А он думал о том, как приятно находиться в ее объятиях. Она должна принадлежать только ему одному!

— Ну и часы у тебя, — восторженно присвистнула Фиона, — золотые. Удивляюсь я тебе: оказывается, ты у нас на все руки мастер. Не только машины, но и часики тыришь!

— Я их заработал честным трудом, — проворчал Джоуэл. Определенно она не верила ни единому его слову. — И вообще, некоторые мои костюмы стоят больше, чем твоя месячная зарплата!

— Не сомневаюсь, милая моя Золушка!

— Скорее уж принц-оборвыш. — Джоуэл, несмотря на головную боль, наслаждался сложившейся ситуацией. Вот если бы она еще не надела лифчик…

Фиона довела его до двери и пошла за вещами к грузовику.

Вернувшись, она с удивлением увидела, что дверь в дом открыта.

— Ба, да у тебя действительно есть ключ! Замок вроде бы не сломан. Только не рассказывай мне, как ты его достал. Ничего не хочу знать!

Джоуэл же тем временем присматривался к своему будущему дому — он же купил ранчо, не побывав в нем ни разу. Похоже, он не ошибся. Именно то, о чем он мечтал. Коди должно понравиться здесь. Дом выглядит уютным, а если они вместе еще поработают над ним, получится и вовсе потрясающее местечко.

Они добрались до кровати, и Фиона осторожно уложила его.

— Ну что, доволен? Наконец-то можно расслабиться. Отдыхай: лежи и наслаждайся. А я скоро вернусь.

Отыскав в одном из ящиков комода свечи, она зажгла одну и подошла к Джоуэлу.

— Ты какой-то бледный. Но кровь уже остановилась. Это хорошо. Ты, главное, лежи. Понимаешь, что я говорю?

Джоуэл смотрел на нее и хмурился. Ему хотелось, чтобы она присоединилась к нему, а не бросала его одного. К тому же она разговаривала с ним как с малым ребенком и все время что-то приказывала. А Джоуэл не привык выслушивать приказы.

— Тебе не надоело командовать? — как можно вежливее поинтересовался он.

— О, это у меня лучше всего получается Ну, я пошла за водой. Твои раны надо обработать. Справишься сам?

Джоуэл вспомнил, сколько раз ему приходилось промывать раны отца. Он, конечно же, справился бы сам, но ему хотелось, чтобы Фиона позаботилась о нем. Он взял ее за руку и умоляюще посмотрел на нее:

— Помоги, пожалуйста. Руками трудно шевелить, будто деревянные.

— Ладно, только обещай делать все, что я скажу. И предупреждаю: будет больно.

— Ничего. Боль быстро проходит, — отважно заявил он.

— Не всякая… — тихо проговорила она и ушла.

Яснее ясного, на что она намекала. Его отец убил ее родителей. Джоуэл на мгновение почувствовал себя больным и слабым. Тяжелые воспоминания нахлынули на него снова. Он вздохнул и постарался прогнать их. Прошлое не должно вмешиваться в будущее. Он нашел женщину своей мечты и теперь не отпустит ее.

Четыре часа утра. Уставшая Фиона удобно устроилась в кресле. Но спать не хотелось. И она принялась изучать мужчину, дремавшего на кровати.

А он красивый: мощные скулы, темные густые волосы, симпатичная ямочка на подбородке. Ему даже шел разбитый, наверное, не единожды нос.

Фиона вспомнила, как мужественно он вел себя, когда она обрабатывала ему раны. Иногда жутко бледнел, так как некоторые раны оказались довольно глубокими, но не жаловался и не стонал. Обняв ее за талию, мужчина доверчиво смотрел ей в глаза. Иногда ей казалось, что незнакомец хочет проникнуть во все ее тайны. Но самое главное, ее не оставляло странное чувство, будто он что-то недоговаривает, будто между ними существует необъяснимая близость.

Фиона почувствовала, что мужчина проснулся. Он отыскал ее взглядом в полумраке и теперь пристально смотрел на нее. Слишком пристально для случайного знакомого. Фионе стало не по себе. Ей показалось, что в его глазах она прочла желание никогда не отпускать ее.

Когда она усадила раненого в кресло, чтобы поменять простыни, он неожиданно представился:

— Зови меня просто Джоуэл. О'кей?

— Фиона, — коротко ответила она. Ее удивила его реакция. Он несколько раз про себя повторил ее имя, словно пробуя его на вкус. А по расплывшейся по лицу улыбке можно было подумать, что она сделала ему подарок, о котором он и мечтать не мог. Странный какой-то! Наверное, все-таки головой сильно стукнулся.

Джоуэл постарался раздеться самостоятельно, но у него ничего не получилось. Заметив это, Фиона расстегнула ему ремень, стянула с него джинсы, сняла рубашку и опять уложила в кровать.

— Сразу видно, что тебе не впервой раздевать мужчину, — недовольно сказал он, снова беря ее за руку и осуждающе глядя ей в лицо.

Тоже мне остряк нашелся! Можно подумать, у нее тысяча любовников!

— Я же тебе говорила, что у меня много братьев, — резко ответила она и недовольно нахмурилась: с какой стати она оправдывается?

— Сочувствую. Если бы ты знала, как мне жаль, что все так случилось, — прошептал он, снова погружаясь в полусон.

Наверное, он имел в виду выстрелы в магазине. Фиона тяжело вздохнула. Да, она устала, устала от постоянной борьбы. Всю свою жизнь она вынуждена сражаться за свое счастье. Но с чего это он вдруг вздумал выражать ей свое сочувствие?

Джоуэл! Все, что она о нем знала, — это то, что у него на плече красовалась татуировка дракона, что он красивый мужчина и что у него полным-полно секретов.

Фиона очень устала, и ей было немного не по себе в присутствии Джоуэла, хотя она и стеснялась признаться себе в этом. И она с большим удовольствием уехала бы поскорее домой. Но нельзя же оставить беспомощного незнакомца одного. К тому же Юнис замечательно устроилась в амбаре.

Фиона заметила, что Джоуэл открыл глаза и опять пристально смотрит на нее. Неожиданно по его телу прошла дрожь, но взгляда он не отвел.

— Тебе холодно? — забеспокоилась Фиона. Она пыталась понять, действительно ли он проснулся, или у него начинается бред.

— Поговори со мной, — прошептал Джоуэл.

— Сейчас поищу для тебя что-нибудь тепленькое, — произнесла она взволнованным голосом. Принеся из соседней комнаты одеяло, она укрыла им больного. — Я тут нашла в бардачке твоей машины права на имя Питера Гласса.

— У меня не было времени, чтобы…

— Понимаю, понимаю, — прервала его Фиона. Вот угораздило ее подобрать на дороге угонщика!

— Поговори со мной, — снова попросил он. У нее не было сил развлекать его. Раздраженная собственной слабостью, она ответила чересчур резко:

— Послушай, мы оба устали, и нам необходимо отдохнуть. Чего попусту лясы точить. Тебе нужен покой. Закрывай глаза и засыпай.

Он нахмурился:

— Ты что, меня боишься? Пытаешься скрыться от меня? Тебя пугает, что мы можем сблизиться, да? Не бойся, я не причиню тебе боль. Поверь мне.

— С чего это мне тебя бояться? — воскликнула она. — Валяешься, больной и беспомощный, на кровати, а я крепко стою на ногах и в любой момент могу уйти, если захочу.

Вместо ответа Джоуэл закрыл глаза. Фиона покачала головой. Не хватало еще препираться с ним! Но тут она заметила, что Джоуэла вновь затрясло. Его необходимо срочно согреть! Тяжело вздохнув, она легла рядом с ним и обняла его.

Джоуэл взял ее за руку. Она хотела было вырваться, но неожиданно почувствовала себя удивительно защищенной и умиротворенной. Давно ей не было так хорошо! Постепенно его голова сползла на ее подушку и оказалась рядом с головой Фионы.

— Постарайся, чтобы завтра твоя температура спала, — прошептала она, изучая его лицо. — По правде говоря, выглядишь ты преотвратительно. Бедняга!

Джоуэл, удобно пристроившись рядом с ней, спал. При звуках ее голоса он сонно улыбнулся. Ладно, решила Фиона, давай поговорим. Ты просил, а мне что-то не спится.

— Знаешь, ты хороший парень, Джоуэл, — после некоторой паузы сказала она тихо. — Ты мне напоминаешь моих братьев, такой же настырный. И также не любишь никого слушаться. Но это нормально. Я тоже не люблю. И все делаю так, как мне хочется. Но… я от этого очень устала. Ужасно устала. Я всю жизнь со всеми сражалась, всем помогала, боролась против несправедливости. А сейчас чувствую себя разбитой и одинокой. Ну, не совсем одинокой. У меня есть семья. Замечательная семья. У меня четыре брата и сестра. Я самая младшая. , Наших родителей убили двадцать лет назад в продуктовом магазине, в том самом, который сегодня пытались ограбить. Они зашли в него за пиццей для нас. А там, представляешь, тоже оказался грабитель, он и убил их. Мои братья выследили убийцу в горах. Но вернуть нам наших родителей никто не мог.

Она вздохнула и взглянула на Джоуэла. Тот спал и не мог слышать, что она говорит. Вот и слава Богу! Она может немного пооткровенничать вслух, а то уже слишком долго она старалась сдерживать свои чувства.

— Все мои братья уже устроились в жизни. У них замечательные семьи. Я как раз собираюсь заехать к ним, посмотреть на недавно появившееся молодое поколение Толчифов. В нашей семье только я одинокая. Все куда-то тороплюсь. Жизнь пролетает, силы растрачиваются, хотя вроде бы и на хорошие вещи, но… Мне не хватает чего-то серьезного в жизни… — (Джоуэл мирно лежал рядом, обнимая ее. Спокойный, полностью расслабленный.) — У меня есть свой маленький магазинчик. Я выращиваю цветы и продаю их. Устраиваю свадебные церемонии. Знаешь, раньше я думала только о своем деле, а теперь чувствую, что мне нужно найти себе хорошего мужа. Не сказала бы, что я верю в любовь, но… Время-то идет. Кругом все женятся и рожают. А мне тоже хочется иметь заботливого мужа, кучу ребятишек. Наверное, я все-таки одинокая и несчастная, хотя мне и не хочется в этом сознаваться. Или, возможно, мне просто не хватает мужчины. У меня такое ощущение, что, если я встречу мужчину моей мечты и он поцелует меня, я сразу изменюсь. Не знаю, в чем это будет заключаться, но я стану совершенно другим человеком. Мне кажется, что… Когда я чего-нибудь хочу, то обязательно добиваюсь этого. Ты и представить себе не можешь, как отвратительно быть девственницей, когда этого ну ни капельки не хочется. Надоела мне моя добродетель, моченьки нет! Нет, тебе этого не понять.