– Думаешь, его уничтожение что-то изменит? Всем хорошо известно о нашей помолвке.

– Известно, конечно. Но никто не знает, что этот договор скреплен, что называется, кровью и намертво связывает наши семьи. Для такого брака подошли бы любые дети из наших семей. Но в моей семье больше никого не было, а на Чарльза у графа, думаю, уже были свои планы. В то время само собой подразумевалось, что пожениться должны мы.

– Хочешь сказать, что Чарльз мог бы взять тебя в жены, после того как овдовел?

Джулия часто заморгала.

– Ну… мне это ни разу не приходило на ум. Наверняка твой отец это знал, но он в твое отсутствие ни разу об этом не заговаривал. Возможно, Чарльз отказался бы второй раз жениться на той, кого выбрал ему отец…

Ричард нахмурился.

– Во время нашей последней встречи брат сказал, что сын придал ему достаточно мужества, чтобы перечить отцу. Теперь граф разговаривает с ним, что называется, надев лайковые перчатки. Ведь Чарльз и его внук – единственное, что связывает его с герцогом, – окинув взглядом Джулию, Ричард добавил: – Однако поверить не могу, чтобы Чарльз не согласился взять тебя в жены, если бы отец его об этом попросил. Ты с ним, в отличие от меня, никогда не враждовала.

Джулия слегка покраснела.

– Возможно, когда-нибудь ты сам у него спросишь, но это все равно нам ничем не поможет. О существовании брачного договора все знают. Кроме того, в свете известно, что все эти годы ты отсутствовал. Думаю, когда все кончится, ты опять уплывешь из Англии. Без жениха и договора твой отец ничего не сможет сделать, чтобы осуществить свои угрозы.

Ричард вздохнул.

– Ладно. Дай мне немного времени что-то придумать. Но после того как все будет кончено, нас больше ничего не будет связывать… Договорились?

– Конечно, с чего бы… – начала она, но тут же осеклась, залившись краской, так как Ричард многозначительно уставился на кровать.

Глава тридцать вторая

Когда Ричард предложил ей выкрасть брачный договор у графа, Джулия сразу же согласилась, решив, что это идеальное решение. Но когда он рассказал, как все это себе представляет, она решила, что Ричард сошел с ума. Слишком уж рискованным был его план.

Джулия, разумеется, стала возражать и не поддавалась ни на какие уговоры. Не для того она спасала Ричарда, чтобы он снова прыгнул прямо в пламя. Но Ричард не рассердился, когда Джулия принялась горячо критиковать его план. Скорее, он выглядел немного утомленным, но отнюдь не сердитым.

Джулия не ожидала, что вечером, за общей трапезой в каюте капитана, Ричард расскажет о своем плане друзьям, чтобы получить их одобрение и поддержку.

Когда он закончил, первой заговорила Габриэлла:

– Какая великолепная и смелая авантюра! Мне даже жаль, что мне не доведется во всем этом участвовать.

Дрю смерил взглядом жену.

– Ни за что…

Выражение его лица было полно решимости. Он перевел взгляд на Джулию.

– Вы серьезно на это согласились?

– Нет, я думаю, это слишком опасно, учитывая, что теперь мы знаем, на какие злодеяния способен граф Менфорд, – ответила Джулия.

– Здравое рассуждение, – сказал Дрю.

То, что Дрю встал на ее сторону, заставило Джулию признаться:

– Но я считаю кражу договора отличной идеей. Просто не уверена, что мне и Ричарду стоит подвергаться опасности, снова попадаясь графу на глаза.

– А как по-другому его украсть? – спросила Габриэлла.

– Можно нанять профессионала…

– Настоящего вора? – пренебрежительно фыркнул Ричард. – Думаешь, они рекламируют свою деятельность?

Джулия с недоверием уставилась на мужчину. Ему только сейчас предложили выход, дававший возможность освободить его от рискованного предприятия, а он… Почему Ричард с готовностью не согласился на ее предложение? Тогда он не станет участвовать в воровстве…

Джеймс, похоже, с ней был согласен, когда произнес:

– Воров легко найти, если знаешь, где искать. Именно таким образом мой сын Джереми познакомился со своей женой Дэнни. Ему требовалось нанять вора для одного дельца. Он расставил ловушку… попалась Дэнни…

Джулия несказанно удивилась, получив подтверждение слухам.

– Я слышала, как люди судачили, будто бы у нее необычное прошлое. Но не думала, что настолько…

– Да уж… но она не виновата. Бедняжку разлучили с семьей, когда девочка доходила взрослым едва ли до уровня коленей. Она даже не знала своего имени. Один подлый дальний родственник попытался убить Дэнни и ее родителей, чтобы стать наследником титула. Ее подобрала шайка воров. Джереми помог ей отыскать мать, которая пережила трагедию. К тому времени он влюбился в нее по уши, – Джеймс издал тихий смешок. – Уже не имело значения, аристократка она или нет.

– Точно так, как с вами, – не выдержав, ехидно заметил Дрю и ухмыльнулся.

– Помолчите-ка, янки, – сухо, если не грозно, предупредил Джеймс. – Мы оба знаем, что ваша сестра – исключение из любого правила. Кроме того, Джорджи отнюдь не виновата, что все ее братья – вылитые варвары.

При упоминании возлюбленной Ричарда Джулия украдкой посмотрела на него. Казалось, он вообще ничего не услышал. Быть может, инстинкт самосохранения побудил его сохранять безучастность в присутствии ее мужа.

Но Ричард упорствовал, явно отдавая предпочтение своему плану. Возможно, дело в том, что, как заметила Габби, это весьма смелая авантюра. Это ему нравится. А может, Ричард чувствует себя в большом долгу перед ней за свое избавление, поэтому хочет отплатить ей той же монетой. Должно быть, Ричарду совсем не по душе быть чем-то ей обязанным.

По какой-то причине Ричард хотел услышать другое мнение, способное перевесить чашу весов, поэтому обратился к Ору:

– Что ты думаешь о моем плане?

Тот, не задумываясь, немедленно ответил:

– Полагайся на судьбу.

Кое-кто из собравшихся при этом многозначительно поднял глаза к потолку, лишь Ричард отрицательно замотал головой.

– Решения принимают люди, а не судьба.

– Ну, – улыбнулся Ор, – это зависит от отношения к жизни.

Джулия вздохнула. Один занял ничью сторону, один голос – за его план, один – за ее. Джулия надеялась перетянуть одеяло на себя, получив поддержку Джеймса, в которой была пока не вполне уверена.

– Так вы считаете, что нанять грабителя – лучший выход из положения? – произнесла она.

– Я этого не говорил, дорогая. Если вора поймают, договор перепрячут так, что мы его никогда не отыщем. Боюсь, я должен согласиться с этим проходимцем. Удивительно, не так ли? Никогда бы не подумал, что у человека, возжелавшего чужую жену, хватит мужества на то, чтобы…

Вот этого Ричард игнорировать уж никак не мог, а потому прорычал:

– Вы много на себя берете, Мэлори!

– Мне неприятно это говорить, но я сделал тебе комплемент, тупица, – сухим тоном произнес Джеймс.

– Предпочитаю твои оскорбления, а не комплементы, – в том ему ответил Ричард.

Джеймс пожал плечами, но, взглянув на Джулию, произнес:

– Рисковать будет он, а не вы. Таким образом, он расплатится за оказанную вами услугу.

Джулия едва сдержала стон. Она просто не могла заставить себя не согласиться с Джеймсом Мэлори, и это все решило.

Глава тридцать третья

Джулии не следовало отступать от своего первоначального замысла. Задумка Ричарда не могла быть воплощена в жизнь без ее непосредственного участия. Хотя в тот вечер на борту «Девы Джордж» она позволила себя уговорить, и чем больше Джулия об этом думала, тем яснее понимала, насколько это будет трудно.

Как бы там ни было, а сейчас она сидела на обитом бархатом сиденье в семейном экипаже рядом с Ричардом. Через час они доедут до Уиллоу-Вудс.

– Готова теперь поговорить? – с беспечным видом спросил Ричард. – Ты откладываешь это разговор, но времени почти не осталось.

Джулию раздражало, что он относится к их предприятию, как к детской проказе. Неужели Ричард и впрямь такой прожженный авантюрист? Ему следовало бы нервничать никак не меньше, чем ей.

После того, что граф едва не сделал с ним и легко мог еще раз попробовать сделать, такое поведение Ричарда было настоящим подвигом. Это сказал ей отец, когда она привезла Ричарда домой и рассказала об их плане.

Во время их встречи Ричард вел себя подчеркнуто уважительно. На корабле Джулия в общих чертах рассказала ему о несчастном случае, подкосившем Джеральда, но в подробности не вдавалась. До разговора с ее отцом Ричард понятия не имел, что в течение пяти лет она управляла семейным бизнесом. Тогда он одарил ее странным взглядом, словно ему трудно было в это поверить. Почти весь вечер ушел на то, чтобы доказать Джеральду, что их план сработает. Сам отец продолжал настаивать на том, что лучше заплатить Милтону столько денег, что он просто не сможет отказаться. Ричард решительно возражал, утверждая, что деньги не лучший выходом из положения.

– Тогда он выиграет. Ради чего, в таком случае, я уплыл из Англии и девять лет прожил на чужбине в добровольной ссылке? Пожалуйста, не делайте это! Он не заслуживает ваших денег.

Вознаградить зло? Она полностью была согласна с Ричардом. Милтона следует наказать, а не платить ему.

Джеймс вполне серьезно предложил подать на графа в суд. Он пообещал, что, как только брачный договор будет сожжен, братья Кантел получат по заслугам. Пока же Джеральд собирался дождаться, когда план Ричарда успешно воплотится в жизнь. Нельзя допустить, чтобы граф понял, насколько они злы на него за то, что он собирался сделать с собственным сыном. Когда Джеймс с ними покончит, никто из братьев Кантел не останется на своей должности. Но с лордом королевства так просто не справишься. Ранее Ричард отказался от помощи Мэлори. Ведь скандал плохо отразится не только на его отце, но также на брате и племяннике, а они ни в чем не виноваты.

Джулия закончила спор, заявив отцу:

– Скандал, даже если он не разгорится и быстро затухнет, все равно помешает мне жить своей жизнью так, как мы прежде мечтали.