— Так ему легче справляться с маминой болезнью, — объяснил Кон, наполняя бокал Милли. Им не нужно было общаться со всеми, поэтому они наконец остались одни за столиком.

— Как она?

— Неплохо. Дома, отдыхает. Она настояла, чтобы папа пошел сюда сегодня. — Он сделал паузу. — У нее нет болей, это немного утешает.

— А как дела у тебя?

Он улыбнулся и откинулся на стуле.

— Хорошо. Я встретил кое-кого. Милли сжала его руки, радуясь за него.

— Замечательно! Это серьезно?

— Кто может сказать? Но мы прекрасно проводим время. Он техник-осветитель. Его зовут Джо, и это очень удобно. Моя мама думает, что это сокращение от Джозефины. Он понимает, какая у меня ситуация и почему нам нужно быть осторожными. Посмотрим, как дальше пойдут дела. — Он сделал паузу. — А как ты?

Милли чуть его не расцеловала — она уже думала, что он никогда не спросит. Кон был единственным человеком, которому она могла довериться. Она сразу же выложила всю печальную историю.

— Тот, с которым я говорил на пляже. — Кивнул Кон, вспоминая день после приема у Орлы. — Мы попытались разглядеть твою татуировку. Тебе не приходило в голову, что, возможно, эта татуировка мешает твоей личной жизни? Если бы ты позволила нам посмотреть на нее, все могло бы обернуться по-другому для тебя и для Хью. Вы бы могли быть сейчас безмятежно счастливы. Подобно католику, который исповедался в своих грехах. Если бы ты мне ее показала...

Он подшучивал над ней, а тем временем его теплая рука дюйм за дюймом пробиралась по ее ноге.

— Кыш! — Милли хлопнула его по руке, когда она уже добралась до края ее подола. — Поменяем тему разговора. Орла приближается.

Поболтав за несколькими столиками, Орла возвращалась обратно; она не могла не улыбаться. Ее зеленые глаза стали еще ярче. Если бы у нее был хвост, он бы сейчас распушился. Она никогда в жизни не выглядела более счастливой и полной жизни.

— Я подошла, чтобы пожелать вам доброй ночи. Я совсем разбита. Ух, что за вечер — я еле держусь на ногах!

— Неудивительно, — почти неслышно пробормотал Кон.

— О! Она тебе рассказала! — Орла притворилась, что возмущена.

— Вся эта необычайная активность в тесном пространстве — ты потратила слишком много сил, — поддразнивал он. — Конечно, она рассказала.

— Завтра утром будет моя очередь — я хочу услышать все, что делали вы, не в состоянии стереть идиотскую улыбку с лица, сурово — вернее, как бы сурово — заявила она Милли. А для Кона добавила: — И постарайся, чтобы это было интересно.

— Когда тебя разбудить? — невинно спросила Милли. — Шесть? Семь?

— Боже, нет. Я же сказала, что очень устала и страшно хочу выспаться! — Весело расцеловав их обоих, Орла сделала вид, что зевает.

— Дело в том, что у меня стащили кошелек, и я не могу добраться до дому, — сказал Кон. — Ты не сможешь приютить меня в своем номере на эту ночь? Обещаю, я тебя не побеспокою.

— Извини, нет. — Орла улыбалась ему сладкой улыбкой. — Абсолютно исключено.

Кристи Карсон тоже попрощался и скромно выскользнул из помещения вскоре после нее. Уходя, он подмигнул Милли.

Милли проверила время и пробормотала:

— Пять минут и двадцать три секунды. Я выиграла.

— Ясно, что он не голубой, — вздохнул Кон. — Иначе он так быстро не покинул бы зал и не поднялся бы по тем ступенькам. — Тряхнув темной головой, он добавил: — Надеюсь, он не разобьет ей сердце.

— Не будь таким пессимистом. Это лучшие минуты в ее жизни. — Сев поудобнее, Милли покрутила в руке свой бокал с шампанским. — Черт, после стольких лет с Джайлсом она это заслужила.

— Это как впервые опробовать «Андрекс», после того как долгие годы пользовался ужасной, шершавой бумагой.

Милли хихикнула.

— Не уверена, что Орле польстило бы, если бы она услышала, что ты сравниваешь ее любовников с туалетной бумагой.

— Я устал. Наверное, дело в смене временных поясов. — Кон потянулся и зевнул, обнажив пару золотых коронок. — Боже, извини, ничего не могу поделать.

Он снова зевнул. В отличие от Орлы, он действительно очень утомился.

— Ты уже исполнил свой долг. — Милли похлопала его по руке. — Пора домой.

— А как же ты? Все будет в порядке?

Из другого конца зала на нее смотрел Ноэль Блэкуолл, его решительное выражение свидетельствовало о том, что он — ой! — еще не отказался от видов на нее.

— Со мной все будет хорошо, я тоже немного устала, — соврала Милли. — Думаю, пора завершить этот вечер.


У себя в номере Милли сняла платье от «Дольче и Габбана» и надела свою лучшую ночную рубашку. (Никаких рваных, старых футболок в «Роял Ланкастере».) Только что перевалило за полночь, но спать ей совсем не хотелось, поэтому она устроилась поудобнее на кровати с пультом от телевизора, прихваченном в ванной стаканом для зубных щеток и почти полной бутылкой шампанского, которую она принесла в номер, потому что та выглядела такой одинокой посреди пустого стола. Милли не знала, можно ли считать это воровством; не желая быть арестованной и провести остаток выходных в вонючей камере полицейского участка, она постаралась украсть бутылку незаметно и вынесла ее из «Зала девяти королей», прижимая сумкой к бедру. Конечно, когда она входила в лифт, бутылка накренилась в сторону. Милли удалось вернуть ее в вертикальное положение, но шампанское уже успело пролиться и испачкать подол платья. Хорошо, что она довольно быстро подхватила бутылку и вытекло совсем немного. Осталось еще прилично.

Черт, думала Милли, наполняя свой стакан, с такими рефлексами мне следовало бы стоять на воротах в чемпионате Англии по крикету.

Бульк, бульк, бульк.

Клик.

Бульк, бульк, бульк. Бряк.

Переключая многочисленные каналы кабельного телевидения и попивая шампанское — тепловатое, потому что утащить еще и ведро со льдом ей все равно не удалось бы, — Милли на несколько минут задержалась на какой-то жуткой фантастике, а потом выключила телевизор. У нее были более важные темы, которые надо было обдумать; например, что она собирается делать со своей жизнью.

Переехать в Лондон?

Найти работу в турагентстве?

Постараться встретить нового мужчину, в которого она сможет влюбиться и который тоже будет любить ее?

Другими словами, жить дальше?

Милли согнула пальцы на ногах, любуясь бронзовым лаком. Она посмотрела на темный экран телевизора, затем глотнула еще шампанского и почувствовала, как пузырьки легко лопаются на языке.

По мере того как алкоголь все больше проникал в ее кровь, она думала, как было бы здорово услышать голос Хью, его легкий, сексуальный, ироничный тон, которым он обычно поддразнивал ее.

Этот голос заставлял ее трепетать от желания.

Этот голос был ей просто необходим, почти как наркотик.

Смешно. Милли яростно затрясла головой. Нет, нет, нет. Уже почти половина первого ночи. Ты просто не можешь ему сейчас звонить. Если только у тебя не будет очень серьезного повода.

О, но в том-то и проблема с телефонами — они сами тебя притягивают. Ведь телефон... совсем рядом.

Сто лет назад, если ты был в Лондоне и испытывал внезапное, сильное желание поговорить с кем-то, скажем, в Корнуолле, ты прыгал на коня и скакал триста с лишним миль, чтобы сделать это. Возможно, проходило больше недели, прежде чем ты добирался до того человека и мог сказать то, что хотел.

Схватив телефонную трубку и набирая номер, Милли решила, что во всем виноваты изобретатели телефона. Если бы ей пришлось искать почтовую марку или догонять поезд, она не смогла бы так быстро осуществить задуманное.

Ха, если бы не эти премудрые и всезнающие изобретатели, она никогда бы не попала в эту запутанную историю.

О, слишком поздно, телефон уже звонит.

Хью ответил после третьего гудка. Это хорошо, решила Милли. По крайней мере, он не спит.

— Алло? Алло? А, бонжур, мсье, это «Миировые новозти», да? У меня для ваз новозть! Такиие большиие сплетни, что ви не поверите!


ГЛАВА 57


А в Корнуолле сердце Хью забилось как бешенное. Он тоже не мог уснуть, лежал в постели и думал о Милли. И вот она тут как тут, звонит ему.

Вопрос в том, говорила ли она с Эстер?

Чувствуя слабость и заставляя себя говорить нормальным голосом, он ответил очень серьезно:

— Уи, мадмуазель, это «Мировые новости». Вы попали в отдел Большиих слухов. Позвольте спросить, о ком идет речь?

— А, мэ уи! О прекразной, популярной писательнице Орле Харт! Я раззкажу, ви не поверите!

Хью постепенно успокоился. Он достаточно хорошо знал Милли, чтобы понять, что с Эстер она не общалась.

У него все еще был шанс все сделать правильно.

— Ты съезжаешь на немецкий акцент, — предупредил он.

— Черт, ты прав. — Милли сделала еще глоток шампанского. — Лучше откажусь от затеи с акцентом. — Она сделала паузу, потом сказала: — Все равно ты не поверишь, когда я расскажу тебе об Орле.

— Где ты?

— В Лондоне. В самой потрясающей гостинице, которую ты когда-либо видел. Ну, может, не самой потрясающей, которую тыкогда-либо видел, — поправилась Милли. — Но, по-моему, это дворец.

— «Ритц»?

— Не-е-ет! «Роял Ланкастер», окна выходят на Гайд-парк и Кенсингтонские сады, — выпалила Милли. — Такие люстры, что ты не представляешь, а ковер такой толстый, что в нем укрылся бы снайпер. Орла привезла меня сюда, мы были на церемонии награждения. — Не удержавшись от упоминания знаменитостей, она гордо добавила: — Здесь был Мелвин Брэгг.