Миссис Стаффорд-Смит встревожилась.

– Лучше поторопись, – с беспокойством сказала она, –поезд уходит в десять часов утра.

– А мой в четыре часа, – ответила Белинда.

Она уже подготовилась и купила билет, но, услышав ееответ, миссис Стаффорд-Смит остановилась на полдорогеи быстро обернулась к Белинде.

– Что ты имеешь в виду? – резко спросила она.

Девушка покраснела. Она не спросила разрешения у хозяйки. Она собиралась поговорить с ней об отпуске, но онибыли так заняты, что времени вечно не хватало. Впрочем, врядли пожилая леди рассчитывала, что она останется в особняке,чтобы присматривать за ним, – ведь здесь живут Виндзор,Поттер и горничные. Раньше, отправляясь в путешествие,миссис Стаффорд-Смит никого не просила следить за слугами. Вот Белинда и решила, что в ее услугах не нуждаются.

Но она ошибалась. Ей следовало спросить разрешения, прежде чем покупать билет. В конце концов ее наняли на работу...

– Что ты имеешь в виду? – повторила миссис СтаффордСмит.

– Ах, тетя Вирджи, – извиняющимся тоном начала Белинда, – простите меня- Я просто не подумала, ведь я так разволновалась- Я была обязана спросить у вас разрешения. Я незнала, что вы рассчитываете на то, что я останусь здесь и...

– Останешься здесь? Разумеется, нет- Я полагала, что тыпоедешь со мной в Нью-Йорк.

– Поеду с вами? – с глупым видом спросила Белинда.

Кажется, миссис Стаффорд-Смит была поражена.

– Конечно– Но... но вы же не сказали... не сказали о том, что я поедус вами, – напомнила Белинда.

– Не сказала? – обескураженно повторила миссис Стаффорд-Смит. – Может, и не сказала. Я и не думала, что... может быть по-другому. Я полагала, ты знаешь. Как глупо с моейстороны- Как безответственно- – Сердце Белинды забилосьбыстрее. – Ну, не важно, – продолжила пожилая женщина. – У тебя полно времени, чтобы собраться. Я велю Элле,чтобы она помогла тебе сложить вещи.

Сказав это, миссис Стаффорд-Смит направилась к звонку.

– Но... – робко начала Белинда, – у меня другие планы.

Миссис Стаффорд-Смит замерла, протянув руку к звонку.

– У тебя... другие планы? Какие? – просто спросила она.

– Я купила билет на поезд, чтобы съездить домой, – пролепетала Белинда.

Миссис Стаффорд-Смит опустилась на стул.

– Понятно, – протянула она.

Белинда подбежала к ней и опустилась на колени:

– Я понятия не имела, что вы хотите, чтобы я поехалас вами. Я думала, вас будет сопровождать тетя Селия, потомучто в доме нет места для большого количества гостей. И я решила, что это подходящий момент, чтобы навестить родных.

Простите- Я не знала, что вы будете возражать.

Пожилая леди побледнела. Она протянула дрожащую руку,чтобы убрать выбившиеся из прически кудряшки Белинды.

– Но ты... ты же не останешься дома? – дрожащим голосом спросила она.

– Ах, нет- – быстро пообещала Белинда. – Я уеду до техпор, пока вы не вернетесь в Бостон.

Миссис Стаффорд-Смит глубоко вздохнула.

– Святые небеса, дитя мое, – сказала она с нервным смешком, – ты меня до смерти перепугала.

– Но вы же не подумали?.. – начала Белинда и замолчала, поняв, что хозяйка подумала именно это.

Видя, как румянец постепенно возвращается на морщинистое лицо, девушка поняла, как много для тети Вирджи значит то, что она делит с ней этот большой пустой дом. И тутБелинда осознала, что никогда, никогда не сможет простоуехать и оставить хозяйку одну. Она задрожала от этой мысли. Девушка всем сердцем полюбила миссис Стаффорд-Смит.

Она казалась ей похожей на бабушку, которую Белинде недовелось узнать. Но остаться с ней на неопределенный срокценой забвения родных, которых она горячо любила, – тяжелая обязанность. Белинда не была уверена, что сможет ее выполнить, что ей хватит самоотверженности.

– Бедная девочка, – нежно ворковала миссис СтаффордСмит, поглаживая ее по волосам. – Какая я эгоистка- Столькодней прошло, а я даже не подумала о том, что ты скучаешь породным. И они, должно быть, страшно по тебе скучают- Конечно, ты должна съездить домой. Мне следовало бы самойподумать об этом. Сейчас самый подходящий момент. Я рада,что тебе, в отличие от меня, хватило здравого смысла этопонять.

Она положила руку на голову Белинды. Пожилая женщина взглянула в голубые глаза девушки, и по ее лицу пробежала тень:

– Я не буду настаивать на том, чтобы ты сдержала своеобещание, – мягко произнесла она, взглядом умоляя Белинду вернуться. – Ты знаешь, что я люблю тебя. Я бы хотела,чтобы ты жила со мной, но не буду заставлять тебя даватьобещание.

– Я вернусь, тетя Вирджи, – прошептала Белинда и наклонилась, чтобы поцеловать ее в щеку.

Глава четвертая. ДОМОЙ

Следующим утром в особняке Маршалланачался переполох. Женщины быстро позавтракали в северной гостиной. Служанки нервно суетились вокруг миссис Стаффорд-Смит,а та в последнюю минуту давала множествоуказаний Поттер и Виндзору. Дворецкийхмуро кивал. Было ясно, что он сокрушается о том, что мадам вновь уступила глупойсклонности к перемене мест. Он не одобрялподобных путешествий, и мрачное выражение его лица, казалось, говорило: «Разве вызабыли, что произошло в прошлый раз?»

Белинда десятки раз то поднималась, тоспускалась по лестнице. Она складывала вещи,проверяла, все ли взяли. Наконец перед домом остановилась карета, в которой сиделамиссис Селия Прескотт, и миссис Стаффорд-Смит с чемоданом и сумками погрузилась в нее, чтобы направиться на вокзал.

– Господи, деточка, – воскликнула миссис Прескотт, обращаясь к Белинде, – где твоя шляпа и перчатки?

– Белинда не поедет с нами, – ответила миссис Стаффорд-Смит.

– Нет? А как же ты справишься без нее?

– Я прекрасно справлюсь, – лукаво заметила пожилаяледи. – Я еще не разучилась о себе заботиться.

– Но я думала... я полагала...

– Пока я буду отсутствовать, Белинда отправится домой,чтобы повидаться с родственниками, – объяснила миссисСтаффорд-Смит.

– И ты ей позволишь? А если она не вернется? – спросила миссис Прескотт, и Белинда не сдержала улыбку, услышав в ее голосе искреннее беспокойство.

А ведь когда-то она полагала, что Белинда недостаточноопытная сиделка, чтобы заботиться о ее дорогой подругеВирджинии Стаффорд-Смит. Пожилая леди обняла Белинду и поцеловала в лоб.

– Пусть сама решает, – мягко сказала она. – Белиндазнает, как сильно я буду по ней скучать.

Девушка молчала, а в глазах у нее набухали слезы.

– До свидания, моя хорошая, – сказала старушка. – Мнебудет тебя не хватать. Скажи матери, что она должна бытьсчастлива, оттого что воспитала такую дочь.

Белинда с трудом сглотнула.

– Пообещай, что хорошенько повеселишься. Ни в чем себене отказывай, – она еще раз поцеловала Белинду. – До свиданияДевушка попрощалась и махала рукой, пока карета не выехала на улицу и не скрылась из виду. Она повернулась и медленно направилась к большому дому. Она еще не собралачемодан. Впрочем, вряд ли ей понадобится много вещей.

В шкафу на ферме висит немало нарядов. Белинда считала,что там они будут куда более уместны и вполне ей подойдут.

Виндзор встретил ее у двери.

– Вы хотите, чтобы я вызвал Эллу, мисс? – спросил он.

Девушку поразила его предупредительность:

– Нет, спасибо, я сама справлюсь.

– Насколько мне известно, вы были слишком заняты, чтобы позаботиться о собственных чемоданах, – возразил он. –Вы же знаете, сборы мадам требуют столько усилий...

– Я возьму с собой не много вещей, – объяснила Белинда.

Она улыбнулась, подумав о том, как осторожно он охарактеризовал манеру мадам отбирать «самое необходимое» дляпутешествия.

– Кроме того, у меня дома кое-какая одежда осталась, –добавила она, – и я буду ее носить.

Виндзор явно удивился, и Белинда вспомнила, что прошлопочти три года с тех пор, как она уехала из дому. Изысканнаяюная леди ни в коем случае не позволит себе надеть старомодные платья. Белинда снова улыбнулась.

– В моем родном городе мода почти не меняется или меняется редко, – уверила она дворецкого. – Я вполне обойдусьстарыми платьями, к тому же я захвачу кое-что с собой.

– Как хотите, мисс, – вежливо ответил Виндзор, хотяБелинда видела, что не до конца его убедила.

Тем не менее, она собиралась почти до самого отъезда.

«Маме наверняка понравится розовое платье- Но тогда нехватит места для голубого, а оно подчеркивает цвет моихглаз», – раздумывала она. Наконец ей удалось принять решение. Прелестное голубое платье она уложила в шляпную коробку вместе с несколькими парами белых перчаток. Белиндав последний раз оглядела комнату, убрала в шкафу и в ванной,а потом позвонила Виндзору. Дворецкий вынес из комнатыее саквояж и шляпную коробку, и Белинда приколола шпильками шляпку и взяла легкую накидку. Было тепло, и она решила пока ее не надевать. Она последовала за Виндзором внизпо лестнице, с улыбкой попрощалась с домашними, которыесобрались, чтобы ее проводить, и села в карету. Лошади побежали по длинной извилистой дороге, и Белинда еще разобернулась, чтобы взглянуть на большое здание – особнякМаршалла. Удивительно, что она привыкла считать это чудесное место своим домом.

Затем девушка устремилась мыслями в будущее. «Нет,это не так», – исправилась она. Ей только предстоит отправиться домой, туда, где живут папа, мама, Клэр и Кейт,Арни и Анна, Люк и Эбби, племянники и племянницы, которые, наверное, уже позабыли ее и то, что она для них когда-тозначила. Именно это ее дом. От волнения и радостного ожидания Белинда затаила дыхание. Ей не терпелось попастьдомой, но в то же время она чувствовала томительную неуверенность: «Все будет постарому? Но может ли так быть?

Многое ли изменилось? А что, если... если?» Наконец Белинда приказала себе успокоиться. Не нужно забегать вперед.

Пока она сосредоточится на путешествии на Запад, чтобыувидеть лица тех, кого она так сильно любит.

Белинда была уверена, что обратный путь занял куда больше времени, чем поездка на Восток, в Бостон. «Во всякомслучае, мне так кажется», – сказала она себе. С каждойостановкой, когда они проезжали большие и маленькие города, ее волнение и нетерпение росли. Она сидела на краешкесиденья и, вытягивая шею, смотрела вперед, всей душой желая, чтобы поезд шел быстрее. Девушка была слишком взволнована, чтобы разглядывать других пассажиров, хотя обычноей это нравилось. Она нервно теребила руки, пока ее перчатки не измялись и не запачкались. «Хорошо, что я взяла несколько пар-» – рассеянно думала она.