Думая о малышах, которым предстоит вот-вот появиться на свет, Марти посмотрела на своих детей, которые играли подле нее.
Мисси натягивала на котенка кукольное платьице. Девочка потратила немало сил, прежде чем Марти позволила ей взять в дом одного из котят со скотного двора. Мисси назвала кошечку Мисс Пусс и обращалась с ней, как с ребенком. Редкому котенку достается столько любви и ласки, сколько получала Мисс Пусс. Правда, покоя своей питомице девочка тоже не давала.
Клэр строил из кубиков стойло для скота. Непослушные кубики все время падали на прутики от веника — они заменяли животных, — но после очередной неудачи Клэр, не унывая, принимался за работу снова.
Арни — он уже научился сидеть — внимательно наблюдал за Клэром. Грохот падающих кубиков приводил его в восторг. Он гукал от удовольствия и возбужденно раскачивался взад-вперед.
Клэр терпеливо объяснял маленькому Арни, какие прутики изображают лошадей, а какие — коров, телят и свиней. Арни слушал брата, потрясенно распахнув глаза, и радостно повизгивал в ответ.
Во дворе раздался лай Ол Боба, и в доме началась суета. Из города вернулся Кларк. Марти ждала его не раньше чем через час. Она взглянула на часы, думая, будто ошиблась, но увидела, что и в самом деле еще рано.
Клэр вскочил с ковра.
— Папа приехал! — завопил он и, не обращая внимания на рассыпавшиеся кубики и погребенных под развалинами стойла коров и лошадей, бросился навстречу отцу.
Марти хотела было попросить сына собрать игрушки, но передумала. Он успеет собрать их перед ужином. Для него, да и для Кларка так важен этот момент встречи!
Мисси, укачивая завернутого в одеяльце котенка, тоже выглянула во двор.
— Смотрите, Арни недоволен! — на бегу закричал Клэр, бросаясь во двор.
— Почему? — эти слова Марти пришлось крикнуть вслед сыну.
— Он не может побежать вместе с нами, — ответил мальчик через плечо, и дверь за ним захлопнулась.
Марти улыбнулась и подошла к Арни, который теперь сидел на ковре в одиночестве.
— Ты расстроился? — спросила она малыша и взяла его на руки.
Расстроенным Арни не выглядел, скорее слегка озадаченным: причина всеобщей суеты осталась для него непонятной, — но в целом он по-прежнему был доволен жизнью. Малыш улыбнулся. Марти поцеловала его и выглянула в кухонное окно.
Она думала, что дети, как обычно, забрались в повозку к Кларку и направляются к скотному двору, но увидела всех троих, идущих по тропинке к дому. Дети прыгали с камня на камень вслед за отцом, что-то бурно обсуждая.
Кларк тоже выглядел взволнованным. Марти направилась к двери, навстречу домашним.
— Добрые вести! — закричал Кларк, обнял ее за талию и вместе с малышом закружил по кухне. Марти крепко прижала к себе Арни, которому очень понравилось новое развлечение.
— Ради Бога, Кларк! — воскликнула Марти, переводя дыхание. — В чем дело?
Кларк рассмеялся и прижал ее к себе. Довольный Арни цепко ухватился за отцовскую рубашку.
— У меня отличная новость, — ответил Кларк. — Мы нашли учителя.
— Учителя!
— Да, осенью наша школа оживет. Там зазвенит звонок и заскрипят перья. Ты слышишь, Мисси? — Он подхватил дочку и поднял ее под самый потолок. — Мы нашли учителя, — повторил он. — Осенью ты пойдешь в школу, как настоящая леди.
— Настоящие леди не ходят в школу, — со смехом возразила Марти. Снедаемая любопытством, она потянула мужа за рукав. — Кларк, перестань дурачиться и расскажи все толком. Господи, как же это здорово! Мисси, ты только представь, у нас будет своя учительница! Разве могут быть новости лучше этой? Кто она, Кларк, откуда она приехала?
— Это он, Марти. Это мужчина, его зовут мистер Вилбур Витл, он приехал из замечательного города — запамятовал, как он называется. Он по-настоящему образованный человек. Уже проработал учителем восемь лет и говорит, что хочет увидеть Запад своими глазами.
Мисси развеселилась.
— Ура! Ура! Ура! — закричала она, хлопая в ладоши от восторга. — Я буду ходить в школу. Я буду читать, писать, рисовать и буду знать все на свете.
— Я тоже, — заявил Клэр.
— Ты — нет, Клэр, — снисходительно сказала Мисси. — Ты еще слишком мал.
— Нет, — возразил Клэр, — я почти такой же, как ты.
Неизвестно, чем бы закончился этот спор, если бы в дело не вмешался Кларк.
— Эй, — сказал он и подхватил Клэра на руки. — Конечно, ты уже большой и вполне мог бы идти в школу. Но есть одна загвоздка. Кто будет помогать мне доить коров и кормить скот, если ты будешь в школе? Думаю, тебе нужно подождать пару лет, пока малыш Арни немного подрастет и начнет помогать мне по хозяйству.
Клэр остался доволен. Пусть Мисси идет в школу. Он согласен подождать. Что делать, если отцу без него не справиться!
Унять волнение, вызванное новостями, было нелегко, но в конце концов все немного успокоились. Марти усадила Арни на его стульчик и сунула пожевать кусок хлеба. Клэр вместе с отцом отправился на скотный двор, чтобы распрячь лошадей и покормить других животных. Мисси распеленала котенка и серьезно объяснила ему, что скоро у нее не будет времени на игры. Ведь она уже взрослая и осенью пойдет в школу. Потом она вытащила свое лучшее платье, чистые чулки и воскресные туфли — до начала занятий осталось всего пять с половиной месяцев.
Марти улыбнулась, наблюдая, с какой серьезностью Мисси готовится к школе, и когда она взялась за приготовление ужина, душа у нее пела. Осенью в школе начнутся долгожданные занятия, и Мисси сможет учиться. Пойдут ли в школу Нандри и Клэй? Марти еще раз пообещала себе сделать все от нее зависящее, чтобы помочь девочкам.
Глава шестая. Ребенок Ванды
В небе сияло теплое апрельское солнце, остатки снега быстро таяли, уступая место крокусам и одуванчикам. Марти радовалась весеннему солнышку, предвкушая, как будет возделывать огород и сажать цветы.
Дети тоже наслаждались теплом, проводя на улице целые дни. Клэр, как тень, следовал за отцом, а Мисси укутывала малыша Арни и выносила его на улицу поиграть. Кларк соорудил небольшую деревянную коляску, и Мисси катала Арни по двору. Когда обоим приедалось это развлечение, Мисси оставляла малыша с мамой, а сама копалась на клочке земли рядом с домом, где она устроила «огород». Марти дала ей немного семян, и там, где были посажены репа и латук, уже показались первые зеленые ростки. Девочке не хватало терпения дождаться, пока они вырастут, и она то и дело выкапывала проросшие семена, чтобы проверить, что с ними происходит. Марти тщетно пыталась втолковать ей, что без столь пристального внимания овощи росли бы куда быстрее.
Сама Марти уже подумывала, не попросить ли Кларка вспахать землю под настоящий огород, но понимала, что пока рано. Ночи были еще холодными, и мороз мог повредить нежные молодые ростки. Однако терпение давалось ей ничуть не легче, чем Мисси.
Когда выдавалась свободная минутка, Марти усаживалась за вязание. Ей нужно было связать две шали — одну для ребенка Ванды, а другую для Салли Энн, — чтобы укутывать будущих малышей. Мисси нравилось наблюдать за ее работой, и она умоляла маму позволить и ей связать хотя бы несколько рядов. Марти дала девочке пряжу и спицы и показала, как вяжется простое полотно. Мисси заявила, что будет вязать свитер для Мисс Пусс.
Как-то вечером Марти сидела, заканчивая вторую шаль. На плите варилась картошка к ужину. Внезапно во дворе залился громким лаем Ол Боб. Марти никогда не слышала, чтобы он поднимал такой шум. Она выглянула в окно и увидела, что к дому приближается всадник. Марти сразу поняла, почему так разволновалась собака. Он пригнулся к шее лошади, подхлестывая ее поводьями и колотя каблуками по бокам. Взмыленная лошадь, тяжело дыша, мчалась во весь опор.
Всадник распахнул ворота и выпрямился в седле. Это был Кэмерон Маршалл.
Тут же откуда-то появился Кларк и подхватил поводья. Кэм спешился. Марти подумала про Ванду и встревожилась. Она выскочила из дома навстречу мужчинам.
Кларк без слов понял ее вопросительный взгляд и быстро сказал:
— С Вандой все в порядке. Она рожает, с ней док. Но она волнуется и хочет, чтобы ты приехала. Я запрягу лошадей, а вы с Кэмом пока идите в дом. Я позабочусь о его лошади. Ей сейчас нужен отдых — он уже ездил на ней в город, а теперь прискакал сюда.
Марти взглянула на покрытую хлопьями пены кобылу, которая пошатывалась от усталости. Так вот она, знаменитая лошадь Кэма Маршалла. Выглядела она не лучшим образом, но после того как Кларк покормит и почистит ее, она наверняка придет в себя.
— Я пошел запрягать, — сказал Кларк и ушел, ведя в поводу прихрамывающую лошадь.
— Проходите в дом, — пригласила Марти гостя, который никак не мог отдышаться. — Через пару минут я буду готова.
Он последовал за ней, явно не вполне понимая, где находится.
— Присядьте, — распорядилась Марти. Она отодвинула кипящую картошку на край плиты. Из духовки так аппетитно пахло мясом, что у нее потекли слюнки. Марти почувствовала, что проголодалась. Что ж, по крайней мере домашние не останутся без ужина. Она налила чашку кофе и поставила ее перед Кэмероном.
— Хотите сахару или сливок? — спросила она.
Он покачал головой.
— Пейте, а я пока уложу вещи, — сказала Марти, размышляя, действительно ли гость пьет кофе без сахара и молока или он так взволнован, что просто не в состоянии об этом думать.
"Любовь никогда не перестает" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь никогда не перестает". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь никогда не перестает" друзьям в соцсетях.