Бывший жених Марси из Хьюстона был полностью исключен из числа подозреваемых. В его телефонных счетах за последние десять месяцев значилось только несколько междугородных звонков, в основном к матери в Детройт и один в Питсбург, в контору заказов почтой — он запросил карманный калькулятор. Судя по всему, это был очень скучный тип, и Чейз втайне порадовался.
Конечно, он мог, как любой другой в подобной ситуации, воспользоваться телефонами-автоматами, но — Чейз теперь готов был согласиться с Марси — на это у него не хватило бы воображения.
Получение информации из Далласа здорово затянулось, и Чейз воспринимал все очень пессимистически. Правда, уже одно то, что Пэт продолжает расследование, несмотря на отсутствие звонков с того самого вечера, весьма его ободряло.
Чейз надеялся, что обстановка скоро разрядится, лишь бы Марси выдержала! Жена же с каждым днем приходила в большее отчаяние. Она была полна решимости доказать, что звонки существуют на самом деле, хотя он никогда в этом и не сомневался.
Чейз видел страх в ее глазах, обнимал дрожащее тело после этих жутких кошмаров. Он только молил Бога, чтобы этот подонок, который заставляет ее так страдать, не попался ему прямо в руки. Теперь Тайлер за себя бы не поручился.
— Спасибо, Пэт! — Чейз взял у шерифа список и положил на полочку рядом с автоматом, набрал номер своего телефона. Сразу же послышался знакомый звук записывающего прибора. Значит, Пэт продолжает следить за звонками.
Домашний телефон молчал. Чейз повесил трубку и попытался позвонить Марси в контору. Автоответчик бодро сообщил, что контора закрыта; часы работы агентства — с девяти до шести.
После звукового сигнала он произнес:
— Марси, это я. Ты здесь?
Затем подождал еще немного. Зря надеялся — трубку она не взяла.
— Сейдж в восторге! — воскликнула Лори после разговора с дочерью. — Она сейчас же выезжает из Остина.
— Значит, будет здесь только к полуночи, — заметил Пэт, бросив взгляд на часы.
— Знаю. Я пыталась уговорить ее подождать до утра, но она и слушать не хочет.
Чейз только сейчас понял, как уже поздно. Столько всего произошло с момента их разговора с Лаки, что он напрочь забыл про время.
— И какие могут быть клиенты в такое время?
— Что ты сказал? — встрепенулась Лори.
— Ничего. Возвращайся к Лаки. Не пропусти первый выход своей внучки. Я все еще пытаюсь разыскать Марси.
Лори заторопилась к отделению для новорожденных, Пэт чуть задержался.
— Что-нибудь не так, Чейз?
— Нет. По крайней мере хотелось бы думать. — Он решительно замотал головой. — Нет, я уверен, все в полном порядке!
— Дай мне знать, если что.
— Конечно. Эй, Пэт! — Тот уже отошел на приличное расстояние, но оглянулся. — Вот это поцелуй!
Шериф открыл было рот, собираясь сказать, что, мол, и знать не знает, о чем идет речь, но неожиданно просто кивнул.
— Это уж точно!
Оба одновременно улыбнулись, и Пэт поспешил вслед за Лори.
Чейз снова набрал домашний номер телефона. Никто не ответил. Тогда он опять позвонил в контору, еще раз прослушал запись. Наконец встревожившись, взял с полочки телефонный справочник и нашел домашний телефон Эсме.
— Привет. Разве ты еще не поговорил с Марси?
— Нет. А ты видела ее перед тем, как уйти домой?
— Нет, но я наговорила на автоответчик и оставила ей записку на столе — на случай, если лента станет заедать, например. Так что, позвонит Марси или зайдет в контору, она обязательно получит сообщение. Кто родился, мальчик или девочка?
— Что? А-а, девочка, — рассеянно ответил Чейз. Где, черт возьми, могла быть Марси? Делала покупки? Бегала с поручениями? Все еще показывала дом? — Эсме, в котором часу она ушла?
— Около шести. Вы с ней разминулись буквально на несколько минут. Она только-только вышла, когда ты звонил в первый раз.
— Хм. А с кем она была? С покупателем или продавцом? Она знает этого человека?
— Да нет, у нее была назначена встреча с мистером и миссис Харрисон в доме, которым они заинтересовались.
— Эти скверные Харрисоны?
— Они самые. Честно говоря, по-моему, Марси зря тратит на них время. Правда, она говорит, что никогда не знаешь, когда клиенты решатся на покупку.
Чейз раздраженно фыркнул и взъерошил волосы.
— Бог знает, сколько она уже с ними занимается!
— Насколько мне известно, они просили показать им сегодня только один дом. Этот, вновь зарегистрированный на Сассафрас-стрит.
— Ладно, Эсме, спасибо. До свидания.
— Не волнуйся, думаю она скоро свяжется с вами.
Чейз повесил трубку и с минуту сосредоточенно смотрел на телефон, размышляя. Обычно Марси, прежде чем пойти домой, заглядывала в контору. Наверняка она так или иначе получит его сообщение и приедет в больницу, а он пока будет позванивать домой. Вот уж Марси будет убиваться, что пропустила рождение ребенка Девон!
Тайлер снова набрал свой домашний номер. Не получив ответа, нетерпеливо бросил трубку, взял неиспользованный четвертак и резко дернулся к двери. В тот же миг компьютерная распечатка, что лежала у автомата, упала ему под ноги. Пришлось наклониться и подобрать.
По дороге к отделению новорожденных, где Пэт с Лори у широкого окна ждали первого свидания с дочерью Лаки, Чейз пробежал глазами первые строки.
Список был отпечатан на точечном принтере, а приглушенный свет над головой делал буквы почти неразличимыми. Имена шли в алфавитном порядке. Он дочитал почти до середины и вдруг замер как вкопанный.
Двумя руками схватил он список и поднес его ближе к лицу, чтобы убедиться, что не ошибся. Прочел имя еще раз. Ошибки не было! Смяв бумагу в кулаке, он взревел как зверь. По коридору пронесся душераздирающий крик: «Нет!»
Лори и Пэт удивленно обернулись, леденящий душу вопль остановил спешащего врача. Санитары, медсестры — все оборачивались, почувствовав беду.
— Чейз? — с тревогой спросила мать.
— Что за черт, парень? — растерялся Пэт.
Чейз ничего не ответил. Он уже со всех ног мчался по коридору, металлическая тележка, на которой сестра везла пациенткам соки и желе, с лязгом отлетела в сторону.
Ему даже в голову не пришло спуститься на лифте — слишком медленно. Добежав до двери на лестничную клетку, он резким ударом распахнул ее и ринулся вниз, перепрыгивая через ступеньки, перескакивая через перила. Сердце его бешено колотилось. Неужели он опоздал?
Глава 17
Дом на Сассафрас-стрит располагался в глубине квартала. Марси подчеркнула эту особенность, когда они вместе с клиентом подошли к входной двери, пройдя по вымощенной камнем дорожке.
— На камнях вы можете заметить лишайник, но простой отбеливатель для стирки белья убивает его. Мне самой так даже больше нравится. Может, найдет в этом нечто оригинальное и миссис Харрисон, — заметила она с надеждой в голосе.
— Угу, может быть.
Вокруг дома раскинулся широкий двор, и Марси прежде не предлагала эту недвижимость Харрисонам, ибо чуть раньше чета переругалась у нее на виду из-за того, что при доме была обширная лужайка. Поэтому, когда Ральф Харрисон выразил желание посмотреть этот дом, Марси упомянула про двор, как про возможный недостаток. К ее удивлению, он не высказал озабоченности, и необходимость поддерживать в порядке большой двор его больше не смущала.
— Это не проблема, — отозвался он.
Теперь Марси терпеливо объясняла ему, что, несмотря на большую площадь двора, хлопот почти не прибавится.
— Как вы сами видите, травы здесь почти нет, так что косить нечего. И передний, и задний дворы по большей части — земляные, утрамбованные.
— Поэтому как-то мимоходом, я и обратил внимание на этот особняк. Сразу же захотелось осмотреть его.
— Жаль, что миссис Харрисон не смогла к нам присоединиться!
— Она неважно себя чувствует. Но я примерно обрисовал ей картину, она очень заинтересовалась им и велела мне немедленно осмотреть все как следует, предварительно, разумеется. Если дом мне понравится, завтра она явится сама.
«Похоже, лед тронулся, — подумала Марси. — Эти Харрисоны, наверное, впервые пошли навстречу друг другу».
Внутри входного алькова оказалось темно, но сухо. Марси стряхнула воду с зонтика и прислонила его к наружной кирпичной стене. Ей пришлось долго тыкать ключом, пока наконец удалось отпереть замок.
Открыв входную дверь, Марси потянулась включить свет. Люстра в прихожей представляла собой дутый шар пузырчатого стекла янтарного цвета, что оставило неприятный осадок в душе Марси: на стенах сразу же заплясали какие-то жуткие тени.
Она не любила показывать дома ночью. Жилище вообще редко производило хорошее впечатление, если его смотреть после заката солнца. Однако для Харрисонов Марси сделала исключение: потратив на клиентов столько времени и сил, нельзя себе позволить так просто отмахнуться от них. Исходя из среднестатистической вероятности, теперь ей удастся продать им этот дом.
— Просторная гостиная, — рассказывала она, — приятный камин. Много окон, значит, много естественного света. Конечно, сейчас об этом можно только догадываться, но завтра вы с Глэдис все увидите сами.
Она раздернула гардины.
— Мне больше нравилось, как было, — произнес он.
«Тебе понравится», — в сердцах подумала она, снова задернула тяжелые занавеси и повела его через узкую столовую на кухню.
— Вход в гараж через эту дверь, — указала Марси. — В гараже — встроенный верстак, который, я уверена, доставит вам много радости.
— Я не очень-то люблю мастерить.
— Хм. — Она искала, чем бы его заинтересовать.
До сих пор он следовал за ней по пятам — так близко, будто боялся теней в пустом доме, — и не проявлял никаких эмоций — ни положительных, ни отрицательных.
"Любовь Чейза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь Чейза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь Чейза" друзьям в соцсетях.