Белинда вдруг испугалась, что он сломаетей ребро, если будет так крепко обнимать.
– О папа- – рассмеялась она, целуя его в щеку. – Папа,как я рада тебя видетьОн опять поставил ее на землю и заглянул в глаза.
– Как ты? – с чувством спросил он.
– Прекрасно... просто прекрасно, – ответила Белинда.
Он снова привлек ее к себе, не скрывая слез, и она отклонилась назад и осторожно их вытерла. Белинда подняла егошляпу, которую он уронил, быстро выбираясь из повозки.
– Ах, папа... – это все, что она могла сказать.
– Ты выглядишь отлично, просто отлично, – похвалил он.
Белинда рассмеялась:
– Не совсем, – уныло заметила она. – Волосы выбилисьиз-под шляпки, платье помялось, лицо раскраснелось, и мнедавно пора смыть дорожную грязь. Да, представляю, какойу меня видКларк расхохотался.
– А по мне, все хорошо- – не сдавался он. – Когда тыприехала?
– Я приехала на поезде сегодня днем. Люк привез меняк вам.
– Люк знал? – спросил Кларк, и Белинда кивнула.
– Вот негодник- Ни слова не сказал... Разве что материпризнался.
– Нет, он никому не говорил. Я его попросила. Но потом... потом я пожалела о том, что решила сохранить свой приезд в секрете. На самом деле, это неправильно.
– В любом случае ты наконец дома, а это главное, – ответил Кларк, еще раз обнял дочь и поцеловал ее в лоб.
К ним подошел Дэвид.
– Я отведу лошадей, дедушка, – предложил он.
– Спасибо, – поблагодарил Кларк, и они направилиськ дому. Отец обнял Белинду за талию.
– Как поживает твоя пациентка? Миссис... дай-ка вспомнить... Стаффорд-Смит. Она хорошо себя чувствует?
– Сейчас да, – ответила Белинда. – Она оправилась отпоследствий гриппа и уехала на шесть недель в Нью-Йоркпогостить у подруги.
Кларк крепче сжал ее талию, и Белинда поняла: он догадался, что это означает, – дочь вернется в Бостон.
– А у вас как дела? – участливо спросила девушка.
– Прекрасно, – ответил Кларк. – Разве по мне не видно? – поддразнил он.
– Ты замечательно выглядишь, – смеясь, подтвердилаБелинда. – По-моему, ты ни капельки не постарел. Развечто седых волос стало больше, – улыбнулась она, – воти все...
– Седые волосы, – сказал Кларк, сняв шляпу и проведярукой по пышной шевелюре, которая не поредела со временем, – появляются из-за того, что вас разбросало по всей стране: от Востока до Запада.
Белинда рассмеялась.
– Что сказала мама, когда тебя увидела? – поинтересовался Кларк. – Уверен, она так распрыгалась, что ее стоилобы привязать.
Белинда улыбнулась, но затем выражение ее лица сталосерьезным.
– Надеюсь, я не сделала глупость, приехав без предупреждения, – заметила она. – Впрочем, кажется, все прошло хорошо.
– Вот и ладно, – согласился Кларк, придержав для неедверь.
Их встретили радостными криками. Дети разом заговорили. Люк не выпускал их из дому, чтобы Белинда могла несколько минут провести наедине с отцом, и им не терпелосьвыразить свое волнение:
– Сюрприз, дедушка- Сюрприз- Ты удивился? Здоровомы тебя разыграли? А мы знали. Мы знали- Ты удивился?
Кларк пытался ответить, но ему не давали открыть рта. Онподнял руку, призывая родных угомониться. Когда гомонпревратился в тихий гул, он ответил на нетерпеливые вопросы.
– Да, это был сюрприз, – сообщил он. – Я понятия неимел, что Белинда возвращается домой. Настоящий сюрприз. Вы не могли бы принести мне большей радости, это ужточно.
Дети опять радостно зашумели, но Кларк еще не опустилруку:
– А сейчас, чтобы прийти в себя, я бы хотел выпить кофе...
если у бабушки кофейник наготове.
Марти с улыбкой кивнула и подошла к плите.
– Наверное, у нее найдется и молоко с печеньем для голодных малышей, – продолжал Кларк, – потому что ужин подавать еще рано. Ребята, вы можете перекусить на веранде.
Кейт взяла молоко и печенье для детей, а Марти быстроотрезала несколько ломтей свежего хлеба.
– Как жаль, что я не испекла твой любимый лимонныйпирог, Белинда, – сказала она через плечо, – если бы я только знала...
Девушка подошла к матери и уверила ее, что она еще нераз угостится любимым лакомством. Она повернулась к буфету. Чашки стояли на том же месте, что и раньше. Как приятно, что вещи и люди ни капли не изменились- Белинда налилав чашки дымящийся кофе и заглянула в кладовку, чтобы взятьсливки и сахар. Они тоже стояли там же, где всегда. Белиндаулыбнулась. Как будто она и не уезжала. ЗдоровоКогда дети ушли из кухни, стало намного спокойнее. Кажется, Белинда уже давным-давно сидела за знакомым обеденным столом с родными людьми и разговаривала на простыеи привычные темы.
Ей рассказали новости обо всех членах семьи, соседях, церковных делах, напомнили о прошлых событиях. Белинда былабы рада беседовать так вечно, но вдруг Марти спохватилась.
– Святые небеса- – ахнула она, глядя на часы. – Гляньте,сколько времени- Мы никогда не поужинаем, если я сейчасже не займусь стряпней.
Кейт подскочила и подошла к двери кухни.
– И Клэр скоро вернется домой, – выбранила она себя.
– Лучше приходите ужинать к нам- – пригласила Марти. – У меня в духовке жаркое. Хоть что-то я успела приготовить- Тут на всех хватит.
– А у меня есть пара пирогов, – подхватила Кейт. – Я могу их принести.
Марти кивнула:
– Я сегодня испекла только один, так что твои пироги придутся кстати.
– И еще я приготовлю салат, – сказала Кейт, выходя изкухни.
Марти опять кивнула и окликнула невестку:
– Не могла бы ты послать Дэвида к Арни? Я думаю, имследует сказать. Пусть передаст Анне, что мы приглашаемих на ужин. Пусть захватят что-нибудь с собой. Или приходят после ужина. Выпьем вместе кофе.
Белинда улыбалась, радуясь тому, что вновь находитсяв кругу семьи. Какое счастье, что все живут поблизости- Все,кроме Мисси и Вилли, Элли и Лейна, а также племянников,которые на Западе. До Нандри далековато, ну а Клэ живетвообще далеко, и они не смогут к ним присоединиться. Нотех родных, с кем росла Белинда, она сегодня увидит. «Какприятно снова оказаться дома-» – вздохнула девушка.
Вечером, когда гости разъехались, Кейт неохотно снялас крючка шаль.
– Похоже, нам пора идти, – вздохнула она. – Мальчикам утром в школу.
– О- Это обязательно? – запротестовал Дэк.
– Я буду здесь, когда вы вернетесь домой, – напомнилаему Белинда.
– Дэвиду остался последний год, – сообщила ей Кейт. –Он наш ученый. Ему больше всех нравится учиться в школе.
Мне никогда не приходится упрашивать его вставать утром, –с гордым видом закончила она.
– А чем он собирается заниматься? – спросила Белинда.
– Он еще не решил, но хочет продолжить образование.
– Молодец, – кивнула Белинда.
Она была довольна Дэвидом и счастлива за Кейт. Онипопрощались, и Белинда села за стол с Марти и Кларком,которые еще пили кофе.
– Наверное, ты ужасно устала- – заметила Марти, нежнокасаясь щеки дочери.
– Да. Потому что сильно волновалась, я думаю. В поездея совершенно не могла спать. Он всю ночь скрипел и громыхал. Но, видимо, я не могла уснуть потому, что все время думала о возвращении домой.
Марти взяла Белинду за руку и тихонько ее сжала. Ее глазанаполнились слезами.
– Если бы я знала, что ты приедешь, – призналась она, –я бы тоже не смогла заснуть.
Кларк тихо рассмеялся.
– Это правда, – согласился он, глубокомысленно кивая.
Белинда подумала, что не зря решила сделать родителямсюрприз.
– Арни хорошо выглядит, – сказала Белинда. – Дажелучше, чем до моего отъезда.
Марти кивнула.
– Да, он наконец решил проблемы и поборол горечь, –признала она. – А ведь отчаяние может состарить человекабыстрее, чем что-либо еще.
– Это правда, – подтвердил Кларк. – Он чуть в старикане превратился, и в такой короткий срок– Рука у Эйба выздоровела, – продолжала Марти. – Онауже совсем не кривая, какой была раньше. Да что там, никтобы не догадался, что с ней что-то не так- Даже не верится,что бык когда-то поднял его на рога. Мальчику потребовалось сделать три операции.
Марти покачала головой, и на ее лице отразилось, как тяжело ей это вспоминать.
– Три операции, чтобы ее выпрямить. Но оно того стоило.
Каждая из операций. Арни и сам это видит... Но тяжело дажевспомнить, как он мучился, прежде чем разрешить Эйбу лечьпод нож хирурга– Я рада, что он в конце концов решился, – заметила Белинда.
– Хочешь еще кофе? – вдруг спросила Марти.
– Нет. Нет, спасибо. Я и так много выпила, – тихо рассмеялась Белинда. – Мы с тетей Вирджи чаще пьем чай.
Я немного отвыкла от кофе.
– Что ж, я могу заварить чай, – сказала Марти, вскакивая со стула.
– Мама, – быстро сказала девушка и протянула руку,чтобы ее удержать, – я не хочу чаю. С тех пор, как я вошлав дверь, я все время ем и пью. Через шесть недель я не смогусдвинуться с места, если...
Белинда замолчала. Глаза Марти затуманила печаль.
– Шесть недель, значит? – медленно повторила она.
Белинда кивнула. Она вертела в руках кружку.
– Я так и думала, – сказала Марти и вяло отставилачашку.
– Понимаешь... Просто я не представляю, как брошу тетюВирджи одну, – начала Белинда, почувствовав, что требуется объяснение. – Она... она так одинока. У нее никого нет...
Родные не могут о ней позаботиться. Внуки живут во Франции, они заняты собственной жизнью, и ей так тоскливо- Я вижу это по ее глазам. Я... я...
Белинда запнулась и замолчала.
– Ну конечно, – заметил Кларк, коснувшись руки дочери.
– А у тебя в городе есть... есть друг? – спросила Марти.
Белинда улыбнулась, но покачала головой.
– Знаешь, – медленно сказала Марти, – мне было былегче, если бы он у тебя был. Я имею в виду... Так было былучше. Потому что сейчас ты кажешься мне очень одинокой.
Белинду удивило замечание матери, но она все поняла.
– Мама, я пока не старая дева, – с улыбкой успокоила онамать.
"Любовь приходит домой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь приходит домой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь приходит домой" друзьям в соцсетях.