— Так, один Американо. На вынос или сядете в зале? — хлопнув на него ресницами, спрашивает она.
Молодой человек выглядит растерянным и переводит на меня взгляд, жаждущий помощи.
— Неге? — негромко спрашиваю, указывая рукой на зал и вновь ощущая, что на губах сама собой появляется легкая улыбка.
И почему его беспомощность меня так забавляет?..
— Yes, — словно даже с облегчением кивает молодой человек и неловко улыбается.
— О, you speak English? — глаза Карины загораются.
Интересно, с чего вдруг? Ее уровень языка — это две общеизвестные фразы. Но, кажется, она не одна такая…
Между бровей молодого человека появляется складка. Он явно не знает, как лучше ответить.
— Он только пару слов знает, — тихо отвечаю Карине.
— Вы что, знакомы? — также тихо спрашивает та в ответ.
— Не то, чтобы знакомы… — поднимаю взгляд на кареглазого обаяшку.
Да, для меня он именно обаяшка: весь такой неловкий, немного растерянный и невероятно обаятельный.
— Может, возьмете что-нибудь еще? — неожиданно для себя спрашиваю его, а сама указываю на витрину со сладостями.
Не знаю, с чего вдруг во мне проснулась эта забота? Но почему-то я ощущала некую ответственность за этого человека. Как будто это была моя вина — что он приехал в Россию без знания языка…
Молодой человек несколько раз кивнул и рукой указал на тарталетку с голубикой. Хороший выбор. Я их тоже люблю…
— Тогда проходите в зал. Мы принесем ваш заказ, — вытягивая руку, делаю приглашающий жест.
Молодой человек энергично кивает, а на его лице вновь появляется скромная, но очень милая улыбка.
— Какой зайка, — вздыхает Карина, когда он отходит и занимает свободный столик.
Я молча начинаю делать его заказ.
— Эй.
Оборачиваюсь к Карине.
— Не рассказывай Олегу о том, что произошло, — ровно произносит она.
— Ты о том, как ты нахамила той девушке? — также ровно уточняю.
— Я ей не нахамила, — огрызается Карина.
— Рано или поздно Олег услышит, как ты общаешься с посетителями. И тебя уволят, — спокойно отвечаю ей, даже не думая заводиться.
— За словами следи, — тихо цедит Карина, понижая голос.
Никак не реагирую, беру заказ обаяшки и несу в зал.
Когда раскладываю перед ним, он кивает головой, благодаря, и вновь неловко улыбается.
И вновь я улыбаюсь в ответ… Да что же это?.. Почему его улыбка такая заразная?..
Возвращаюсь к кассе со странным ощущением внутри. Даже немного хмурюсь, пытаясь понять, что со мной?
А в следующий момент в кафе заходит Лин с парой новых телохранителей.
— Стася, — усмехается сын господина Кана, останавливаясь напротив меня, — обслужишь?
— Если вы пришли за кофе — то, конечно, я приму ваш заказ, — перефразировав суть вопроса, ровно отвечаю ему.
Вижу боковым зрением, как напрягается Карина.
— Эй, крошка, поработай-ка пока за двоих, — отдает распоряжение девушке Лин, — а нам с твоей коллегой нужно пообщаться.
— Это… — теряется Карина.
— Это не так уж и сложно, правда? — чуть холоднее произносит Лин и переводит взгляд на меня, — Я приму заказ вооон за тем столиком, — кивнув себе за спину, отвечает парень и отходит назад.
Стою без движения. Такой наглости я не ожидала. Он никогда не позволял себе приходить на мою работу.
— Если вы сидите в зале, вас обслуживают официанты, — произношу, глядя Лину в спину.
— Я видел, как ты только что возвращалась из зала. Значит, в некоторых случаях ты берешь на себя эти обязанности? — нехорошо усмехается Лин.
Поджимаю губы. Только скандала на работе мне не хватало. Неужели он не соображает, как может мне навредить?!
— Карина, я приму заказ, — произношу негромко и выхожу из-за стойки.
— Присядешь? — предлагает Лин, когда я подхожу к нему.
— Так не принято, — коротко отвечаю.
— Стася, я ведь по-хорошему пришел, — понижая голос и переводя взгляд на свои ладони на столе, произносит Лин.
— Если бы ты пришел по-хорошему, то не устраивал бы сцен и не ставил бы меня в неловкое положение, а, как минимум, дождался бы конца моей смены, — произношу без эмоций, не глядя на него.
— Если бы я пришел к тебе после твоей смены, ты бы со мной даже не заговорила, — отрезает Лин, и мне нечего ему ответить — он прав.
— Вот меню, — кладу его перед ним, — позовите, когда будете готовы озвучить заказ.
— Я готов озвучить заказ, — голос Лина останавливает меня в тот момент, когда я уже разворачиваюсь, чтобы уйти; приходится вернуться, — Я хочу услышать правду, — четко произносит Лин.
— Этого нет в меню, — спокойно отвечаю.
— Не провоцируй меня, Стася. Я могу быть очень неприятным, — негромко предупреждает сын господина Кана.
Мне ли не знать.
— Не ставь меня в это положение, — прошу серьезно.
— Какое положение?
— Когда я вынуждена помнить о том, кто твой отец, — отвечаю.
На некоторое время устанавливается тишина.
— Это и есть та причина, по которой ты избегаешь меня? — спрашивает Лин спустя несколько долгих секунд.
Ничего не отвечаю.
— Ответь мне, — повторяет Лин.
— Вы сделаете ваш заказ? — спрашиваю ровно.
— Я не буду делать этот чертов заказ! — повышая голос, отрезает парень. Разворачиваюсь, чтобы вернуться, но он хватает меня за запястье:
— Я тебя не отпускал.
— Ты делаешь мне больно, — произношу так тихо, как только могу.
— Скажи, кто тот смертник? Просто назови имя, и я от тебя отстану.
— Ты про кого говоришь? — наконец, поворачиваю к нему голову и встречаюсь взглядом, — Про того человека, что защитил меня от твоих отморозков?
— Девка-то нарывается, — замечает низкорослый, который с самого прихода в кафе не отрывал от меня пристального взгляда.
— Рот закрыл, — ровно осекает его Лин.
Тот быстро отводит взгляд.
Смотрю на низкорослого, затем на второго детину. Потом на Лина.
— И это твой уровень? — спрашиваю спокойно.
Отец Лина никогда не нанимал шпану с улицы. Эти же… телохранители существенно принижали статус своего нанимателя.
— Не выводи меня, иначе на деле узнаешь, какой у меня уровень, — холодно произносит сын господина Кана, и я слышу откровенную угрозу в его словах.
— Я понятия не имею, кто тот человек. Но он защитил меня от домогательств твоих новых телохранителей. Поэтому, — выдергиваю свою руку, стараясь не смотреть на запястье, на котором к вечеру явно расцветет синяк, — даже если бы я знала его в лицо, я никогда бы тебе об этом не сказала.
— Нарываешься.
Одно слово, а у меня мурашки по спине побежали. Да, я никогда не позволяла себе ничего подобного в отношении Лина. Я вообще старалась не общаться с ним — насколько это было возможно.
Но парень всегда находил способ влезть в зону моего комфорта.
— Ты сейчас можешь сделать очень большую ошибку, Стася. Мое терпение тоже не безграничное. Не делай меня своим врагом, — произносит предупреждение Лин, а затем резко поднимается с места, вырастая надо мной. Машинально отступаю. При этом ничего ему не отвечаю — итак уже наболтала лишнего. — На чай, — Лин бросает пару крупных купюр на стол и выходит из кафе; вслед за ним выходят и его костоломы.
Провожаю взглядом их процессию. Затем невольно оборачиваюсь на столик кареглазого…
Черт. Кажется, он все видел. Хорошо, хоть не понял… Но по взгляду можно понять: увиденное ему не очень понравилось.
Поджав губы, смотрю на купюры на столе.
Идиот. Кто оставляет «на чай» две тысячи, не сделав заказа?.. Забираю купюры и иду на свое место. Если он думал меня оскорбить или как-то выпендриться передо мной — то просчитался: я не выношу людей, которые не знают цену деньгам. Зато очень хорошо знаю, на что их можно потратить, когда они мне достаются.
— А ты не гордая, — замечает Карина с усмешкой.
— Ты про что? — ровным голосом спрашиваю.
— Про деньги, — бросает мне девушка.
— Думала, я не возьму, и надеялась, что тебе достанутся? — прямо спрашиваю у нее, останавливаясь и разворачиваясь к ней всем телом.
Вижу, что Карине нечего ответить, поэтому несколько секунд она молчит.
— Я вот все понять не могу: что с тобой не так? — наконец, спрашивает она, склонив голову.
— Каждый день задаюсь тем же вопросом, Карина, — отвечаю спокойно, вновь вставая к кассе и принимая новый заказ.
— Вот ведь ушлепки, — негромко произносит молодой человек, прикрывая рот кружкой кофе.
— Сколько их было? — спрашивает голос из наушника.
— Трое. Сынок и двое телохранителей, — продолжая скрывать свой разговор, едва слышно произносит молодой человек.
— Что будешь делать?
— Если будут мешаться — уберу, — спокойно отвечает кареглазый.
— Уберешь? — недоверчиво переспрашивает голос.
— Отправлю поправлять здоровье. Так понятней? — сухо поясняет молодой человек.
— Мне проверить их?
— Пока нет смысла. Их наняли недавно. Лучше достань мне полицейский отчет с места происшествия и заключение судмедэкспертов; не хочу лезть в госучреждения без особой нужды.
— Ты начал сомневаться в способе убийства? — осторожно спрашивает голос.
— Я знаю, что брата сбила машина, — холодно отвечает молодой человек, — Я сомневаюсь в том, кто это сделал и зачем.
— С чего вдруг такие сомнения? — через несколько секунд молчания спрашивает голос.
Молодой человек тоже не торопится отвечать. Он внимательно смотрит на Стаею, стоящую у кассы.
— Не похожа она на дочь убийцы, — негромко произносит он и поднимает руку вверх, давая понять, что готов расплатиться.
"Ловец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловец" друзьям в соцсетях.