Я повиновался. Прежде чем войти, он опасливо заглянул в комнату, затем, когда я закрыл дверь, снова огляделся по сторонам. Он был невероятно тощ и почти беспрерывно кашлял. А лихорадочный блеск глаз и бледность кожи со всей очевидностью свидетельствовали о больных легких.
— Оставьте дверь открытой!
— Что вам угодно?
— Здесь есть кто-нибудь, кроме вас? Покажите мне ваши руки.
— Перестаньте командовать, молодой человек.
— Я должен знать, что у вас в руках, потому что не верю вам.
— Что вам от меня нужно? — осведомился я, скрестив руки на груди. — Деньги?
Приступ кашля не дал ему возможности сразу ответить.
— Деньги? Не смешите меня! Вы убили мою семью!
— Я уже слышал этот вздор.
— Вы убили моих близких!
— Их убила война. Из-за нее многие лишились близких. И я в том числе.
— Мои близкие погибли не на войне, а в лагере. — Его снова начал бить кашель. — В вашем лагере.
— Я был солдатом и воевал на фронте.
— Вы были комендантом концлагеря.
— Вздор.
— Комендантом концлагеря…
— Я уже объяснил вам тогда, в ресторане, что вы принимаете меня за кого-то другого. Моя фамилия…
— Фон Вальтер.
— Моя фамилия Хоффманн.
Он покачал головой и, вытащив из кармана замызганный платок, приложил его ко рту. После очередного приступа кашля он покрылся испариной и побледнел. На платке проступило красное пятно.
— Вы застрелили мою сестру, — произнес он натужным голосом.
— Я никогда не стрелял в женщин.
— Когда мы сошли с поезда, она ужасно кричала и плакала. Вы еще велели ей взять себя в руки, говорили, что не надо бояться, не надо нагонять страх на других.
— Вздор!
— Вы сказали ей, что она порождает панику среди окружающих. Младенцы подняли крик.
— Я воевал на востоке. И получил ранение в бою.
— Тогда вы приказали своим подручным вывести ее из толпы. Остальные женщины с детьми ждали своей очереди в «душ». Вы отошли с ней за угол. Она плакала. Младенцы тоже плакали.
— Я вынужден просить вас покинуть мой номер. — Я подошел к двери и взялся за ручку. Кашель мешал ему говорить. — Повторяю: я не тот, за кого вы меня принимаете.
Откашлявшись, он помотал головой.
— Вы положили левую руку ей на плечо. Словно пытаясь ее успокоить. Вы просили ее не расстраивать остальных. Вы сказали: «Подумайте о детях». А потом вы поднесли к ее затылку пистолет. И нажали на курок.
— Офицер не стал бы стрелять в женщину. Я никогда не стрелял в женщин.
— Я видел, как вы нажали на курок.
Я покачал головой.
— Я видел. Я все видел!
— Вы ничего не видели. Вы не могли ничего видеть.
— Все это время я искал вас. С тех самых пор, как вы сбежали из лагеря.
Я по-прежнему стоял у открытой двери, держась за ручку. Какая-то подвыпившая женщина вела по коридору не державшегося на ногах мужчину. Когда она, потеряв равновесие, отшатнулись к стене, мужчина изо всех сил вцепился в свою спутницу, громко называя ее по имени. Женщина успокоила его и потащила к двери их номера. Мой ночной гость снова зашелся кашлем. Повернувшись к нему, я захлопнул дверь. Молодой человек заморгал, судорожно сглотнул и снова закашлял.
— Вы смылись из лагеря, когда стали подходить русские, — наконец проговорил он.
— Я никогда в жизни ниоткуда не смывался.
— Расскажите это кому-нибудь другому.
— Не болтайте чепухи.
— Вы даже не удосужились взять с собой собственную жену. О ней и ваших детях позаботился ваш адъютант… когда вы были уже далеко.
— Вы лжете!
— Я был там и видел все собственными глазами.
— Убирайтесь отсюда!
— Вы заплатите за ваше преступление! — выкрикнул он. — Я сам убью вас.
— Да вы понимаете, с кем вы говорите, молодой человек?
Я схватил его за грудки и принялся трясти как тряпичную куклу. Когда я оттолкнул его от себя, он отлетел к столу, смахнув с него телефонный аппарат. Затем он бросился ко мне и повалил меня на журнальный столик. Падая на пол, я почувствовал, как пистолет впивается мне в спину. Мы сцепились, расталкивая ногами стулья и маленький столик. Он молотил башмаками по моим икрам, а острыми, колючими ногтями раздирал мне грудь и шею. Стукнувшись головой об изножие кровати, он принялся стаскивать с нее покрывало вместе с одеялом и простынями. Но мне удалось оттолкнуть его и откатиться в сторону. Я схватил с кресла подушку и, прижав ее к лицу своего противника, потянулся за пистолетом. Он брыкался и размахивал руками, пока выстрел не заставил его утихнуть.
Тяжело дыша, я поднялся на ноги. Он не шевелился. Я посмотрел на него, потом схватил покрывало и расстелил его на полу. Отбросив подушку, я подтащил труп поближе и стал завертывал его в покрывало. При этом его широко открытые глаза, казалось, смотрели на меня в упор, и я поспешил накинуть ему на лицо простыню. Потом я поволок труп к стенному шкафу и запихнул его внутрь. Затаив дыхание, я прислушивался к звукам за дверью. И в коридоре, и в соседнем номере было тихо. Я затолкал свою жертву поглубже и закрыл дверцу шкафа.
Затем я достал чемодан, отобрал необходимые мне вещи и быстро собрался, напялив на себя все, что оказалось возможным унести под пальто. Остальную одежду я побросал в шкаф, а пустой чемодан задвинул под кровать, после чего запер дверь изнутри на ключ и цепочку и выдернул из розетки телефонный провод. Когда я открыл окно, в лицо мне ударил холодный ночной воздух. Протиснувшись в узкое отверстие, я без особого труда добрался до пожарной лестницы. Кое-где в окнах гостиницы горел свет. Настороженно ловя в ночной тиши каждый звук, я проворно спускался вниз, а когда до земли оставалось несколько футов, спрыгнул с лестницы и затаился у стены. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что поблизости никого нет, я направился к своей машине.
На всякий случай я не стал включать фары, пока не отъехал на почтительное расстояние от гостиницы. Я мчался на бешеной скорости. Нет, мною двигала не трусость, а чувство самосохранения. Любой на моем месте поступил бы точно так же. Ибо инстинкт самосохранения присущ человеку от рождения. И он неизменно срабатывает в минуту опасности.
— Ты можешь оказать мне услугу? — обратился я к Дитеру.
— Зачем ты спрашиваешь? Конечно. Что от меня требуется?
— Цианид.
— Цианид? Циклон-Б?
— Да нет, при чем тут евреи? Мне нужны таблетки цианистого калия.
— Для твоей любовницы?
— Нет.
— Почему ты не хочешь ее пристрелить? — спросил Дитер. — Это было бы проще и быстрее.
— Это не для нее. Для меня.
— Ты шутишь, Макс? За каким чертом тебе это нужно?
— Я не смогу выдержать того, что нам предстоит.
— Сможешь, Макс. Как и все мы.
Я покачал головой. Дитер вылил остатки вина себе в бокал и выпил.
— Так как с моей просьбой?
— Перестань, Макс.
— Дитер, я никогда ни о чем тебя не просил.
— У тебя просто-напросто расшатались нервы, Макс. Из-за болезни Ганса. Из-за выдвинутого против тебя обвинения. Из-за того, что линия фронта приблизилась к нам вплотную.
— Дело не в этом.
— Мне понятно твое настроение. Честно говоря, я не знаю, что было бы со мной, окажись я на твоем месте. И все-таки, не вешай нос, все образуется. Рано или поздно все улаживается.
— Ты не понял меня. Ты не хочешь меня выслушать.
— Уверяю тебя, все образуется. Ты выкрутишься. Мы все выкрутимся.
— Ты можешь достать для меня таблетки? Через своего двоюродного брата?
— Существуют другие способы.
— Хотя бы три штуки. Этого будет достаточно.
— Мы прорвемся, Макс.
— Послушай, ты можешь раздобыть для меня хотя бы три таблетки?
— Почему бы тебе не удрать в Южную Америку? — спросил Дитер. — Многие намерены поступить именно так.
— Послушай, мама, это очень важно. Ты слушаешь меня?
— Да, да, Ильзе, — ответила Марта, вытерев личико Гансу и вынимая его из ванны. — Теперь полезай ты.
— Сначала послушай.
— Полезай в ванну.
— Послушай.
Марта завернула Ганса в пушистое полотенце и передала мне.
— Ну, что еще? Что ты хотела мне сказать?
— Это мыло — еврейское? — спросила Ильзе.
— Какое?
— Это еврейское мыло?
— Что за глупости! Евреи не моются в нашей ванне и не пользуются нашим мылом.
— Ты не понимаешь, мама. Я спрашиваю: правда, что это мыло делают из мертвых евреев?
— Макс, что она болтает?
— Я никогда не слышал ничего подобного.
Я взял Ганса поудобнее, чтобы не намочить себе рубашку. Малыш извивался у меня на руках. Голенькая Ильзе стояла возле ванны, уперев руки в бока.
— Не представляю, откуда она это взяла, — сказал я.
— Кто сказал тебе про мыло? — спросила Марта.
— Домработница.
— Когда?
— Утром, когда она мыла пол, — объяснила Ильзе. — Она сказала…
— Ты должен ее уволить, Макс.
— Она неплохо справляется со своими обязанностями.
— Я не желаю, чтобы она находилась рядом с детьми.
— Скорее всего, Ильзе не так ее поняла.
— Я поняла все правильно. Она сказала…
— Я не желаю видеть в своем доме заключенную.
— И что она сказала про мыло, Ильзе?
— Она сказала, что мыло делают из жира мертвых евреев.
— О, Боже. Ты слышал, Макс? Я требую, чтобы духа этой еврейки не было в моем доме.
— Она не еврейка. Она полька.
— Какая разница!
— И еще она сказала…
— Я хочу, чтобы ты выписал домработницу из Берлина.
"Любовница коменданта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовница коменданта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовница коменданта" друзьям в соцсетях.