Довольная результатом, Орла спросила:

— Как тебе понравился сюрприз?

— Восхитительный. А тебе? — улыбнулась ей в ответ Милли. — Я не могла поверить, что это он!

— Я тоже.

Такую физиономию мог бы состроить пятнадцатилетний, но у Орлы тоже получилось. Но эта озорная гримаса должна была свидетельствовать о том, что ты кого-то терпеть не можешь, а совсем не тайно им увлечена.

— Я думал, придется вызывать охрану, чтобы оттащить тебя от него, — подмигнул Кон. — Может, даже «скорую помощь».

Орла скромно потерла руки:

— О, всему свое время.

— Но как он реагировал, когда ты на него наскочила? — Милли не терпелось узнать; к сожалению, им мешал Кон — он сидел слишком близко и мог подслушать. — Что его заставило написать ту ужасную рецензию?

— Я его еще не спрашивала. — Орла откинулась назад, пропуская официанта, ставившего на стол первую смену блюд.

Милли была поражена:

— Почему?

— К чему спешить? У нас впереди весь вечер. — Когда награды будут вручены, придет время для более серьезного занятия — питья и сплетен. Орла не могла дождаться. А вслух она добавила небрежно: — Пусть попотеет от страха.

— Она ведет себя как настоящий профессионал, — заявил Джей Ди. — Морочит ему голову, снова морочит, потом — бамс! Парень даже не догадается, откуда последовал удар.

Закуска выглядела очень аппетитной, но желудок Орлы был настолько перекручен, что она не могла есть. Посмотрев через зал, она увидела, что Кристи Карсон — о боже — опять поймал ее взгляд.

Не обращай на него внимания, подумала Орла. Что это со мной?

Как будто она не знала.

— С тобой все в порядке? — спросила Милли.

Взяв вилку, Орла широко улыбнулась:

— Со мной все замечательно!

В течение следующего часа она заставляла себя участвовать в беседе. Разговор ни на минуту не прекращался, и Орла каждому находила что сказать. Ужин начался и закончился. Когда все было съедено, начались речи. Объявили первые награды, и победители стали подниматься на сцену, чтобы получить свои трофеи.

Когда ее мочевой пузырь стал возражать против такой несправедливости — ведь его наполнили вином, сжав в пределах такого узкого платья, — Орла незаметно удалилась. Пока ведущий объявлял краткий список «Лучших путеводителей», Орла скрылась в туалете.

Через пять минут она тщательно пудрила нос перед зеркалом в золоченой раме над раковиной, когда дверь распахнулась, и появился Кристи Карсон.

Не вошел. Медленно вплыл.

Сердце Орлы зазвенело, как школьный звонок, и она сыпанула на нос слишком много пудры.

— Не тот туалет. Этот для дам.

— Тот самый. — На его лице медленно появилась гипнотическая улыбка. — Дело в том, что я ищу даму.

Клик, клик, клик, защелкало сердце Орлы, клик, клик.

Она быстро стряхнула с носа лишнюю пудру «Эсте Лаудер» и спросила:

— Вы меня преследуете?

Кристи Карсон оглянулся вокруг. Никого больше в туалете не обнаружив, он снова перевел взгляд на Орлу.

— Я бы сказал, это очень близко к истине, верно?

По крайней мере, он дал ей достаточно времени, чтобы использовать туалет по назначению. Это доказывало, что он действовал обдуманно. Что, если бы он прервал ее, когда она писала?

А вслух Орла сказала:

— Почему?

— Я скучал без тебя. — Его голос был мягок, он подошел ближе. — Я был одинок без тебя. Я не хотел ждать еще целый час, прежде чем мы снова сможем поговорить.

Уф.

— Почему же?

— Потому что иногда встречаешь кого-то и... просто знаешь. — Кристи остановился, пожал плечами. — Ты не согласна?

ДА, ДА!

— Не уверена. Знаешь что?

— Понятия не имею. Просто... знаешь.

Он был ирландцем. Пришло время сладких речей. С такими глазами и таким напевным выговором он мог сказать что угодно, и ему все сошло бы с рук.

— Почему ты написал ту рецензию? — беспомощно спрашивала Орла.

— Почему? Потому что это правда, — отвечал он ей, не дрогнув. — Признайся, ведь ты сама уже это знала. Ты жила, производя барахло, совсем не думая о своих книгах. Прекрасный способ для ленивого человека заработать пару миллионов. Ты гораздо лучше как писательница, чем сама считаешь. Тебе нужна была хорошая встряска. Посмотри мне в глаза и скажи честно: разве я не прав?

— Та статья была ударом ниже пояса. Не представляешь, как ты меня обидел.

— Так и нужно было, чтобы она подействовала. Расскажи, что ты сейчас делаешь.

— Нечто абсолютно новое. — И бесстрашно добавила: — И сногсшибательное.

Возможно, не слишком скромно. Но вполне правдиво.

Вокруг глаз у Кристи появились морщинки.

— Видишь? Значит, сработало.

Он подошел ближе, и Орла уловила легкий запах лосьона после бритья и сигарет. Неожиданно она поняла, что запах табака ей уже не так противен.

— Что ты делаешь?

— Я еще не поблагодарил тебя за те славные вещи, которые ты написала обо мне. Должен признаться, — на его лице появилась ироничная улыбка, — я чуть не описался от страха и не сбежал, когда услышал, что ты будешь рецензировать мою книгу.

— Я писала славные вещи не о тебе. Только о твоей книге.

У него был самый красивый рот, который Орла когда-либо видела. Она смутно слышала приветствия и бурные аплодисменты, доносившиеся с церемонии в «Зале девяти королей».

— Я думал, ты будешь мстить.

— Я так и сделала. Если дашь мне свой адрес, я пришлю наброски первых отзывов, которые я состряпала. А всего их двести восемнадцать. — Она заставила себя оторвать взгляд от его волшебного рта. — Но мы решили, что для печати я буду доброй. Поднимусь выше мести. Чтобы тебе стало стыдно.

— Тебе это удалось. Но все равно спасибо. — Приблизившись еще, Кристи приподнял ее лицо и поцеловал.

И целовал, и целовал, и целовал.

Орла почти тут же растаяла и выдохнула:

— Невероятно. Кто-нибудь может войти. Прекрати.

Но по мере того как она произносила эти слова, пальцы ее погружались в его шелковистые темные волосы. Похоже, они не хотели его отпускать.

— У меня есть идея получше. — Улыбаясь, Кристи подвел ее к одной из пустых кабинок. Когда он завел ее внутрь и захлопнул дверь, раздался еще один громоподобный взрыв аплодисментов, сопровождаемый смехом и хриплыми криками восторга.

— Надеюсь, в этом туалете нет «жучков». — Орла дрожала от предвкушения, а его руки уже ловко расстегивали ее русалочье платье. — И все они аплодируют не нам.


ГЛАВА 56


С одной стороны, Милли считала, что, вероятно, хорошо, что Орла пропустила эту часть церемонии. С другой стороны, уже прошло много времени, с тех пор как она покинула их столик.

Уже почти пятнадцать минут.

Отодвинув назад свой стул, Милли наклонилась к Кону и сказала:

— Пойду узнаю, куда подевалась Орла. Проверю, все ли с ней в порядке.

Когда Милли открыла дверь в женский туалет, ей показалось, что там никого нет. Остановившись на пороге, она спрашивала себя, не почувствовала ли Орла себя плохо и не вернулась ли в номер.

Затем она услышала легкий глум и заметила, что одна из кабинок заперта изнутри.

— Орла?

Ответа не было.

— Орла?

Ничего. Она потеряла сознание?

— Орла, это ты? С тобой все нормально? Через мгновение из запертой кабинки раздался голос Орлы, который звучал весьма странно:

— Все в порядке, все хорошо. Я... э... выйду через минуту.

Милли нахмурилась.

— Мне не нравится твой голос. Куда ты пропала? Что происходит?

На этот раз она услышала быстрый приглушенный смех. Он сопровождался каким-то шуршанием. Милли инстинктивно наклонилась и заглянула в узкий просвет между дверью кабинки и зелено-черной мраморной плиткой пола.

Она не была полной дурой и сразу все поняла.

— Орла. Плохие новости. У тебя выросли две лишние ноги.

Снова тихий смех, на этот раз на грани истерики.

— Проклятье, — наконец выдохнула Орла. — Две лишние ноги. Мне это совсем не нравится.

— А мне не нравится выступать в такой роли и портить людям удовольствие, но в любую минуту сюда может зайти кто-нибудь еще, и тогда вы застрянете. Я правда думаю, что вам лучше выйти сейчас.

Тогда я увижу, с кем ты там, бесстыжая распутница!

В этот момент снаружи, в коридоре, послышался возбужденный мужской голос, который выкрикивал:

— Кто-нибудь видел Кристи Карсона?

В кабинке застегнули молнию, этот звук сопровождался хихиканьем и шуршанием. Затем дверь кабинки отперли и открыли.

— ...видите, это основной принцип, по которому работает механизм спуска, он имеет вот такой изгиб, — старательно объяснял Кристи Карсон, выходя вслед за ухмыляющейся, розовощекой Орлой. Изобразив удивление при виде Милли, Карсон сказал:

— О, привет!

— Прежде чем подниметесь на сцену, советую заправить рубашку в брюки, — с серьезным видом порекомендовала ему Милли. — Вас ищут, чтобы вручить награду «Автор года».

— Правда? — Кристи Карсон улыбнулся. — Это второе приятное событие за сегодняшний вечер.


Когда церемония закончилась, гости занялись более серьезными делами — они стали пить, переходить от столика к столику, праздновать и сплетничать. Утешали тех, кого номинировали, но которые ничего не получили — им говорили, что они заслужили награду. Победителей все время фотографировали, у них брали интервью. На столах открывали множество бутылок шампанского. Джей Ди хвастался перед журналистами своим новым приобретением: двадцатипятилетний молочник, который написал сенсационный роман о приключениях и волшебстве и который легко заткнет за пояс Гарри Поттера.