– Эй, я знаю границы, девочка моя, – сказал отец. – Вот кандидатуру его сына Артура я рассматривал, но, говорят, он уже обручен.

Арчи проказливо улыбнулся, и дочь поняла, что он шутит. Отец ни за что не захотел бы иметь зятем кого-либо из Масгрейвов.

– Не нужен мне муж, – зло прошипела Тамсина, прислушиваясь к возне стражников за дверью. – Никому я не нужна. Так зачем мне самой кого-то желать? Ты предлагал меня многим, но они…

– Двенадцати… кажется, – оборвал ее отец. – Я только начал.

– Только начал? – повысила голос дочь. – Ты уже несколько лет ищешь мне мужа. И все мужчины отклонили твое предложение. Переспать с цыганкой – это возможно, но только не брать ее в жены, особенно если она калека, родившаяся с печатью зла.

– Тамсина, – вздохнув, произнес Арчи, – я женился на цыганке и был счастлив с ней, хоть и недолго. Это печальная история, но мне есть что вспомнить. Ты красивая девушка, и мы обязательно найдем тебе мужа.

– Нет! С этим покончено! Я не хочу выходить замуж за мужчину, которого надо упрашивать или подкупать. Кроме того, – добавила она, – не исключено, что нас скоро повесят.

– Нельзя, чтобы тебя повесили, пока ты девица.

– Па! – не веря собственным ушам, воскликнула дочь. – О чем ты?

– Я рад снова повстречаться с Уильямом Скоттом из Рукхоупа, – продолжал Арчи так, словно не расслышал слов дочери. – Только ради этого можно было бы позволить им нас поймать.

Он бросил многозначительный взгляд на дочь. Тамсина решила хорошенько отчитать отца.

– И что, по-твоему, Рукхоуп здесь делает? – резким тоном произнесла девушка. – Уверена, что это не визит вежливости к соседу. Не смей спрашивать у него, женат ли он, – поколебавшись, добавила она. – У нас большие неприятности, па. Лучше думай об этом, а не о всяких глупостях.

– Я как раз об этом и думаю. Если мне суждено расстаться с жизнью, я хочу, чтобы кто-то присматривал за тобой и за Мертон-Риггом, когда меня не будет.

– Если мы выживем, я сама позабочусь и о Мертон-Ригге, и о дядюшке Кутберте. Просто забудь о том, чтобы выдать меня замуж.

– Когда-то у тебя был жених, – пробормотал ее отец.

– Что ты сказал?

Дочь пристально уставилась на отца.

Арчи пошевелился.

– Я постараюсь во всем разобраться… постараюсь…

– О, да. Палач накинет тебе на шею петлю, а ты спросишь, женат ли он, а потом предложишь ему взять в жены однорукую цыганку.

– Не исключено.

Отец подмигнул дочери, а затем поморщился от боли.

– Тамсина, выслушай меня. Я хочу, чтобы ты вышла замуж за мужчину, который не будет пугаться твоей маленькой руки и цвета твоей кожи. Пусть он согреет твое сердце, а ты – его. Пусть вам будет тепло, как у очага, – Арчи улыбнулся. – И он должен быть таким же славным сорвиголовой, как твой отец.

– Па! – слова отца ее растрогали. – Спасибо, но нет сорвиголов, которые могут с тобой сравниться, – девушка улыбнулась. – Думаю, нам стоит последовать совету Рукхоупа и согласиться на условия Масгрейва. Тогда нас отпустят.

Арчи скривился.

– Лучше пусть меня повесят. Я умру до заката солнца. Извини, если что не так…

– Ничего плохого с тобой не случится.

Тамсина прикоснулась к его связанному веревкой запястью. Отец раскрыл ладонь.

– У тебя длинная линия жизни.

Она пыталась убедить в этом как его, так и саму себя.

– Опять твои цыганские хитрости? Ты провела слишком много времени со своей бабушкой в таборе и научилась от цыган всей этой языческой чепухе.

По голосу отца было понятно, что он поддразнивает ее.

– Не думаю, что плохо читать по руке судьбу человека, если сам Господь написал ее на ладонях. Ромалы просто знают, что означают разные линии, вот и все.

– Многие платят серебром, чтобы им погадали по руке, но лично я никогда не видел в этом занятии ничего полезного. Впрочем, особого вреда в этом тоже нет. А вот то, что ты научилась у цыган уловкам в карточной игре, – это небесполезный навык.

Арчи улыбнулся.

Дочь прикоснулась к его ладони кончиком пальца.

– Ты переживешь всех нас. Ты слишком упрям и удачлив, чтобы сдаться так быстро.

– Моя удача не вечна, – вздохнув, уже серьезней произнес Арчи. – Тамсина! Если мой конец близок, ты должна это знать. Моя мечта – выдать тебя замуж за сына Рукхоупа. Я желал этого с самого твоего рождения. Уильям тогда был еще мальчишкой. Его отец, Алан, хотел того же.

Тамсина раньше этого не слышала. Не исключено, что рана головы и трудное положение, в которое они угодили, сделали отца столь сентиментальным по отношению к сыну его закадычного друга.

– Па, – мягко произнесла дочь, – мечты хороши на сон грядущий, но днем от них мало пользы. Забудь о беспочвенных грезах.

– Мечты воплощаются в жизнь, если от них не отказываться, – возразил Арчи. – Это моя самая заветная мечта. Я лелеял ее долгие годы. Я не верил в ее осуществление, но парень все-таки вернулся домой, покинув королевский двор. Если меня сегодня повесят, не забывай о том, что я рассказал. Ты должна пойти к Рукхоупу и передать ему мою волю.

Девушка склонила голову. Она ощущала себя виноватой из-за того, что не сможет признаться отцу в случайном брачном ритуале с участием Уильяма Скотта. Арчи Армстронг слишком серьезно отнесется к этому. Девушка молчала, не зная, что и сказать.

– Сдается мне, Уильям Скотт как раз из тех, кто тебе подошел бы, дочка, – произнес отец. – Отважный сорвиголова с добрым сердцем. Он помог нам вчера.

– Но я его не знаю, – возразила Тамсина, – и ты, кстати, тоже.

– Он приходится сыном Алану Скотту, – решительно заявил Арчи. – Еще один разбойник из Рукхоупа.

– Вот только сын совсем не похож на отца. Ты мне сам говорил, что его взяли заложником еще в юности и воспитывали при королевском дворе.

– Насколько я знаю, обходились там с ним по-доброму. У Уильяма были те же наставники, что и у короля Якова. Его обучали иностранным языкам, чтению, письму и всем иным премудростям. Со временем он сдружился с королем и даже стал его советником. Из него вышел добрый малый. Насколько я знаю, он вернулся в Рукхоуп только в прошлом году.

– Он совсем не похож на приграничного сорвиголову. Уильям – придворный, и он друг англичан. Хотя вы с Аланом были лучшими друзьями, из-за этого не следует закрывать глаза на то, кем стал его сын. Мы его не знаем. Он вполне может оказаться вероломным предателем, па.

Помолчав, Арчи издал тихий стон.

– Ты права, он может оказаться подлым негодяем, однако с таким же успехом Уильям может быть достойным малым, продолжателем дела Алана. Мы пока точно ничего не знаем. Ты посмотришь его ладонь и скажешь, хороший он или плохой.

– По ладони нельзя определить характер человека, – ответила дочь.

Тамсина не могла признаться в том, что уже видела его ладонь. Линии на ней подтверждали те предположения, которые отец сделал насчет характера сына его закадычного друга.

– А мне и без руки все ясно, – продолжал Арчи. – Я вижу, что он славный малый и ему можно доверять. Когда-то мы в шутку звали его Бестией Вилли, хотя в то время он был всего лишь мальчонкой, тенью своего отца.

Арчи улыбнулся своим приятным воспоминаниям.

Тамсина раздраженно вздохнула.

– Он замышляет вместе с Масгрейвом какое-то худое дело, – взглянув на дверь, за которой прошел стражник, она чуть понизила голос. – Я передаю тебе только то, в чем он сам мне признался. Он сказал, что ты должен принять любое предложение Масгрейва, иначе нас повесят.

– Видишь, Рукхоуп пытается нам помочь. Он хороший малый.

– Он хочет, чтобы мы переметнулись на сторону англичан, – настаивала дочь.

– Эй, стража! – кликнул отец.

Когда стражник возник в дверном проеме, Арчи спросил у него:

– Скажи-ка мне, а женат ли Рукхоуп?

Вздохнув, Тамсина обреченно покачала головой.

– Что? Женат? – стражник нахмурился. – Нет, вряд ли.

– Ну вот! – он торжествующе посмотрел на Тамсину.

– Обещай мне, что ни о чем не станешь его просить, – взмолилась дочь. – Па! Ты мне обещаешь?

Арчи без особой охоты согласился и прикрыл глаза.

* * *

Позже стражники вывели Тамсину и ее отца из подземелья вверх по узкой винтовой лестнице. Арчи оступился, чем испугал дочь, однако не упал. Они вышли в полутемный коридор. Стражники остановились у дубовой арочной двери.

– Сюда.

Постучав, один из стражников приоткрыл ее.

Тамсина вошла в просторную опочивальню. Помимо большой кровати с балдахином, здесь имелась и другая мебель. Нижние створки окна были приоткрыты, впуская в комнату золотистый дневной свет. Девушка, минув кровать, остановилась посреди комнаты с дощатым полом. Отец встал позади нее.

На них смотрели трое. Уильям Скотт стоял у окна, грациозно прислонившись плечом к стене. Джаспер Масгрейв с мужчиной помоложе сидели в креслах за столом.

При дневном свете Масгрейв с обвислой бледной кожей и редеющими седыми волосами выглядел очень грузным. Массивный живот безобразно выпирал из-под стеганого темно-красного дублета.

Уильям Скотт, напротив, был худощав и весьма привлекателен. Длинноногий, стройный, черноволосый, со следами легкой небритости на лице. Одежда его, бесхитростно скроенная, все же отличалась некой элегантностью и по качеству превосходила пышный атласный дублет хозяина замка. Спокойная сила и простота делали Уильяма похожим на темного, напряженного ангела на фоне обжоры Масгрейва.

Вот только Тамсина, несмотря на природную красоту Уильяма и доброту, проявленную им ночью (она до сих пор носила его коричневый дублет), старалась думать о нем только как о негодяе. Его дружба с Масгрейвом вызывала у нее сильнейшие подозрения, и ей хотелось, чтобы отец понимал это.

Третий молодой человек казался худощавой копией Джаспера Масгрейва, но с более приятными чертами лица. Впрочем, держался он как-то скованно, словно излучающая силу фигура Скотта и грузная туша Джаспера Масгрейва затеняли его.