— Побудь здесь, пока мы не выведем его на палубу и не переправим на «Охотницу». Тогда я вернусь за тобой. Это займет несколько минут.

Она смущенно смотрела на него.

— Ты меня понимаешь? — спросил он.

Но смущение Рейчел было связано совсем с другим.

— И это все? — спросила она. — Вы не будете его убивать?

— Нет, — ответил Декер. Он слышал, как шаги Джонны, Гранта и Грэма затихают в коридоре, и ему не хотелось отставать. Шеридан не знал, что Грэм держится на ногах исключительно силой воли и огромным напряжением, и Декеру не хотелось, чтобы Шеридан это понял. — Нет, мы не будем его убивать.

— Но я…

У Декера не было времени на дальнейшие объяснения.

— Здесь ты в безопасности. А я скоро вернусь. — Он вложил в ее раскрытую ладонь свой нож из слоновой кости. — Вот возьми. Тебе никто не причинит вреда. — Декер поспешил наверх.

Выйдя на палубу и увидев Джека Куинси на борту «Охотницы», Джонна широко улыбнулась. Команда грантовского шлюпа сдалась, и теперь все они сидели у борта, связанные одной веревкой; руки у них тоже были связаны. Буксирный канат уже закрепили, и шлюп тащился в кильватере за клипером.

Взяв Джонну за локоть, Джереми Додд отвел ее в сторону, когда Грант тоже вышел на палубу.

— Как вы себя чувствуете? — спросил он.

— Прекрасно, — отозвалась она и обернулась на Гранта.

Судя по его виду, пленение на него не произвело никакого впечатления. Его корабль и команда были захвачены, но он держался так, словно это не имеет никакого значения. «Неужели ему могут поверить?» — думала Джонна. Она вспомнила, с какой легкостью он лжет. Люди не любят оказываться одураченными. Противники рабства — друзья Гранта, возможно, скорее поверят ему, чем признаются, что дали себя обмануть. Уж не на это ли он рассчитывает?

Казалось, Грант угадал ход ее мыслей, потому что бросил на нее лукавый взгляд и проговорил:

— Еще ничего не кончено, Джонна. Ни в коем случае. Вы знаете, я не сдамся. — При этом лицо его было совершенно невозмутимо.

Джонна никак не отозвалась на эти слова. Она должна верить, что Грант ошибается, что на самом деле все кончено, — иначе она просто должна будет убить его своими руками.

Грэм Денисон, который тоже поднялся на палубу, слышал только часть этих слов. Нахмурившись, он обратился к Джереми.

— Вы знаете, как с ним обращаться? — спросил он, указывая на пистолет.

— Да, — ответил тот, — это я умею.

— В таком случае возьмите, и держите Гранта на мушке.

Джонна и Джереми подошли к Грэму одновременно. Джереми взял у него пистолет, а Джонна взяла Грэма под руку. Он только и ждал этого прикосновения. Он сразу тяжело оперся на нее, наконец показав всю свою боль и слабость. Джонна положила его руку себе на плечо, и когда кто-то из матросов предложил ей помочь, она отказалась. Это бремя было ей по душе, ведь этот человек спас ей жизнь. Больше того, он спас Декера.

— Благодарю вас, — прошептала она.

Спустя мгновение появился Декер. Оценив обстановку, он поднял руку, давая понять Джеку Куинси, что все готово.

— Подведите шлюп к «Охотнице», — скомандовал он. — Мистер Шеридан собирается погостить на клипере.

На обоих кораблях тут же принялись выполнять команду. Шлюп подтянули к клиперу. Палуба резко накренилась под ногами Джонны, и ей опять стало нехорошо. Слабо улыбнувшись Декеру, не сводившему с нее глаз, она все-таки устояла на ногах и сдержала дурноту. Увидев, что муж хочет подойти к ней, Джонна покачала головой. Декер остался на месте, подумал, а потом пошел помогать своим людям.

Грэм заметил, что они многозначительно переглянулись.

— Декер всегда поступает так, как вы хотите? — спросил он у Джонны.

Та искоса взглянула на него:

— Отнюдь не всегда. А вы считаете, что сейчас произошло именно это?

— Ну, мне так показалось… — Внезапно Грэм осекся, заметив, что кто-то выбежал на палубу. — Нет! Нет, не надо…

Проследив за направлением его взгляда, Джонна в тревоге воскликнула:

— Декер! Останови!..

Но Рейчел нечего было опасаться, что Декер ее задержит: он был слишком далеко от нее. Она бросилась к Гранту Шеридану. Тот пригнулся, чтобы избежать удара, но понял, что слишком поздно. Крикнув, Грант повернулся к Грэму и Джонне и тем самым подставил себя под удар. Он видел краешком глаза, что Рейчел мчится к нему. Нож в ее руке блеснул, а потом вонзился ему в плечо.

От резкой боли и от столкновения с Рейчел, врезавшейся в него на всем ходу, Грант застонал и пошатнулся. Он попытался оттолкнуть девушку, но она обвила его бедра ногами и повисла на нем. Одной рукой она обхватила его за шею, другой вытащила нож и вновь ударила — на этот раз в спину.

Ее изувеченное лицо не было искажено яростью, в глазах не было гнева. Ее лицо выражало только напряжение. Казалось, она заключила мир со своей ненавистью и теперь действовала в согласии с ней. Ею руководили не чувства, а твердая уверенность, что убить Гранта Шеридана — единственно правильное решение.

Она занесла нож для третьего удара; Грант упал на колени. Но в этот раз Декер задержал руку Рейчел. Нож только задел Гранта, разрезав кожу. Тотчас из-под уха его показалась тонкая струйка крови и потекла по шее.

Декер стиснул запястье Рейчел. Ее пальцы разжались, нож выпал и покатился по палубе. Джереми нагнулся, держа Гранта на прицеле, и подобрал нож.

Декер оттащил Рейчел от Гранта. Девушка не сопротивлялась, когда он передал ее одному из матросов, но увести ее с палубы было невозможно. Она бесстрастно смотрела, как Декер опустился на колени около Гранта и перевернул его на спину. Все молчали. Слышались только плеск воды, бьющейся в борта шлюпа, и тяжелое дыхание Гранта. Рейчел казалось, что эти звуки одинаково сильны.

Глаза Гранта были открыты. На мгновение они с какой-то грустью остановились на Рейчел, словно девушка его разочаровала.

Декер увидел, что Грант содрогнулся, струйка крови появилась в уголке его рта. Декер поднял глаза на Джонну, перевел их на Грэма и слегка покачал головой.

Рейчел заметила это движение, как и все наблюдавшие эту сцену. Но вперед выступила только она. Она легко прикоснулась к плечу Декера. Он колебался, не зная, что она задумала, но прочитав что-то в ее глазах, отошел прочь. А Рейчел села рядом с Грантом, приподняла его голову и положила себе на колени. Погладив его по волосам своей изуродованной рукой, она нежно прошептала его имя. Издали могло показаться, что она напевает что-то. Песню сирены. Песню моря.

Грант Шеридан, убитый ее рукой, умер у нее на руках.


Долго еще все стояли молча, не двигаясь. В глазах Джонны стояли слезы, но она и сама не знала, кого оплакивает. В горле у нее стояли рыдания. Вздрогнув, она сглотнула этот комок. Декер подошел к Джонне и взял за руку. Грэм освободился от поддержки Джонны, и она смогла броситься в объятия мужа. Он не сводил глаз с Рейчел. Девушка отвела взгляд от незрячих глаз Гранта и смотрела на бескрайнюю морскую гладь, простиравшуюся за бортом. Джереми Додд не спеша опустил пистолет, поняв наконец, что оружие ему уже не нужно. Команда «Охотницы» столпилась у борта, глядя на странную сцену — молча и без движения. Декер почувствовал, как Джонна что-то сует ему в руку. Сжав пальцы, он ощутил знакомые очертания и понял, что это такое.

— А я думал, что потерял ее, — прошептал он. — Где ты ее…

Джонна подняла на него глаза:

— Ее нашла Рейчел.

Декер опустил свой талисман в карман куртки и взглянул поверх волос Джонны туда, где на коленях стояла девушка. Его внимание привлек ее отрешенный, отсутствующий взгляд. Прежде чем он успел отстранить жену, Рейчел вскочила и бросилась к борту, но путь ей преградил Грэм.

— Не нужно… — начал было он, но задохнулся, потому что Рейчел, отчаянно отбиваясь, ударила его по ране. Он упал, а она перешагнула через него, движимая одним чувством — добраться до поручней. Грэм схватил ее за нижние юбки, но Рейчел рванулась, оставив в его руке клочок ткани, и прыгнула за борт.

Джереми бросил в воду канат.

— Бесполезно, — сказал Декер. — И, взглянув, где именно Рейчел скрылась под водой, он скинул куртку, сунул ее Джонне и во второй раз за последний час погрузился в Атлантический океан…

Эпилог

Декер стоял у окна спальни. Лицо его озаряла бледная луна. Она обрисовывала его профиль, подчеркивая черты лица своим холодным, голубоватым светом. Свет падал на выразительную линию его носа, на твердый подбородок. Он слегка наклонился к окну, и в его позе чувствовалась давняя усталость. Руки его были опущены, в одной из них он сжимал свой талисман — жемчужину, обрамленную в золото.

Джонна глядела на него, лежа на боку. Декер не смотрел на нее, он думал, что она спит. Джонна проснулась оттого, что он встал с кровати. Когда он лежал рядом с ней под тяжелым одеялом, ей было уютно и тепло. Наверное, он встал недавно.

Джонна лежала не шевелясь. После его ласк тело ее ощущало восхитительную тяжесть. Она представила себе, что он все еще рядом, почувствовала его губы на своих губах, его пальцы в своих волосах. Он был нежен и страстен, он целовал ее груди, проводил пальцами по ее телу, глядя на нее очарованным взглядом. Ему нравились ее чувствительная кожа, ее отзывчивое тело.

Декеру хотелось продлить эти сладостные муки не меньше, чем ей. Она шептала ему на ухо, чего ей хочется, а он выполнял ее желания. Она целовала его в подбородок, губы, шею.

Потом она прижала его руки к своим грудям, чтобы он почувствовал, как иод его ладонями набухает ее плоть. Она видела, как потемнели его глаза, а лицо стало серьезным. Она провела его руками по своим бокам, талии, бедрам и отпустила их. Когда они соединились, она ощутила это даже кончиками пальцев.

Потом он долго не отпускал ее, жарко дыша ей в лицо, перебирая пальцами ее волосы. Они молчали, а потом она уснула.

Джонна медленно села в постели. Декер, конечно, почувствовал ее движение, но не обернулся. Она встала: простыня соскользнула с нее, и босые ноги неслышно ступили на деревянный пол. Джонна подошла к мужу сзади, обхватила его обнаженную грудь и припала головой к спине.