Когда Джоуэл пришел в себя, все его тело ныло, а по лицу из виска текла кровь. Сквозь красноватую пелену он увидел прямо над собой потрясающую женщину с длинными красивыми ногами. Боже! Настоящая богиня: чувственный рот, сверкающие серые глаза, тонкие изогнутые брови… Одним словом, женщина его мечты! Он не может отпустить ее. Всю жизнь он искал именно ее.

— Не уходи, пожалуйста, не оставляй меня здесь одного, — с большим трудом раздвигая губы, произнес он.

Некоторое время она молча стояла над ним, а потом тихо сказала:

— Хорошо, я возьму тебя с собой. Ее голос! Джоуэл пришел в себя и попытался встать. Но не смог. Голова закружилась, и он остался лежать на полу. Потом почувствовал, что его поднимают, и потерял сознание.

Джоуэл застонал. Кушетку, на которой он лежал, постоянно трясло, и боль железным обручем сдавливала голову. К счастью, до него доносился успокаивающий женский голос:

— Юнис, пойми, я не могла не вмешаться. Ведь продавец нуждался в помощи. Да и парня нельзя было оставить в магазине. Машина-то у него наверняка краденая. Повязали бы его в два счета! А он пытался нам помочь. Но, славу Богу, теперь все уладится. Бандиты лежат связанные, а полиция появится с минуты на минуту. А парня, как и тебя, где-нибудь спрячем. Только пока не имею ни малейшего представления где…

Джоуэл подождал, но ответа не последовало. Неужели она разговаривает со своей машиной? Он взглянул на часы. С тех пор как он ввязался в разборку с грабителями, прошло целых полчаса. Долго же он провалялся в беспамятстве!

— Слышу, ты уже пришел в себя, — внезапно обратилась к нему женщина. — Как самочувствие? По крайней мере с голоду ты не помрешь. Продавец позаботился о своих спасителях: у нас с тобой куча гамбургеров и сандвичей. Если хочешь, могу угостить тебя также горячим чаем. Кровь-то остановилась? Посмотри вокруг, там где-то лежит вата. Возьми, если нужно.

Джоуэл медленно приподнялся, отыскал вату и приложил ее к ране на виске.

— Я в порядке. Спасибо. Он осторожно перебрался на пассажирское сиденье и взглянул на свою спасительницу.

— Привет, — сказала та, улыбаясь. — Мда, выглядишь ты неважнецки. Извини, но я сразу выложу всю правду-матку. Чтобы потом не было никаких обид. Договорились? Послушай, у меня нет ни малейшего желания спасать угонщика машин, и впутываться в подобные дела я не собираюсь. И учти, мне абсолютно все равно, зачем тебе понадобилось угонять этот шикарный «корвет». Так что, голубчик, приходи поскорее в себя и отправляйся подобру-поздорову, так как мне вовсе не хочется, чтобы чужая дорогая игрушка тащилась на буксире за моим грузовиком. Заметь, я всеми силами помогаю тебе. Но мне будет спокойнее, если ты заберешь ее и свалишь куда-нибудь подальше отсюда. О'кей? В общем, веди себя прилично и не порть мне настроение.

Она усмехнулась, когда Джоуэл принялся разливать чай.

— Не пойму… — он постарался улыбнуться, — с чего ты вдруг взяла, что я украл машину? Женщина пошарила в бардачке и достала оттуда упаковку аспирина. Джоуэл благодарно кивнул и проглотил сразу две таблетки.

— Прости, но твой вид, как бы это выразиться помягче, не слишком соответствует такой красавице, да и ружье такое шикарное тебе не по карману. А потом, ты больно хорошо разбираешься в уголовных делах. Смотри, как скоренько сориентировался и закрыл бандитам путь к отступлению. Кстати, и меня тем самым спас. За что тебе огромное спасибо. А потому я тебя полиции не стану выдавать. Пусть кто-нибудь другой тебя сажает в тюрьму. А мне хочется тебе помочь. Так что сиди и не волнуйся.

Что правда, то правда, Джоуэл действительно волновался, но по совсем другой причине. Он уже давно узнал сидящую рядом с ним женщину. Его спасительницей была… Фиона Толчиф.

Глава 2

Сердце Джоуэла учащенно билось. И он с трудом справлялся с дрожью в руках. Сколько лет он искал Фиону Толчиф. И вот теперь она сидела рядом с ним и даже не догадывалась о том, с кем разговаривает. С каким блаженством он украдкой ее рассматривал. Два года назад у него не было такой возможности. Вошла, накричала и вдобавок вонючей жижей облила! Но уже тогда он запомнил этот чувственный рот и удивительные глаза с длиннющими ресницами. И никакой косметикой не пользуется! Нет, никаких сомнений — богиня, истинная богиня!

Даже в этой простой одежде выглядела она сногсшибательно. Еще бы — с такой фигурой, что ни надень, все к лицу! И платье, и деловой костюм, и джинсы со свитером… А вот она его точно не узнала. Впрочем, вполне понятно: два года назад он был в костюме от Армани и… с ведром на голове!

— Ты прическу сама себе делаешь? — спросил он, разглядывая ее черные, блестящие, пушистые, но неровно подстриженные волосы.

Фиона бросила на него раздраженный взгляд:

— У меня нет времени с тобой болтать. Если тебе нужно в больницу, то скажи, и я найду кого-нибудь, кто отвезет тебя туда.

— Понятно. Независимая женщина — это кошка, гуляющая сама по себе. Нет ни секунды на то, что ей неинтересно. Все спешим куда-то, — пробормотал Джоуэл.

Она снова взглянула на него:

— Парень, ты на моей территории, поэтому сиди смирно, я здесь главная. И ты мне нужен как собаке пятая нога. Не устраивает — катись на все четыре стороны.

Джоуэл усмехнулся про себя. Уйти сейчас, когда судьба привела его к ней, — ни за что! Только нужно соблюдать предельную осторожность. Он немного откинулся на сиденье и специально простонал так, чтобы она услышала.

— У тебя, наверное, легкое сотрясение мозга. Сколько пальцев? — тут же взволнованно спросила Фиона, показывая ему два пальца.

— Четыре, — солгал он и снова простонал, на этот раз куда более естественно, так как от резкого движения после очередной колдобины на дороге голову сжало в тисках боли.

— О, черт! А тебе гораздо хуже, чем я думала! Что же мне с тобой делать? — нахмурилась Фиона и приложила руку к его лбу:

— Да ты весь горишь, братец! Давай-ка я все-таки попрошу кого-нибудь отвезти тебя в больницу!

В ее голосе отчетливо послышались нотки отчаяния. Ничего, подумал Джоуэл, она настоящий боец и обязательно попробует найти другое решение.

— Умирать-то я, конечно, не умираю, но вряд ли смогу передвигаться самостоятельно, — честно признался он.

— Парень, у меня и без тебя куча забот. Мне совершенно ни к чему лишние проблемы с полицией! Я не могу везти за собой эту чертову машину. И не могу все время за тобой ухаживать.

Ухаживать! Сказала тоже… Он что, маленький ребенок? Джоуэл вздохнул, стараясь успокоиться. Он — мужчина, и ему не нужно опираться на женское плечо, чтобы справиться с житейскими трудностями. Так было, и так будет всегда, но Фиона — другое дело, она должна быть рядом с ним. Шалишь, голубушка! Никуда от меня не денешься, придется все-таки поухаживать за мной. Я знаю, как приручить тебя, Фиона. Уж я умею думать логически, мысленно ответил ей Джоуэл и снова застонал. И притворяться даже было не надо: голова действительно раскалывалась и безумно хотелось спать.

Фиона ласково взяла его за руку:

— Все будет в порядке, обещаю. Я позабочусь о тебе. И никто тебя не арестует.

— Спасибо тебе! — пробормотал он, закидывая очередную приманку. Если Фиона пообещает заботиться о ком-то, остановить ее уже будет невозможно, ему это прекрасно известно. Считай, она почти в его руках.

— Не волнуйся, ты попал к специалисту, — конфиденциально прошептала она.

— Да? — удивленно спросил Джоуэл. Но быстро сообразил, что Фиона так часто участвует в различного рода запрещенных демонстрациях, что уж не раз и сама бывала задержанной. — Ты что, тоже в бегах?

— Я… я позабочусь о тебе. В госпиталь тебе нельзя — там обязательно обратятся в полицию. Но знаешь, и у меня есть… проблема.

— Поделишься?

— Мне нужен огромный амбар. Точнее, огромнейший. Чистый, удобный, с водой поблизости. Тогда я заведу туда мой грузовик и…

— Я как раз знаю тут одно такое местечко, — пробормотал Джоуэл, стараясь унять боль в голове. — Недавно купил. Примерно в двух милях отсюда, на равнине. Можешь использовать в любое время.

— Ловлю тебя на слове. — Она приложила холодную руку к его горящему лбу. — Ты имеешь в виду старое заброшенное ранчо Уоткинса? Так вот, значит, где ты скрываешься от правосудия! Очень уединенное место. А какой там амбар! Чудо, а не амбар. Как раз то, что мне нужно. И воды рядом хоть отбавляй!

По ее лицу можно было подумать, что после долгих блужданий по пустыни она наконец набрела на оазис.

Но тут Фиона покосилась на Джоуэла, и улыбка тотчас сползла с ее лица.

— Что ты мне лапшу на уши вешаешь! Я видела «корвет», на котором ты ехал. Надеюсь, помнишь еще, как он выглядит? А теперь погляди-ка на себя… Тебе и амбар купить не по силам, а уж целое ранчо!..

— Но, похоже, у тебя нет выбора. Ты сама призналась, что ранчо Уоткинса — место удивительное и подходит тебе по всем статьям.

— Знаешь, мистер, у меня всегда есть выбор. Запомни! — отрезала она. — И заруби, пожалуйста, раз и навсегда себе на носу: я терпеть не могу оружие, а особенно огнестрельное. Если заметил, все твои патроны я повыкидывала.

— Сколько умных замечаний подряд, мне с моей больной башкой и не разобраться. «Но ты права, выбор у тебя есть: ты или принимаешь мое предложение, или нет.

О, опять этот потрясающий взгляд, убивающий на месте. А она хороший соперник. Может быть, он ее недооценил. Остается надеяться, что в скором времени она будет так же страстно думать о нем, а не об этом своем амбаре. И зачем он только ей понадобился?

— По крайней мере ты не используешь его, чтобы перекрашивать украденные машины и менять их номера, — проговорила Фиона, быстро оглядев амбар и помогая Джоуэлу выбраться из грузовика. — Я доведу тебя до дому, а потом вернусь к… Держись… Мои братья такие же здоровенные бугаи, как и ты, а мне нередко приходилось помогать им добираться до дому после драк. Так что я тебя дотащу, не беспокойся. Опыт имеется.