— Нет. Я не выйду замуж в деревне, — заявила Жюстина через неделю. — Это будет большой праздник со всеми друзьями и подругами. Они ни за что не поедут в Богом забытый угол в Крез или в Лот!
Будущая Свекровь поджала губы. Но она уже восемь лет знала о бунтарском характере вашей наследницы.
Итак, свадьба в Париже, одобренная единогласно, минус один голос (интересно, чей?). Но ни ваша квартира, ни квартира Старшей Дочери не сможет вместить всех ожидающихся гостей (триста человек). Вы спрашиваете совета у Дамской Лиги. Ответ: церемония проводится в субботу утром в мэрии, в узком кругу. Потом — блестящий праздник в замке, снятом на остаток дня в окрестностях Парижа. Никакой религиозной церемонии: Жюстина разведена. Будущая Свекровь при этом напоминании снова поджимает губы. Дети ворчат: они так рассчитывали войти в церковь во главе свиты невесты! Чтобы успокоить их, вы обещаете Эмили платье а ля Скарлетт О’Хара, а Атилле костюм пажа, о котором он мечтает (после того как сорок два раза посмотрел в театре и кино вашего любимого «Сирано Де Бержерака»).
Вы начинаете осматривать замки вокруг Парижа. Слишком велик. Слишком мал. Не слишком чистые туалеты (в этом вопросе вы безжалостны). В десятом вас очень мило принимает княгиня П., и вам нравится ее историческое жилище. Она уверяет, что у нее большой опыт в организации такого рода приемов, благодаря которым она содержит это здание и свою семью. Она предлагает вам:
— В час пополудни (после мэрии), деревенский буфет в парке. Разве что вы предпочитаете «Сельский Розовый Буфет»: розовый лосось, торт из розовых персиков, клубничный шербет, розовое шампанское.
— В шесть вечера: коктейль под музыку.
— В девять вечера: ужин в большом салоне в стиле Людовика пятнадцатого, после чего бал для молодых и менее молодых.
— В полночь, если вы захотите (и оплатите…) фейерверк с петардами, золотым дождем, падучими звездами и т. д.
Вечером вы советуетесь с Мужчиной. Ему все равно. «Это дорого» — вздыхаете вы. «Ба» — отвечает он, потягиваясь, — «изредка надо делать глупости, иначе жизнь будет скучной…» «Ну так что, я все это начинаю?» «Что бы ты не сделала, все будет чудесно. Как всегда.» (Вы неосторожно не заставили его подписаться под этой исторической фразой).
В следующее воскресенье Жюстина (верная своему обещанию, она ни во что не вмешивается, но с живейшим интересом следит за вашими действиями) спрашивает:
— Для танцев ты берешь оркестр или систему с диджеем?
— С чем?
— Да с диск-жокеем же! — восклицает возмущенная вашим невежеством Ализа.
Вы понятия не имеете.
— Я предпочитаю оркестр, — провозглашает Мужчина.
— Я тоже, — одобряет Месье Зять № 2 (он так счастлив, что соглашается с чем угодно).
— Ди Джи отпаднее! — рубит Милая Крошка.
— Пожалуй, — снова одобряет Месье Зять № 2.
— Кто выходит замуж? — кричит Жюстина. — Я! Значит мне и решать.
— Хорошо, — говорите вы с ангельским терпением, которое восхищает вас саму, — что предпочитаешь ты?
— Не знаю!
Тут вы чувствуете, что сейчас ваше терпение улетучится и ваш ангел хранитель вместе с ним, а на его месте появится угольно-черный дьявол. К счастью, раздается неожиданно робкий голос Лилибель:
— А можно я приглашу своих старых подруг? Ну, тех, что еще не умерли?
— А я — некоторых своих бывших офицеров? — спрашивает Дедушка Жюль.
— Ну конечно! — весело отвечаете вы. — Кстати, я решила не просто отпраздновать свадьбу, а устроить «большую стирку».
— ЧЕГО? — кричит ваше стадо.
— «Стирку». «Большую стирку». Меня этому научила княгиня П. В высшем свете, оказывается, устроить «большую стирку», значит устроить прием, куда приглашают всех, кому задолжали приглашение. Или тех, к кому хочешь быть приглашенным. Так что приглашайте! Приглашайте! Могу поклясться, что не устрою больше ни одной «стирки» за всю мою жизнь.
Какая неосторожность! Все члены вашей семейки принялись с энтузиазмом «стирать». В мгновение ока вы оказались во главе тысячи человек гостей: 200 ближайших подруг Старшей Дочери («Милая, у тебя действительно 200 «ближайших» подруг?»); все зубные врачи Парижа — друзья Месье Зятя № 2; вся Академия Изящных искусств (Милая Крошка очень на них настаивала); все приятели Мужчины со времен службы в армии плюс все его авторы; Ассоциация прихожанок церкви Сан-Бландин во главе с Лилибель, а так же все члены ее бридж-клуба; половина офицеров с «Жанны д’Арк»; ваши приятельницы (А! Все-таки да!..), и родственники (о которых вы чуть было не позабыли.)
Когда вы звоните княгине П, чтобы сообщить ей приятные новости, она грустно объявляет, что вынуждена отказать вам и вашей тысяче гостей. Древняя канализация ее исторического жилища прорвалась, и на ремонт потребуется минимум три месяца. Вы в ужасе. И речи нет о том, чтобы устраивать праздник в затопленных гостиных, посреди толпы деловитых рабочих и «плюхания». Разве что устроить свадьбу в купальниках. Что не понравится ни одной женщине, перевалившей за сороковой размер, то есть большинству. Видя ваше потрясение, княгиня П. сообщает вам, что у нее есть кузина, баронесса С, которая тоже организует прелестные приемы, (чтобы накопить денег на чистку старых конюшен, где она рассчитывает устроить чайный домик), и что вы можете с полным доверием обратиться к баронессе от ее лица.
Жилище баронессы С — тоже историческое и великолепное — представляет собой два крыла, обрамляющие здание времен Людовика XVI. В одном крыле, правда, будет еще одна свадьба, но «парк такой большой, что вы совершенно не будете мешать друг другу», — клянется ваша высокородная хозяйка.
Вы немедленно соглашаетесь (несмотря на цену). Вы начинаете нервничать: свадьба назначена через месяц.
Случается небольшая трагедия. Дети подавлены известием, что их мать не наденет классического свадебного платья из белого сатина со шлейфом, а на голову — огромной вуали из белого тюля с короной из флер-д’оранжа (тоже белого). Они яростно протестуют.
— Мне 37 лет и у меня трое детей! — отвечает Старшая Дочь с негодованием. — Я не стану разгуливать в костюме юной девственницы. Я выбрала у себя в магазине костюм из красного шелка с длинной юбкой с разрезом до бедра.
— Обворожительно! — восклицает Месье Зять № 2 (он все еще на седьмом небе).
— Но вы все-же наденете голубую подвязку? — спрашивает Будущая Свекровь дрожащим от волнения голосом. — У нас в семье это традиция, она приносит счастье.
Вы наступаете Жюстине на ногу в тот момент, когда она уже открыла рот, чтобы сказать что-то типа: «И не рассчитывай, старая карга!».
— Конечно, Мадам. А чтобы поприветствовать появление молодых, два оркестра сыграют «Марш Мендельсона», — радостно объявляете вы.
— Это старомодно! — стонет Старшая Дочь.
— Мне наплевать, что это старомодно! — взрываетесь вы. — Я обожаю «Марш Мендельсона», я от него плачу. Если ты против моего «Марша Мендельсона», я немедленно прекращаю организацию твоей свадьбы.
Жюстина бледнеет.
— Хорошо!..Пусть будет «Марш Мендельсона»! Но я хочу, чтобы мы ехали в черном Роллс-ройсе с цветами и белыми лентами!
— Он уже заказан.
— …и могу я попросить свою мать (то есть вас) не надевать своих вечных жутких старых штанов, а свою сестру (то есть Милую Крошку) воздержаться от своих любимых диких цыганских юбок с воланами?
Вы соглашаетесь.
— Ты права. Я завернусь в африканский саронг.
— А я, — смеется Милая Крошка, — в прозрачную занавеску для ванной на голое тело. Нынешним летом — это последний писк!
Будущая Свекровь и Будущий Свекор, непривычные к вашим семейным воскресным шуткам, распахивают испуганные глаза. Будущий Свекор даже слегка пускает слюну. Вы успокаиваете несчастных. Вы заказали в элегантном магазине бледно-розовый ансамбль из крепдешина, а Милая Крошка (свидетель невесты) — платье с глухим воротом … спереди! Сзади у него вырез до середины ягодиц, как у Мирей Дарк в одном из ее самых известных фильмов.
— Вы наденете шляпу? — интересуется Будущая Свекровь, которая, кажется, чрезвычайно озабочена вопросами одежды.
— Я против, — говорит Мужчина. — В шляпе у моей жены дурацкий вид.
— Неправда! — вопите вы возмущенно. — Белый стетсон мне очень идет.
— Но ты же не собираешься присутствовать на свадьбе своей дочери в костюме ковбоя с Дикого Запада?
— А что, если я надену вуалетку с большим бархатным бантом? — размышляете вы.
— Но мамочка, это вышло из моды еще в 1930 году!
— Я сама надену вуалетку, — сухо замечает Мадам Будущая Свекровь (ее губы все так же поджаты) с очаровательным колибри на бархатной шляпке.
— Это будет бесподобно! — восклицаете вы очень громко, бросая угрожающие взгляды на ваше непочтительное семейство, уже готовое прыснуть со смеху.
И быстро меняете тему:
— А что мы напишем на приглашениях?
Тут же все хором начинают кричать. Каждый хочет, чтобы его имя фигурировало в приглашении, включая Месье Будущего Свекра, гордого своими учеными степенями. Вы сбиваете с него спесь с помощью Почетной Ленты Сельского Хозяйства (Ведь это шикарнее, правда?).
Загвоздка в том, что все носят разные фамилии, а Бенуа отказывается называться отчимом Маттиаса и Эмили. «Я их отец по праву сердца», — говорит он нежно. Исписав два фломастера и целую кипу бумаги, вы единогласно (минус голос Месье Будущего Свекра, обиженного, что прокатили его ученые степени), голосуете за следующий текст:
Маттиас, Эмили и Атилла
Счастливы сообщить вам, наконец,
о свадьбе своих родителей,
Жюстины и Бенуа
И пригласить вас на веселый праздник, который состоится….
И т. д.
Последние дни перед свадьбой проходят с дьявольской быстротой. Вы живете внутри торнадо. У вас нет времени даже на сон. А когда вам удается наконец задремать, вас тут же будит беспокойный голос Старшей Дочери:
"«Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!»" отзывы
Отзывы читателей о книге "«Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "«Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!»" друзьям в соцсетях.