Однако в действительности я вовсе не была так спокойна. Просто умело делала вид. Но после пожара даже на это не была способна.

Теперь я сидела в машине перед церковью Нью-Друри-Мемориел – собственно говоря, так было написано на табличке – и тряслась как осиновый лист. Нужно найти мужество выйти из укрытия. Так сказал доктор Джейкс и, конечно, был прав. Как обычно. Кит – вот человек, от которого мне больше всего хотелось спрятаться. Вторым шел преподобный Билл, который, возможно, сейчас был в церкви. Даже до пожара мне в его присутствии было не по себе. Теперь, зная, что он ненавидит меня больше всего на свете, я собиралась встретиться с ним.

Я медленно вышла из машины, словно невидимые руки пытались меня удержать. Осторожно прикрыла дверцу, прежде чем начнется приступ паранойи. Может, преподобный Билл следит за мной из церкви? Правда, в окнах были витражи, так что он, пожалуй, не видит меня.

Я дернула за ручку двери. Заперто.

Я облегченно вздохнула. Но уже слышала, что скажет доктор Джейкс, если узнает, что я так легко сдалась. Поэтому я пошла по дорожке, огибавшей кирпичное здание, пока не добралась до задней двери. Повернула ручку в надежде, что эта дверь тоже окажется закрытой, но она легко открылась. Даже не скрипнула.

Я оказалась в коридоре. Слева – мужской туалет, справа – женский. На стене рядом с женским туалетом – фотография старой церкви. Меня это зрелище застало врасплох, и я поспешно отвела глаза, но все-таки мысленно увидела красивое, небольшое, чисто побеленное здание. Вспомнила, как хрустели под моими ногами сухие сосновые иглы, когда я разливала бензин. Как думала, что они быстро загорятся и Бен будет мужественно сражаться с высоким пламенем.

Черт! Иногда я сама себе невыносима!

Хотелось повернуться и сбежать. Но я увидела приоткрытую дверь рядом с мужским туалетом и прочитала табличку на стене.

«Преподобный Уильям Джесперсон».

Я уже зашла слишком далеко. Теперь придется это сделать.

В дверь было врезано оконце, и я мельком увидела в стекле смутное отражение преподобного Билла. Я тихо постучала.

– Войдите.

Уф!

Я помнила этот голос. И заставила себя переступить порог.

Он поднял глаза от письменного стола. Если он и удивился при виде меня, то ничем не выказал этого. Откинулся на спинку кресла и отложил ручку.

– Мисс Локвуд.

– Могу я поговорить с вами?

Голос был слишком писклявым, как у маленькой девочки.

Он показал на деревянный стул, и я села, положив руки на колени.

– Я здесь потому, что хотела сказать вам, как сожалею о том, что сделала.

– Давно пора, – кивнул он. – Когда ты вышла из тюрьмы?

– Пять недель назад.

– Пять недель? И пришла ко мне впервые. И за все эти месяцы в тюрьме ты не написала ни единого слова.

– Не написала, сэр.

Он не собирался облегчить мне покаяние. Да и с чего бы?

– Что ты делаешь сейчас?

– Хотите сказать…

Я не знала, имеет ли он в виду именно этот момент или вообще.

– Была на общественных работах в больнице Брайар Глен.

Я не могла сказать ему, что, по всей вероятности, никогда не буду работать там снова. Просто не могла.

– Триста часов, – сказал он. Наверняка запомнил мой приговор.

– Да.

– Думаешь, трехсот часов достаточно? – спросил он. – Думаешь, года в тюрьме достаточно для того, что ты сделала?

– Нет, преподобный. Я знаю, что этого недостаточно.

Он снова взял ручку и склонился над блокнотом. Его длинное лицо приобрело кирпичный оттенок. И я вдруг остро ощутила его ярость, направленную на меня. Она исходила от него, как невидимая сила. Трудно осуждать его за это. Он был человеком несимпатичным, но я причинила ужасное зло ему и его церкви.

– Мне очень жаль, – повторила я, вставая. Он больше ничего мне не скажет. Поэтому я пошла к двери.

– Теперь тебе легче? – неожиданно спросил он.

– Что?

Я остановилась, взглянула на него и мгновенно пожалела об этом. Лучше бы видеть обычную уродливую ухмылку преподобного Билла или даже красное, искаженное ненавистью лицо, но его глаза были влажными. Губы тряслись. Это вынести невозможно.

– Кому помогут твои извинения? – спросил он. – Мне или тебе?

Я беспомощно протянула к нему руки:

– Думаю, обоим. Я… я не притворяюсь, если вы об этом.

И все же я не могла вынести это. Не могла вынести того факта, что и преподобный Билл может быть человечным.

Он снова начал писать, и мне показалось, что ему хочется скрыть неподдельную грусть.

– Знаешь, ты можешь отбывать общественные работы здесь, – неожиданно сказал он.

– Вы… вы о чем?

Он не поднял глаз. Продолжал писать, писать, писать.

– Нам многое еще нужно сделать в церкви. Мы спонсируем продовольственную программу на материке и заботимся о больных в Хэмпстеде. Я могу продолжать бесконечно. Мы делаем для общины больше, чем ты себе представляешь. И ты многое можешь сделать.

О господи! Работать на него? Никогда.

– Хорошо, спасибо за то, что дали мне знать.

Я почти побежала к машине. Хотелось уйти подальше от церкви и от него. Я не желала думать о его дрожащих губах. И о его вопросе: кому поможет это извинение?

Я знала ответ.

Мое извинение было искренним и чистосердечным, но я, наконец, сумела его произнести, чтобы помочь себе.

Поэтому я не смогла сразу же поехать в башню Маркуса, чтобы, как было задумано, повидать Кита. Разговор с Китом ни к чему хорошему не приведет. Я это знала. Он ненавидел меня так сильно, как один человек может ненавидеть другого, и я так боялась его гнева. Вряд ли он ударил бы меня или напал бы, но стал бы орать и нашел бы способ ранить меня словами. Но больше всего я боялась увидеть то, что сделала с ним. В чем так виновата.

Кроме того, преподобный Билл намекнул, что я извинюсь перед Китом ради себя. Чтобы помочь себе. Чтобы очистить свою совесть.

Или я снова прячу голову в песок?

Да как бы там ни было. Я должна сделать перерыв, прежде чем ехать в башню.

Я отправилась домой и, когда сворачивала на подъездную дорожку, увидела желтый каяк, пришвартованный у конца причала. Неужели Энди купили каяк?

Но тут я увидела девушку, бегущую по причалу к лодке.

– Джен?

Я припарковала машину и выскочила.

– Джен! – окликнула я, шагая к причалу.

Это действительно оказалась Джен. Трудно было ошибиться при виде блестящих темных волос и стройного тела.

– Джен! – крикнула я, на этот раз громче.

Она остановилась и обернулась. Пошла обратно. Я ощутила радость при виде ее. Все эти истории, как она не поехала забрать меня, когда я застряла на дороге, как топила, когда мы купались, были мгновенно забыты.

– Привет! – воскликнула я, когда мы встретились на боковом дворе. – Раздобыла каяк?

Она оглянулась на лодку, которая мягко покачивалась у причала.

– Взяла напрокат. Просто хотела испытать его.

– Круто.

– Заехала проверить, все ли с тобой в порядке. Мне как-то не по себе из-за того вечера, когда я не заехала за тобой.

– Все в порядке. Меня дотащили до дома.

– Превосходно!

Она покачала головой, одновременно закатывая глаза.

– Все так глупо вышло. У меня был парень. Сама ненавижу, когда девушки бросают подруг ради парней. Прости, что я так поступила.

Я практически влюбилась в нее за это.

– Я все понимаю. И как прошло свидание?

Она покачала головой.

– Все прекрасно.

Она снова оглянулась на каяк.

– Мне пора. Я просто хотела убедиться, что ты в порядке.

– Зайди на минуту, – попросила я. Не хотела, чтобы она уходила. Мне не терпелось вернуться к тому празднику «педикюр-фильм-болтовня», которым была наша дружба в самом начале.

Она снова покачала головой и пошла к причалу.

– Не могу. Не сегодня. Но я позвоню тебе, и мы встретимся, ладно?

– Ладно.

Я наблюдала, как она поворачивается и бежит к лодке. Интересно, куда она так спешит?

Я вошла в дом через незапертую дверь и немедленно ощутила запах. Цитрусовые. Апельсины, или лимоны, или что там еще. Значит, Джен была в доме.

«Только чтобы узнать, дома ли я, – сказала я себе. – Возможно, сунула голову в дверь и позвала меня».

Но все же, изобретая причины, по которым она могла войти внутрь, я все стояла посреди комнаты, вдыхая ее запах. И почему-то чувствовала, что промерзла до костей.

66. Сара

Здесь и сейчас

Апрель 2008

Поразительно! В своей писанине я дошла до настоящего! Меня потрясло осознание того, как много я написала. Сколько тетрадей заполнила за последние полгода, и, да, мне стало намного легче. Может, просто прошло время, но, думаю, помогли мои сочинения. Своего рода потворство себе. Особенно все, что я писала о Джейми. Память о нем. Стремление упиваться старинными воспоминаниями. О, он был так несовершенен! Как все мужчины. Но мемуары заставили меня вспомнить все, что я любила в нем. Радость, которую я испытывала тогда. И грусть, но я ни о чем не жалела. Ни на минуту. Не будь в моей жизни Джейми, у меня не было бы сына.

Только что миновала первая годовщина со дня пожара. Киту намного легче. Он все еще носит компрессионные повязки. Но летом избавится от них. Однако с точки зрения эмоциональной составляющей, боюсь, его горечь и гнев безграничны. Пару раз я заставила его пойти к психотерапевту, но больше он туда не вернулся. И я вряд ли смогу его принудить. Он взрывается по каждому поводу, и, хотя его гнев часто направлен на меня, я знаю: истинная мишень – это Мэгги. Вернее, все Локвуды.

Пока в октябре я болела гриппом, Лорел взяла отпуск, чтобы возить Кита на физиотерапию в Джексонвилль, несмотря на то что он отказывался говорить с ней. Некоторое время я позволяла ей быть моей личной рабыней. Она покупала продукты, лекарства для Кита, платила за ремонт моей машины и чувствовала, что все это вполне оправданно. Но постепенно мне становилось неловко. Думаю, гнев постепенно улегся. Я не хотела снова быть ее подругой, – сомневаюсь, что это когда-нибудь случится, – но не хотела унижать ее. А ведь именно это я и делала. Она ответственна за пожар, устроенный Мэгги, не больше, чем я – за Кита, курившего марихуану или пропускавшего школу.