Прошло довольно много времени, прежде чем Юэн вновь обрел силы и способность говорить. Он был потрясен и испытывал благоговейный трепет после того, что произошло. Он не знал, что так бывает. Он никогда ни с кем не испытывал такой близости. У него было много женщин, но только одну он любил по-настоящему: женщину, которая должна стать его женой. Он до сих пор не мог в это поверить.

Словно прочитав его мысли, Джанет спросила:

– Как тебе удалось убедить Роберта согласиться?

Джанет лежала, прижавшись щекой к его груди и теребя его темные волосы у основания шеи, но когда задавала вопрос, оперлась подбородком на тыльную сторону ладони и посмотрела ему в глаза.

– Ты до меня уже многого добилась, – сказал он, поглаживая пальцами ее обнаженное плечо. – И мои собратья тоже.

Юэн не мог поверить, что они отказались выполнять дальнейшие задания, пока его снова не примут в гвардию.

– Как ты смог убедить Уолтера приехать в Данстаффнэйдж, чтобы помочь тебе уладить твое дело?

– Это было нелегко. Но я дал ему понять, что буду более полезен ему в качестве его человека, чем если не буду таковым. К тому же я подсказал ему, кто может стать его другой невестой.

Уолтер Стюарт был молодым, но очень честолюбивым человеком, как его родственники Джеймс Дуглас и Роберт Брюс.

Джанет приподняла бровь, явно заинтригованная.

– Более достойной невестой, чем дочь Мара?

Юэн засмеялся, уловив в ее словах обиду.

– Я полагал, что ты хотела расторгнуть помолвку, и поэтому решил, что лучше не обсуждать с ним твои достоинства, – он сжал ее ягодицу, – которых немало.

Она слегка поморщилась, затем рассмеялась.

Юэн поцеловал ее в лоб и прижал к себе плотнее.

– А что ты сказала королю? – спросил он.

Джанет пожала плечами.

– Я просто напомнила ему, что мы сделали для него.

– И все?

– А также напомнила о его собственных браках.

– Всего лишь?

Она опять пожала плечами.

– Этого оказалось достаточно. Однако я приготовилась просить его войти в мое положение и была уверена, что он пойдет мне навстречу. Кроме того, у меня имелся аргумент, который убедил бы его взглянуть на вещи иначе.

Юэн посмотрел на нее с недоверием.

– Мне казалось, ты была слишком самонадеянна. Я никогда не видел короля таким разгневанным.

– О, хорошего адвоката всегда спасает последний, убедительный довод.

– Что ты имеешь в виду?

Их взгляды встретились, и Юэн почувствовал, как что-то екнуло у него внутри, прежде чем она заговорила. Джанет положила руку на свой живот.

– Мои регулы задерживаются.

Юэн замер. Его тело среагировало на важность ее слов, но до мозга дошло не сразу.

– Ты беременна?

Она кивнула, на глазах ее блестели слезы.

– Думаю, да. Это… это хорошо?

Боже, как могла она спрашивать такое! Горячая волна чувств захватила Юэна, распирая грудь и подступая к горлу. Он не знал, что сказать. Он никогда не отличался умением говорить. Но в данном случае это не имело значения. Джанет поняла его без слов.

Он сказал ей все своим телом.

Это было не просто хорошо. Она дала ему все, что может пожелать мужчина. Он отыскал в конце концов то, что не надеялся когда-нибудь найти, и теперь ни за что не отпустит эту женщину от себя.

Эпилог

Ардламонт, Коваль, Шотландия, декабрь 1315 года


Джанет намеревалась строго поговорить с маленьким голубоглазым дьяволенком.

– Джеймс! Джеймс Финли Ламонт, немедленно иди сюда! – Она бегала из комнаты в комнату и остановилась, лишь когда вошла в детскую и увидела мужа. Он стоял в нескольких шагах от Джанет с двумя маленькими детьми под мышками, а позади него выглядывали еще две маленькие ножки.

Даже после пяти лет замужества ее сердце по-прежнему замирало, когда она видела Юэна, словно все еще не могла поверить, что он принадлежит ей. Однако, несмотря на свои чувства, она давно научилась не позволять ему отвлекать ее. Джанет сложила руки на груди и пристально посмотрела на Юэна.

– Не пытайся спрятать его. Я вижу тебя, Джеймс.

Маленькая светлая головка выглянула из-за ног Юэна. Джанет не подкупило невинное выражение лица мальчугана.

– Отдай мне это, Джейми.

– Что отдать, мама?

– Письмо, которое ты взял с моего стола. – Она склонилась к маленькому мальчику, стараясь сохранять строгое выражение лица. – Это очень важное письмо, Джейми. Мне необходимо отдать его королю.

Мальчик скорчил гримасу, сунул руку в свой сапожок и извлек теперь смятый кусок пергамента.

– Меня не интересует король. Я не хочу, чтобы ты сегодня работала. Я хочу, чтобы ты поиграла со мной.

Упрямое, недовольное лицо мальчика было так похоже на отцовское, что Джанет невольно взглянула на Юэна. Тот только пожал плечами.

– Не смотри на меня так.

Джанет вздохнула и посадила четырехлетнего сына себе на колени. Будет ли когда-нибудь легче? Она старалась совмещать работу на короля в качестве его «советника» и обязанности матери. Однако бывали дни, как сегодня, когда работа вступала в противоречие с домашними делами.

Теперь, когда война с Англией закончилась победой, Роберт был озабочен признанием Шотландии независимым королевством, и Джанет напряженно работала над соответствующими доводами, которые следовало тщательно изложить в письмах, адресованных королю Франции и Папе Римскому. В них также содержалась просьба отменить отлучение от церкви Роберта, наложенное с тех пор, когда он заколол Джона Комина в францисканской церкви четыре года назад. Латынь, которую она когда-то изучала, теперь пригодилась.

– Я думала, ты собирался сегодня поиграть с мячом на улице с папой? – тихо сказала Джанет, поглаживая сына по голове.

– Да, но потом они помешали нам. Они всегда мешают.

Джанет сдержала улыбку и посмотрела на визжащих двухлетних девочек, которых отец держал под мышками. В отличие от Джейми у них были темные волосы, как у Юэна.

– Что они сделали на этот раз? – спросила она у сына.

– Мэри бросила мяч в озеро, и тогда Айза начала кричать. Я не могу терпеть, когда она кричит.

«Я тоже, – подумала Джанет. – Айза ужасно громко кричит». Она обратилась к Юэну за помощью.

– Я стараюсь унять их, – сказал он. – Но, как видишь, у меня руки заняты, и Джейми ускользнул от меня.

– Кажется, кто-то говорил, что с детьми будет легко справиться.

– Я ожидал, что во второй раз родится один ребенок, а не два, – сказал он. – Думаю, мне пора снова идти на войну.

– Война закончилась.

– Не напоминай мне об этом, – сказал Юэн, преувеличенно закатив глаза. – Кажется, Стюарт зовет меня.

– Уолтер может подождать, – сказала Джанет. – Кроме того, у него молодая жена, о которой следует позаботиться. – Она до сих пор не могла поверить, что благородная женщина, вышедшая замуж за Уолтера, была ее племянницей, Марджори Брюс – дочерью Роберта и Изабел. Марджори держали в Англии почти восемь лет и освободили лишь в прошлом году после битвы при Баннокберне. – Кстати, что мужчина посеет, то и пожнет, – напомнила она мужу.

Он лукаво усмехнулся.

– Посев доставляет удовольствие, а вот насчет жатвы я не уверен. – Юэн тут же опроверг свои слова, пощекотав и поцеловав двух маленьких херувимчиков в своих руках, и те громко засмеялись.

– Мы собирались искать тебя, – сказал Юэн, когда девочки наконец оказались на кровати. – Если у тебя найдется минутка, я кое-что тебе покажу.

Джанет вопросительно посмотрела на мужа. После пяти лет брака она научилась различать оттенки его голоса и сейчас уловила в нем необычайное волнение.

– Ты сделал это наконец? – спросила она, затаив дыхание.

Их взгляды встретились, и Юэн кивнул.

Не говоря ни слова, он взял ее за руку и повел вместе с тремя детьми к выходу из старой крепости.

– Не смотри пока, – сказал он, когда Джанет попыталась взглянуть на соседний холм.

Наконец он остановился.

– Теперь смотри.

Джанет подняла голову и ахнула. Яркие лучи послеполуденного солнца освещали заново отстроенный замок, который сиял, как драгоценный камень. По углам возвышались четыре башни, окруженные внушительной стеной. Это была впечатляющая крепость, построенная в классическом стиле, но не это придавало ей особую важность.

Джанет вложила свою руку в руку мужа, который изменил ее полную опасностей жизнь, когда она исполняла роль курьера, на жизнь, наполненную радостью, смехом и любовью.

– Красивый замок, – сказала она. – Ей он понравился бы.

Юэн взглянул на жену и кивнул. Он закончил строительство замка, который когда-то начал возводиться для его матери, и тем самым исполнил свой долг. Новые поколения Ламонтов наполнят этот замок любовью и смехом.

Взявшись за руки, в окружении детей, Юэн и его жена шли в свою цитадель и в будущее.