— Свяжись с типографией, — сказала Хелен Ричарду, прошедшему за ней в кабинет. — Удостоверься, нет ли каких задержек с выпуском следующего номера.

— Я разговаривал с ними вчера, — доложил ассистент. — Они заверили, что у них практически все готово, но им нужен окончательный макет «фермерских» страниц уже в четверг, хотя бы к концу рабочего дня.

Так скоро! У нее есть всего лишь пара дней, чтобы подыскать полтора десятка достаточно презентабельных фермеров для размещения их фотографий и прилагающихся историй на отведенных страницах. Если этого не произойдет; она станет настоящим посмешищем в журнальной индустрии. Хелен ощутила некоторую панику, но постаралась, подавить ее в зародыше.

— Что ж, прекрасно… Думаю, первые отклики по электронной почте мы получим в самое ближайшее время. — Ее голос был наполнен уверенностью, которой в действительности она не испытывала. — Список кандидатов должен лежать на моем столе в четверг к середине дня.

— Понятно.

— И проследи, пожалуйста, как идет продажа этого номера. Вполне возможно, что понадобится дополнительный тираж. — Хелен питала надежду, что высказанное вслух предположение обязательно станет явью.

— Да, конечно.

— Так… Что у меня на сегодня запланировано?

— Прямо с утра интервью для радио по телефонной связи. Затем еще одно для десятого канала. Оно пройдет в прямом эфире, и по завершении их главный приглашает вас на ленч.

Хелен предпочла бы, конечно, обойтись без застолья, однако совместная трапеза с могущественным телевизионным боссом была не менее важным делом, чем само интервью.

Она уселась за свой стол.

— Гранки газетного очерка о вас будут в редакции примерно к полудню, — продолжил Ричард. — Как только они появятся, я их сразу же принесу.

Хелен кивнула. Она немного нервничала по поводу упомянутого очерка, но об этом никто не должен был знать.

— Что-нибудь еще?

— Срочного ничего.

— Что ж, замечательно. Спасибо, Ричард, можешь идти.

Ассистент кивнул и, покинув кабинет, прикрыл за собой дверь.

Не вставая, Хелен развернулась вместе с креслом к большому окну с открывающимся из него впечатляющим видом. Но хотя ее глаза взирали на одну из известнейших во всем мире перспектив, мысленно она пребывала совершенно в ином месте, прикидывая объемы продаж и типографские расходы. Завтра нужно будет решить, стоит ли делать дополнительный тираж последнего номера, и если да, то в каком объеме, после чего в типографии смогут полностью заняться подготовкой следующего.

Еще год назад журнал «Жизнь Австралии» влачил весьма жалкое существование, едва окупая издержки по его выпуску. И перед медиахолдингом, которому он принадлежал, стоял непростой выбор — либо вдохнуть в него новую жизнь, либо окончательно закрыть. На тот момент Хелен была заместителем редактора другого, конкурирующего и куда более успешного издания. Решив оставить прежнее место, она заявилась к владельцам «Жизни Австралии» со смелыми предложениями по реанимации дышащего на ладан ежемесячника. Впоследствии ей потребовался целый месяц, чтобы убедить хозяев журнала в необходимости преобразовать его в еженедельник. И в течение этого месяца она каждое утро просыпалась с вопросом — а не совершила ли ошибку и не попросить ли прежнего босса взять ее обратно? Однако у нее все же хватило выдержки, и, в конце концов, совет директоров согласился с ее планом.

Все это началось около года назад, и минувшие месяцы были, возможно, наиболее трудными за всю ее жизнь, ибо ей приходилось буквально сражаться за осуществление своих замыслов. Она стремилась изменить не только периодичность выхода журнала, но также его внешний вид и содержание, желая захватить тот пласт читателей, который прежде принадлежал их конкурентам. Неделя за неделей она работала практически без выходных, встречаясь с рекламодателями и печатниками, планируя различные проекты, подсчитывая издержки и прибыль. И вот теперь, в самый ближайший срок, выяснится, что ее ждет — успех или же полнейший провал.

За все это время никто из работников редакции не замечал в её поведении ни малейшей тени неуверенности. Ее внешняя невозмутимость ни разу, ни на единую секунду не дала сбоя. Все свои сомнения она приберегала для долгих томительных ночей, когда ей никак не удавалось заснуть. Лишь наедине с собой она могла признаться в мучающих ее страхах. В случае ошибки журнал уже никогда не поднимется. Если «Жизнь Австралии» закроют, это будет ее личной неудачей, о чем быстро узнает весь журналистский мир. И тогда на ее карьере можно будет поставить крест. Если она потерпит фиаско, у нее не останется ни малейших перспектив.

Нынешний «фермерский» проект был исключительно ее идеей, трамплином для запуска обновленного журнала, и она всей душой надеялась, что этот замысел сработает.

Хелен вернулась к столу. Сегодня у нее было на удивление мало дел. Макеты следующих трех номеров уже составлены — за исключением «фермерских» страниц. Она специально выделила в своем календаре несколько дней, оставив их свободными для прямого общения с публикой, что было немаловажно для продвижения проекта.

Словно в ответ на ее мысли на столе ожил телефон.

Хелен сняла трубку:

— Да, Ричард, слушаю.

— Ребята с радиостанции хотят проверить качество связи, — сообщил помощник. — Интервью начнется с минуты на минуту.

Ох, уж эти интервью… Она их просто ненавидела! Пока вопросы касались самого журнала, это было еще терпимо, но потом ведущие, как правило, начинали интересоваться ее личной жизнью, обсуждать которую у нее не было ни малейшего желания. И совершенно не важно, сколько раз задавались подобные вопросы — отвечать на них все равно было нелегко.

Хелен сделала глубокий вдох.

— Соединяй, — распорядилась она.

— Миссис Вудли? — послышался в трубке чей-то голос.

— Да, это я, Хелен Вудли, — четко и с расстановкой произнесла она.

— Соединение со студией произойдет через несколько секунд, и я хотел бы удостовериться, что рядом с вами нет включенного радио, потому что это будет создавать помехи.

— Нет, включенного радио в моем кабинете нет. — Хелен не в первый раз давала такие интервью и прекрасно знала все технические тонкости.

— Замечательно… Сейчас у нас заканчивается реклама, и я вас соединяю.

Через пару секунд в трубке раздался бодрый речитатив диджея с радиостанции:

— И снова добро пожаловать на наше утреннее шоу! Я также приветствую Хелен Вудли, редактора журнала «Жизнь Австралии», который отныне выходит в обновленном виде. Доброе утро, Хелен.

— Доброе утро, Тайрон, — таким же бодрым голосом отозвалась Хелен. — Для меня большое удовольствие пообщаться с вами.

— Итак, Хелен, вы решили стать свахой?

— Ну, я бы так не сказала. — Сохраняя все тот же легкий тон, она стала направлять разговор в нужное ей русло. — Наш журнал всегда стремился быть интересным для обитателей всех регионов страны, и теперь, когда он становится еженедельником, у нас появляются новые возможности благоприятно повлиять на жизнь многих наших читателей.

Все эти фразы были частью рекламной кампании, затеянной пиарщиками холдинга для продвижения обновленного журнала, и даже для Хелен они звучали как пустые и фальшивые словеса. Однако ее прямая обязанность заключалась в том, чтобы следовать корпоративной линии.

— Но ваш заголовок гласит: «Фермер ищет жену», и вы призываете всех заинтересованных вам писать. На мой взгляд, это выглядит как самое настоящее сватовство. — Диджея было не так-то просто сбить с толку хитрыми пиаровскими приемами.

— Мы просто предоставляем жителям различных частей страны редкий шанс протянуть друг другу руки, — продолжала гнуть свое Хелен.

— Пожалуйста, расскажите нашим слушателям, как это будет происходить.

— Ну, на данный момент мы ожидаем поступления откликов от заинтересованных фермеров. Пишите или сообщайте по электронной почте, о какой именно женщине вы мечтаете. Мы постараемся представить на наших страницах как можно большее количество потенциальных женихов. А затем уже наши читательницы будут писать тем фермерам, с которыми им захочется встретиться.

— И вы станете сами подбирать жену каждому фермеру?

— Нет, что вы!.. Такое решение не в моей компетенции. — Хелен старалась сохранять все тот же непринужденный тон, не допуская в него ни малейшей язвительности. — Полученное письмо мы перешлем тому мужчине, которому оно адресовано, после чего фермеры и написавшие им женщины будут сами решать, развивать ли им дальнейшие отношения.

— А скажите, Хелен, вы не собираетесь и себе подыскать какого-нибудь фермера?

Хелен сделала медленный глубокий вдох. Она ожидала услышать подобный вопрос, но от этого он не был менее неприятным.

— Нет, Тайрон, не собираюсь.

— Но, Хелен, вы ведь одиноки… Вы одна из самых видных невест в нашей стране.

— В общем, каждая женщина, которой понравится тот или иной фермер, представленный в нашем журнале, может быть уверена, что он обязательно получит ее письмо, — продолжила Хелен, игнорируя комментарий в свой адрес.

— И сколько фермеров уже откликнулось на ваш призыв? — поинтересовался диджей.

— Честно говоря, не знаю, — ответила она. — Журнал вышел только сегодня. Но можете быть уверены, что первые фотографии и сопутствующая информация появятся уже в следующем номере, который выйдет ровно через неделю.


Когда интервью наконец-то закончилось, Хелен с чувством заметного облегчения вернула трубку на место. Прозвучавшие вопросы вопреки опасениям не так уж глубоко затронули ее личную жизнь, и вместе с тем она смогла дополнительно прорекламировать журнал, ради чего, собственно, и затевалась вся эта болтовня в эфире.

Хелен взглянула на свой непривычно пустой стол. Сейчас ей было, в общем-то, нечего делать, кроме как ожидать развития событий.