Захлопнув медальон, она опустила его на обычное место у себя на груди. Пес улегся рядом, положив свою большую морду ей на ноги. Рэнсом был бы несчастным, если бы женился на ней, думала Анджела, поглаживая собаку. Сабрина хотела жить в доме Шампьонов, пить шампанское, ездить на вечеринки и флиртовать с интересными мужчинами. Ей хотелось быть женой богатого плантатора. Рука ее остановилась, она взглянула на могилу, глубоко вздохнула и подумала о том, что сестра ее ничего не знала о его мечте.

Джексон вздохнул и устроился поудобнее.

Сабрина и не собиралась в Техас. Если бы она читала его письма, она поняла бы, насколько сильна была его привязанность к техасскому ранчо, продолжала размышлять Анджела.

Поляна, которую ее отец выбрал много лет назад для захоронения своей первой жены и их недоношенного ребенка, казалась сейчас невероятно одинокой, а совсем не умиротворенной. Джексон пошевелился под ее рукой, напоминая о том, что его следует приласкать.

Анджела почесала у него за ушами. Она никогда не предполагала, что ей придется рассказывать Рэнсому о смерти сестры. А теперь она не скоро сумеет забыть то отчаяние, которое она увидела в его глазах. Он не знает, каким несчастливым он был бы, если бы женился на ней. Теперь он может горевать, ждать, пока время излечит его тоску, а потом найти женщину, более подходящую для жизни в Техасе, думала Анджела.

И хотя мысль о женитьбе Рэнсома на ком бы то ни было доставляла ей боль, все-таки это было лучше, чем если бы он женился на ее сестре.

Джексон поднял голову и внимательно посмотрел в сторону дома. Потом вскочил на все четыре лапы и пошел навстречу стройному юноше, появившемуся на краю кладбища. Анджела улыбкой встретила молодого человека.

– Ты ищешь меня, Томми?

– У вас ничего не случилось? Я увидел майора Шампьона, скачущего так, как будто сам дьявол гнался за ним. А лошадь под ним выглядела так, что, казалось, она свалится за первым поворотом. Ничего похожего на того коня, на котором он отправлялся на войну.

– Я в порядке, Томми, но, боюсь, майор Шампьон действительно чувствует себя так, как будто дьяволы преследуют его.

Томми, глядя в землю, поворошил носком ботинка прошлогодние листья.

– Вы, наверное, сказали ему о смерти мисс Сабрины?

– Я сообщила ему, – нервно ответила она и, не зная, чем занять свои руки, пригладила волосы.

– Вы думаете, он еще вернется? Я хотел спросить его, не взял ли бы он меня с собой в Техас. Как вам кажется, может быть, чтобы рядом с ним был знакомый ему человек? – Его зеленые глаза молили о положительном ответе. – Ведь дорога до Техаса не близкая.

– О, да, Техас находится далеко отсюда. – Не зная, как ответить на главный вопрос Томми, она занялась шляпкой, надела ее и завязала ленточки.

Она понимала, что Томми представлял себе Техас страной неограниченных возможностей. Для многих южан Техас казался огромной территорией, где спокойно могут сосуществовать и восставшие, и янки. Но в Техасе жили еще и индейцы.

Сабрина с удовольствием рассказывала истории о диких жестоких индейцах, которые убивали людей и сдирали с них скальпы. Нет, она прямо не говорила о том, что у Анджелы есть такие черты характера, но она намекала на то, что ее благопристойное поведение не может скрыть наследственность, которую она получила от своего отца, бывшего наполовину индейцем чероки.

Анджела вскочила на ноги, одернула юбки. Джексон бродил вокруг нее, разбрасывая прошлогодние листья и мусор, оставшийся после зимы. Ей очень не хотелось разрушать мечты Томми, но она больше не могла откладывать ответ на его вопрос.

– Боюсь, у тебя не будет возможности узнать, понадобится ли майору Шампьону спутник. – Она старалась говорить легкомысленным тоном, но ей это плохо удавалось. – После смерти Сабрины у Рэнсома нет причин возвращаться сюда.

Глава 2

Прошло только четыре часа, а Рэнсом уже поднимался по широким ступеням крыльца старого дома. Непривычным было отсутствие большого количества людей в доме Степлтонов. Раньше тут бывало множество пациентов, потому что отец Сабрины был единственным доктором на много миль вокруг. Среди гостей бывали и молодые люди, пытавшиеся ухаживать за Сабриной.

Он постучал в обветшавшую дверь. И через минуту услышал шаги в передней. Они не могли принадлежать Сабрине. Отчаяние опять овладело им. Он не мог поверить в то, что она мертва.

Мечты о том, как они будут вместе жить на ранчо в Техасе, помогли ему выжить в эти пять военных лет, во время заточения в тюрьме и в течение длинной дороги домой.

Дверь открыла Анджела. Он снял с головы помятую шляпу и вопросительно посмотрел в ее большие добрые серые глаза:

– Как она умерла?

Не произнеся ни слова, она открыла пошире дверь, отошла на шаг и ждала, пока он войдет в дом. Проходя мимо нее, он почувствовал дразнящий аромат жасмина. Благодаря этому запаху правда дошла до его сознания, когда он поцеловал ее сегодня утром. Сабрина предпочитала аромат роз.

Давно предпочитала.

Рэнсом замедлил шаги, Анджела прошла мимо него. Он глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки, затем последовал за девушкой в кабинет ее отца. Он остановился на пороге в изумлении. Кабинет доктора Степлтона, каким он его помнил, больше не существовал. Исчезли бутылочки, книги, бумаги, микроскоп и другие предметы, характерные для врачебного кабинета. Единственный стул с прямой спинкой стоял у большого письменного стола, который, вероятно, оказался слишком старым и слишком тяжелым, чтобы имело смысл его увозить.

Черный кожаный портфель лежал на середине стола, как единственное напоминание об успешной врачебной деятельности. Анджела остановилась возле стола, пальцы ее барабанили по портфелю.

– Капитан Эндрюс привез этот портфель с собой. Он сказал, что отец просил передать его мне, если с ним что-нибудь случится.

– Мне весьма жаль, что ваш отец погиб. Армия потеряла опытного врача и очень хорошего человека.

– Благодарю вас, – проговорила она, оглядывая кабинет, как будто только сейчас осознавая, какое он производит впечатление на человека, не видевшего, как его разрушали солдаты. – Прошу прощения за то, что привела вас сюда, но я думала, что вам хотелось побыть без людей. А мебель мы почти всю перенесли в гостиную.

– Нет, здесь очень приятно. – Он коснулся ее руки и указал на стул: – Садитесь, пожалуйста.

Он ходил по комнате, не будучи уверен в том, что ему действительно нужно узнать подробности о смерти Сабрины. Она ведь считала его погибшим, может быть, она вышла замуж? Он не мог представить себе Сабрину рядом с другим мужчиной.

– Она вышла замуж? – наконец решился он спросить. В этот момент Анджела собиралась сесть на стул. Видя, как резко она подняла голову, он понял, что его вопрос невероятно удивил ее.

– Замуж? – переспросила она, голос ее при этом был странным, и она старалась не смотреть на него. – Не совсем. Она была помолвлена, но он погиб на охоте в результате несчастного случая.

Он почувствовал облегчение, весьма эгоистическое облегчение.

– Бедная Сабрина. Ей, наверное, казалось, что судьба ополчилась на нее.

– Да, это верно.

Второй раз в течение этого дня Рэнсом подумал о том, знает ли Анджела, как низкий тембр ее голоса и ее южный акцент волнуют его. На лице девушки появился намек на улыбку. Неожиданное горячее желание овладело им. Ему ни в коем случае не следовало целовать ее. Шесть лет он считал ее сестрой своей невесты, а один поцелуй совершенно перевернул его представление о ней.

Чувство вины оказалось сильнее желания. Он вернулся в этот дом для того, чтобы узнать подробности о смерти Сабрины, и ему было стыдно, что в тот момент, когда он расспрашивал о ней, его тянуло к ее сестре.

– Я должен знать, как она умерла.

Анджела потерла руки о юбку, как будто пытаясь очистить их. Он удивился, что девушка отводит взгляд.

– В начале января Сабрина попала в страшную бурю. Был ветреный и очень холодный день. Домой она возвратилась совершенно замерзшей. Лихорадка распространилась на легкие.

Анджела замолчала, Рэнсом вцепился руками в край стола. Он ощущал себя таким же старым и обветшавшим, как этот стол доктора Степлтона, переживший тридцать лет назад нелегкое путешествие из Джорджии. Чувство вины не покидало его.

– Я должен был жениться на ней.

– Вы пытались сделать это дважды. Это не ваша вина, что янки заняли всю эту местность и их нельзя было выгнать отсюда. А если бы вы женились и оставили ее вдовой с ребенком?

– Ваши слова напоминают доводы, которые я приводил, оправдывая свое бездействие.

Он был весьма удивлен тем, что Анджела покраснела.

– Сабрина иногда читала нам отрывки из ваших писем. Нам так нужны были новости и свежие мысли. Янки закрыли наши издательства и контролировали все газеты.

– Я был просто глупцом. Лучше было рискнуть ради нескольких часов совместной жизни, как муж и жена, чем не иметь ничего, о чем можно вспоминать, – сказал он с горечью. – Мне бы быть понастойчивее, но мешало какое-то старомодное представление о том, что нельзя жениться, если не имеешь возможности защитить жену. А как я мог защитить ее, если янки владели и ее, и моим домом?

Юбки Анджелы громко шуршали, когда она пересекала большую комнату. Она остановилась возле него, но не решилась прикоснуться. А он не отрываясь смотрел в ее добрые серые глаза. Они предлагали ему сказать ей то, что он не решался сказать никому, они обещали ему, что смогут сделать его жизнь лучше. И он сказал ей правду о себе.

– Вокруг было столько смертей, казалось невероятным, что в этой свалке кто-нибудь сможет уцелеть. Я говорил сам себе, что Сабрине будет гораздо хуже, если она останется вдовой с ребенком на руках. Для нее будет лучше оказаться незамужней и бездетной, тогда она сможет выйти замуж за янки, если представится такая необходимость.