— Мне объяснили, что каждое утро я должна обсудить со своей экономкой распорядок дня, сообщить ей, чем будет заниматься мой… муж, одобрить меню обеда и ужина. Конечно, кухарке уже известно, что предпочитает его светлость, поэтому вносить в ее меню поправки почти не потребуется. Утром я буду писать письма или читать. Затем обедать, потом — гулять в парке, пешком или верхом, в сопровождении грума, если я за городом, или же в экипаже, если я в Лондоне. Затем предстоит наносить визиты или ждать визитеров. Перед ужином — отдохнуть, а потом переодеваться к вечеру — к балу, приему или посещению театра, после чего спать, а на следующий день все начать сначала. — Даже сейчас, перечисляя события предстоящей ей жизни, она понимала, что не выдержит ее. Как только будет зачат наследник Мерридью, ее отправят в загородное поместье, ждать родов. И все то же самое будет повторяться из года в год.
— Наверное, приемы — это весело, — задумчиво произнесла Элизабет. — Пенелопа начала выезжать в свет в прошлом году. Каждую ночь она танцевала допоздна, а потом полдня спала. Но мой двоюродный дедушка заболел, и нас позвали домой. Пенелопа прямо взбесилась из-за того, что светский сезон пришлось прервать. А к началу следующего сезона она уже будет замужем, так что больше балов ей не видать.
— Неужели ей не хочется выйти за моего брата? — спросила Фиона и поджала губы. — Никого лучше — Иана она все равно не найдет, сколько бы ни кокетничала.
Элизабет сосредоточенно вывязывала петли.
— Может, и не найдет. Но будь у нее большое приданое или хоть какое-нибудь, она могла бы выбрать кого угодно — графа, маркиза, даже герцога.
Алана не сводила глаз с шитья.
— А как же любовь? — спросила Фиона. — Ей не хочется влюбиться?
Элизабет хихикнула.
— Мама говорит, любовь не имеет никакого отношения к браку. Брак — это положение, власть, защита и уверенность, особенно для женщины.
— Здесь, в Шотландии, все по-другому, — заметила Фиона и повернулась к Алане. — А вы любите своего маркиза, Алана? Вы об этом не говорили. — Она вспомнила, что этот вопрос уже задавала.
Язык Аланы словно прилип к небу, знакомый ком ужаса разросся в груди.
— Я… — Она задумалась. — Я знаю, что он истинный джентльмен, которым восхищаются в Англии, и потому я надеюсь…
Фиона изумленно приоткрыла рот.
— Так вы его не любите?
— Нет, — неопределенно ответила Алана. — То есть, конечно, полюблю. — Она уколола палец иголкой, поморщилась и высосала кровь из ранки. По крайней мере, она попытается полюбить его. Но он ее не любит, в этом она уверена. Она всего лишь удобная замена ее сестры. Неужели он любил Меган?
— Моя мама любила моего отца. И он любил ее так сильно, что ради нее взял фамилию Макгилливрей, чтобы ее отец разрешил на ней жениться, и даже пообещал всегда жить в Шотландии и дать своим детям ту же фамилию. Хотела бы я, чтобы и меня так любили, — размышляла вслух Фиона.
Алана подавила вздох. И она хотела бы, да еще как! Страстное желание охватило ее, заставило поджать пальцы ног. Перед мысленным взглядом всплыло лицо Иана Макгилливрея, стоящего у огня и прикрытого одним только плащом Аланы. Она неловко поерзала на месте и поморщилась от боли в колене.
— Вам больно? — сразу же насторожилась Фиона. — Привести Энни? Или Иана?
— Нет. — Алана отложила рукоделие и поднялась, смело улыбнувшись девушкам. — Просто я устала. Пожалуй, пойду немного отдохну.
Иан нахмурился, глядя на резную фигурку в своих руках. Ангел получился красивым, линии его тела и одежды — изящными и простыми. Крылья изгибались над его головой.
А вот лицо не получилось. Нет, его выражение было по-настоящему ангельским, милым и неземным, но это было лицо Аланы — такой она предстала Иану, когда он нашел ее замерзшую в снегу. Но Иан не собирался изображать ее, когда задумал своего ангела. И теперь изумленно смотрел на черты лица, возникшие благодаря точным движениям его ножа.
Если он подарит этого ангела Фионе на Рождество, каверзных вопросов не избежать. Почему из-под его ножа появилось не лицо Пенелопы, не милые черты Фионы и даже не облик его матери? Сходство было поразительным, оно не вызывало сомнений: этот ангел — Алана. Иан завернул фигурку в чистую ткань и положил в ящик стола. Потом взял еще брусок дерева и начал все заново.
Опираясь на кочергу, Алана медленно прошла по библиотеке, мягко отвергая предложения девушек помочь ей. Движение поможет ей исцелиться, вскоре она снова окрепнет. Ей надо вернуться в Дандрум, исполнить обещание и приготовиться к отъезду в Кент, в свой новый дом. Оставаться здесь, в Крейглите, ей просто нельзя.
Она открыла дверь, обернулась к Элизабет и Фионе, улыбнулась и вышла. Прислонившись спиной к прикрытой двери, она постояла некоторое время, переводя дыхание.
Дверь по другую сторону холла открылась, и показался Иан. Мгновение они стояли неподвижно, глядя друг на друга. Заметив кочергу, он нахмурился. Алана увидела, что в его волосах запутались древесные стружки, и учуяла аромат сосновой смолы. От Иана пахло Рождеством, и она слабо улыбнулась.
— Надеюсь, эта кочерга — не оружие, — пошутил он.
Она гордо выпрямилась.
— Да будет вам известно, никакая это не кочерга. Это моя трость, и я прекрасно с ней управляюсь. А нога почти зажила. К сочельнику я буду готова вовсю отплясывать шотландский рил.
Он задумчиво потер подбородок.
— Если вам нужна трость, у меня найдется кое-что получше, — сказал он, снова открыл дверь, из которой вышел, подал руку Алане и повел за собой.
Ее взглядам предстал старый стол, заваленный стружками и опилками. На скамье стояла незаконченная фигурка ангела, и Алана, хромая, направилась к ней, чтобы рассмотреть. Из бруска дерева резчик успел высвободить лишь одно крыло, грубо наметить руку и одежду. Линии поражали плавностью и изяществом, формы притягивали взгляд. К работе над лицом резчик пока не приступал.
— Это ваша работа? — удивленно спросила Алана.
Иан подошел к ней, глядя на фигурку в ее руках.
— Это рождественский подарок для Фионы. Я каждый год дарю ей что-нибудь, не обязательно ангелов: когда она была ребенком, я вырезал для нее кукол и зверей.
— Какое чудо… — прошептала Алана, проводя кончиками пальцев по теплому дереву.
— Как вы знаете, Фиона не могла бегать и играть с другими детьми. Вот я и вырезал ей друзей из дерева, товарищей по играм, помогающих коротать время.
Алана внимательно посмотрела на Иана, но его взгляд был устремлен на ангела, на лице отразилась нежность.
— Ей несказанно повезло, — заключила Алана.
— Вы думаете? Приживется ли она в Англии? Она уже слишком взрослая, чтобы довольствоваться игрушками.
— Она беспокоится за вас по тем же причинам, — призналась Алана. Их взгляды встретились.
— А вы? Вы беспокоитесь за себя?
Она поставила ангела на прежнее место.
— У вас есть Фиона, а у нее — вы, — напомнила она. — А я как-нибудь справлюсь.
Иан прислонился к столу и скрестил руки на груди. Алана заметила на его волосах опилки, и ее пальцы невольно сжались от нестерпимого желания смахнуть их.
— Миледи маркиза, вы произнесли эти слова — «я как-нибудь справлюсь» — на безупречном английском. Я ничуть в этом не сомневаюсь. Ведь у вас будет ваш маркиз. — На его лице проступила тень восхищения, словно он считал Алану невероятно смелой, решительной и готовой встретить неизвестное будущее. Она старалась не только выглядеть, но и чувствовать себя смелой, но внезапно ее рот наполнился горечью — от страха сожаления. И она перевела разговор.
— В детстве я любила получать в подарок на Рождество книги. Мама вечно боялась, что от чтения у меня разовьется косоглазие.
— И совершенно напрасно, — заверил он, вглядываясь в ее глаза.
Она опустила ресницы.
— Рождество в этом году будет совсем другим, — пробормотала она. — И все последующие тоже.
— Да, верно, — рассудительным тоном подтвердил он.
— Но в следующем году ему совсем не обязательно быть другим. Вы ведь можете ввести шотландские обычаи в своем новом доме. И никто не осмелится перечить вам, милорд.
Он слегка нахмурился, глядя на нее.
— Вы правда считаете, что это будет настолько легко? А ваш муж, маркиз, позволит вам что-нибудь изменить?
Она понятия не имела.
— Я… не знаю. Но Пенелопа наверняка…
Он шагнул ближе и взял ее за руку.
— Вы боитесь, Алана?
Она вгляделась в его лицо, гадая, что он имеет в виду — брак? Англию? Роль хозяйки в доме мужа? Да, и то, и другое, и третье. Она судорожно сглотнула и кивнула.
— А вы?
— Ужасно, — признался он. Она пожала его пальцы. Его рука была теплой, надежной.
— Мне бы так хотелось… — начала она и осеклась. Чего бы ей хотелось? Выйти не за маркиза, а за Иана? Это невозможно. Долгие часы она грезила о своем будущем, мечтала о доме, любви, о таком муже, как Иан… но вместо всего этого ее ждал Мерридью.
Иан отвел волосы со лба Аланы, нежно касаясь пальцами ее кожи. На ее щеке его пальцы помедлили.
— Вы прекрасны, Алана.
Она прочла в его глазах восхищение и нечто большее — возможно, желание, мечту, подобную ее собственной, чтобы все сложилось иначе, чтобы в будущем их ждало хоть что-то светлое, обнадеживающее и яркое, а не пугающее.
Глядя на губы Иана, Алана задумалась о том, каким мог быть его поцелуй. Можно ли выяснить это прямо сейчас? Только чтобы узнать, что значит целоваться с мужчиной, которым восхищаешься, к которому тебя тянет? Прежде чем для нее окажутся под запретом любые поцелуи, кроме как с лордом Мерридью?
"Любовь на Рождество" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь на Рождество". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь на Рождество" друзьям в соцсетях.