цветок – все ее качества украшают ее…
- Как ты заблуждаешься насчет ее!.. Как слепы бывают мужчины, когда пытаются оценить
женщину! Им достаточно того, чтобы она была хорошенькой для того, чтобы простить ей все осталь-
ное… Послушай то, что я тебе скажу, Теодоро: Вероника не будет женой Джонни – пока еще можно
предотвратить это. Я не буду терпеть ее остаток своей жизни… Пусть она выходит за кого угодно, пусть уберется отсюда! Я не возражаю, чтобы ты оказал помощь, о которой говоришь той, другой
паре. Но, Вирхиния – ангел, которого я подготовила к тому, чтобы она стала женой Джонни.
- Вирхиния – ангел, я не могу это отрицать; но Джонни показывает, что предпочитает жениться
на женщине, которая...
- Теодоро!
- Прошу тебя, не будем больше спорить… В конце концов, не мне и не тебе это решать. Сам
Джонни, он – единственный, кто примет это решение!
13
***
В маленьком квадратике шелкового платочка, на самом краешке кружева, глазам открывается
крупная буква – гордо, кичливо, словно отмечая свое право собственности на легкомысленный пред-
мет женской слабости, который уже неоднократно сжимали пальцы Деметрио на протяжении долгих
часов этой нескончаемой ночи.
- Женщина, чье имя начинается на “В”… Женщина достаточно богатая, чтобы пользоваться та-
кими дорогими платками… Если бы еще духи можно было разобрать!
Но аромат едва уловим... Какое-то смутное воспоминание – и вместо улыбки губы Деметрио
кривятся в горькой усмешке. Он подумал, сколько раз Рикардо комкал в руках этот платок, сколько раз
подносил к своим губам, представляя себе белую ручку, из которой он его получил, сколько мечтал о
той женщине, которую так безрассудно, безумно любил, плавая в этом неуловимом аромате.
- Боль за боль… лишения за лишения… Слезы за слезы… Она ответит за все.
Легкие шаги заставляют его удивленно поднять голову, и он видит смуглое, улыбающееся, по-
чти детское лицо.
- Это я, патрон… Аеша…
- Аеша?
- Уже день, светло, хозяин. Можно погасить лампу.
- Что ты здесь делаешь?..
- Я была служанкой твоего брата, хозяин, и буду служить тебе, выполняя все, что прикажешь.
- По порядку и чистоте в этом доме можно судить о твоих способностях…
- Дом грязный и не убран, хозяин, но это не по моей вине, а по вине Реверендо, который не дал
мне войти, после того, как унесли господина Рикардо. Падресито запер дверь на ключ. Он сказал, что
ты пойдешь ужинать и спать к нему домой. И он же, который так ругает всех, кто обманывает, сказал
неправду.
- Реверендо Джонсон пригласил меня к себе домой. Я сам не захотел пойти.
- И ты лег спать в эту кровать?
- Я никуда не ложился.
- Что ты хочешь на завтрак?
- Ничего.
- Если ты ничего не ешь, то умрешь с голоду.
- Это не твое дело…
- Я – твоя служанка на весь год. Господин Рикардо как раз заплатил мне за работу на год вперед, когда ему принесли крупинки золота из залежи. В лавке Исаака он купил за золото вот это колье. Оно
очень красивое, правда? Оно золотое с кораллами… А еще есть три синих алмаза из Рио Карони. По-
чему ты не хочешь даже посмотреть на него?.. Ты очень грустный, потому что умер господин Рикар-
до? Я тоже… он был очень хороший. Он никогда не бил меня, как это делает Ботель со своими слу-
жанками.
- Ботель?
- Твой сосед. Он бьет даже белую женщину, на которой женат. Белые мужчины всегда, когда
напьются, бьют жен, так?..
- Не знаю. Но допускаю, что это станет обычаем в Порто Нуэво.
- Что ты хочешь, чтобы я принесла тебе на завтрак? В деревне есть ананасы и грейпфруты, козье
молоко и маисовые лепешки. Я также могу приготовить кофе, как его готовят в Сан Пауло; этому меня
научил господин Рикардо.
- Я ничего не хочу, но ты не уходи… Подойди…. Ты помнишь фотографию, которая находилась
в этой рамке?..
- Да. Господин Рикардо говорил, что она была красавицей. Но мне она не понравилась… У нее
было неприятное лицо!..
- В самом деле?..
- Да. Нехорошее лицо… очень злое, правда…
14
- Постарайся описать мне ее… Какого цвета были ее глаза, волосы?
- На этой фотографии то, что не было черным, было белым.
- Да уж… Ты ничего не знаешь. И ничего не сможешь рассказать мне. Никто ничего не может
мне рассказать. А пока иди и оставь меня в покое!..
- Я буду нужна тебе здесь, если скажу кое-что о женщине с фотографии?..
- Ты что-то знаешь? Расскажи мне все, что тебе известно!.. Да, говори же!..
- Господин Рикардо ее обожал…
- Это я уже знаю.
- Он садился там, где ты сейчас, с бутылкой и стаканом пить свой виски, глядя на фотографию.
- Продолжай… что еще?..
- Иногда он разговаривал с ней, словно она была живой.
- И что он говорил?..
- Разные вещи и хорошие, и плохие. Иногда называл ее проклятой, в другой раз – обожаемой. А
еще он писал ей много-много записок… Знаешь, он послал меня отнести письмо, вот это вот, и отдать
его хозяину большой лодки, которая приходит каждую неделю.
- Для кого были эти письма, кому они были адресованы?
- Я передала их капитану в его собственные руки
- На конверте был указан я? Кому были адресованы эти письма?
- Откуда я могу это знать?..
- Ты не умеешь читать?..
- Нет, патрон.
- Ты никогда никому не показывала ни одно из этих писем?..
- Господин Рикардо рассердился бы. Он всегда говорил, что никто не должен видеть эти пись-
ма…
- Он принял все меры предосторожности!
- Иной раз, когда он был доволен, он заявлял всему свету, что женится на ней, и должен постро-
ить ей дворец, такой же красивый, как особняк, в котором она жила.
- Он говорил, что она жила в особняке?..
- В особняке из белого мрамора, со всех сторон окруженном парком.
- А ты никогда не слышала имя, имя этой женщины… Ее фамилию?..
- Фамилию!..
- Да-а-а… Кого он называл?
- Да иной раз всех из нашей деревни.
- Она не местная, не из деревни, из пришлых, кого ты никогда не видела он называл кого-
нибудь?
- Хозяин упоминал семью Кастело Бранко.
- Это уже о чем-то говорит! Ну а кого еще?..
- Больше никого. Только это имя. Ведь он повторял его много раз, иногда глядя на фотографию.
- Надо же!..
- Возможно, она так назвалась…
- Все возможно!..
Скрип плохо закрепленных досок на крыльце заставил Деметрио подняться.
- Ступай посмотреть, кто пришел.
- Это я, Сан Тельмо, я разыскиваю Вас.
- Добрый день, Реверендо… Я признателен Вам за Ваше внимание ко всему тому, что для меня
так важно, но…
- Приходите ко мне домой. Там, после нескольких спокойно проведенных дней, вы сможете
принять решение…
- Я уже принял его. Завтра утром я направляюсь в Рио-де-Жанейро.
- Вы продаете свою часть залежи?.. Но для этого не нужно ехать так далеко, в самом городке
Куйаба есть банки, которые…
15
- Нет. Нет, я не продам залежь, я хочу сохранить ее… Она обошлась слишком дорого. Понимаю, что из-за этого я обязан встретиться с Ботелем, однако, я вооружусь всем терпением, какое только по-
требуется.
- Если мой совет для Вас что-нибудь значит, я осмелился бы сказать, что лучше Вам продать
свою долю. Ботель – грубый, своевольный, жестокий человек. В подобном окружении он чувствует
себя, как рыба в воде, Вы же – наоборот…
- С каждым разом эта среда нравится мне все больше. Надеюсь, что тоже сумею чувствовать се-
бя в ней, как рыба в воде.
- Ботель – сам дьявол.
- Я тоже, Реверендо… Вы даже не можете подозревать до какой степени беспощадным врагом я
могу быть.
- Я чувствую, что мои кроткие речи не разубеждают Вас в Вашем, так достойном сожаления,
стремлении…
- Мои намерения глухи, и не будет ничего странного, если Вы снова увидите меня здесь.
- В таком случае… идемте.
- Падресито… Вы обещали поговорить с ним.
Оба удивленно повернули головы. Они и забыли о присутствии индейской девчушки. Как толь-
ко Реверендо вошел, она спряталась в уголке, откуда напряженно вслушивалась в каждое слово.
- Это верно. Аеша стремится остаться у Вас в услужении, продолжая следить за этим домом, принадлежащим Вашему брату, как и земля вокруг него. Он приобрел его у первого владельца, кото-
рый, разорившись, уехал отсюда. Договор купли-продажи находится среди документов, которые я Вам
передал.
- Я с большим удовольствием оставлю этот прекрасный дом.
- А меня, хозяин?.. Меня тоже?..
- Тебя?.. Ну что же, это неплохая идея.
- Будет лучше, если ты поищешь работу в другом месте.
- Падресито хочет выгнать меня. А я хорошо работаю, господин; вот увидишь, каким красивым, каким чистым ты найдешь этот дом, когда вернешься…
- Я желаю, чтобы в этом доме ни к чему не прикасались, даже не убирались. Ты слышала?.. Ты
"Ложь (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ложь (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ложь (ЛП)" друзьям в соцсетях.