мы спустились по узкой тропинке и не сразу обратили внимание, что каменистая стена приобрела красновато-кирпичный оттенок и правильную форму ровных шестиугольных колонн, уходивших, казалось, прямо в небо.
– Это что такое? – чуть ли не в один голос воскликнули тетя Ира, Женька и я.
– Вам сейчас Макс расскажет, – кивнула на сына Оксана.
– Почитайте путеводитель, – отрезал тот.
– В путеводителе нет, – миролюбиво пояснила я. – Он же только по Ирландии, без северной ее части.
– А я вам экскурсоводом не нанимался, – тихо буркнул он, но Оксана услышала и прикрикнула: – Макс! Никакого уважения к гостям! – и тут же повернулась к нам с извиняющейся улыбкой:
– Он эту историю хорошо знает, они сюда со школьной экскурсией ездили.
– Дураками без виз прикидывались? – осведомился Женька.
– Нам, гражданам Евросоюза, визы не нужны.
– А вы граждане?
Я внутренне сжалась – похоже, назревал нешуточный конфликт. Однако Оксана спокойно ответила:
– В следующем году будем подавать документы на ирландский паспорт. И если только кое-кто не прекратит свои выкрутасы…
– Ладно, слушайте, – перебил Максим, видимо, чтобы свернуть неприятную тему. – Это так называемая тропа гигантов – соединенные между собой базальтовые скалы. Много миллионов лет назад на этом месте было нечто вроде вулкана. Жидкий базальт быстро застывал и сжимался, образуя колонны правильной шестиугольной формы.
– А почему именно шестиугольной? – заинтересовался Женька.
– По закону физики, – снисходительно пояснил ему брат. – Когда-нибудь видели, как грязь на солнце застывает и трескается?
– Тоже кубиками, – вспомнила я. – То есть этими – шестиугольничками.
– Пятерка тебе, – похвалил меня Максим. – Ну вот, собственно, и все.
– А легенда? – не отставала от него Оксана.
– О нет! – простонал он, но все же неохотно заговорил: – По легенде, это сделал знаменитый герой кельтских мифов Фингал…
– Какой-какой герой? – не поверил Женька.
– Это английский вариант имени, а по-ирландски – Финн Мак-Кумал, – поправился он.
– А почему он финн?
– Означает «прекрасный», – пояснил Максим. – А «Мак», как известно, означает… – Он сделал паузу, но никто не ответил, и он закончил сам: – Сын. Но вы не перебивайте.
"Мой ирландский хулиган" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой ирландский хулиган". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой ирландский хулиган" друзьям в соцсетях.