Голос Шона так похож на голос его брата. Она закрыла глаза и мысленно увидела Джереми, его смелое лицо, на котором читалась тревога, но глаза восторженно сияли от великолепия происходившего. Он не испугался.

Он был уверен, что все они выйдут из шторма в полном порядке, что буря им не навредит.

Она открыла глаза, увидела Шона, увидела Джереми, они очень похожи, но их черты размылись в ее сознании, так же, как прошлое размыто в настоящем.

— То же самое сказал Джереми, но он ошибся, — пробормотала она.

— Что?! Что такое ты говоришь? — Шон схватил ее за плечи, заглядывая в ее глаза, в ее душу. — Ты говорила с Джереми в ночь бури? Ты слышали его голос по радио?

Правда была уже на ее губах. Но она не могла дать ей выход. Она не могла.

22

— Ответь мне, — потребовал Шон, слегка встряхнув ее за плечи. — Если ты слышала голос Джереми по радио, то, может, он сказал что-то, может, это были его последние слова. Ты никогда не говорила мне об этом раньше.

Эшли вздрогнула, когда он до боли стиснул ее пальцы, но она заслуживает эту боль. Белесая вспышка молнии озарила комнату, высветила муку в глазах Шона. Раскат грома, словно угрожающий знак небес, призывал рассказать все начистоту, выложить всю правду.

Прежде чем она успела открыть рот, дверь распахнулась, вбежали Кэролайн и Кейт.

— Слава богу, ты здесь, — выдохнула Кейт, ее глаза горели тревогой и страхом.

— Что случилось? — спросила Эшли с нарастающим беспокойством.

— Папа в море, — коротко бросила Кейт. — Он взял Тайлера на борт, и они ушли в море. До сих пор не вернулись, а радио молчит.

— Что ты говоришь? — прошептала Эшли.

— Он пропал, Эшли. Его застиг шторм, мы должны его найти. — Кейт посмотрела на Шона. — Мне нужна лодка. Я спрашивала у других, Шон, но еще три яхты пропали без вести, их ищут, все уже на воде. Как думаешь, ты мог бы взять меня в море на лодке твоего отца? Если не хочешь идти сам, тогда разреши мне взять лодку.

Эшли не верила своим ушам, слушая, о чем сестра просит Шона. Она не могла поверить, что Кейт додумалась до такого.

— Кейт, ты говоришь несерьезно.

— Нет, серьезно, — с уверенностью ответила Кейт. — Там не только папа. С ним Тайлер. Они в беде, я это знаю. Я в отчаянии, Шон. Я знаю, что не должна просить, но у меня нет выбора.

— Я пойду с тобой, — резко бросил Шон и пристально посмотрел на Эшли. — Но когда я вернусь, нам с тобой предстоит долгий разговор.

— Жди нас в доме Кейт, — велела Кэролайн, перед тем как отправиться вслед за Шоном и сестрой. — Принеси свое печенье, Эшли. Приготовь чай. Нам он, наверное, понадобится.

Вот для чего она теперь только и нужна — подать печенье и заварить чай. А когда-то Эшли считалась хорошим яхтсменом, ничуть не хуже сестер. Но они не доверяют ей больше. Она потеряла уважение и в собственных глазах, и в глазах окружающих. Разве сейчас не время вернуть его обратно?

Три человека, которых она любила больше всего на свете, уже подошли к двери, когда она наконец нашла в себе мужество сказать:

— Подождите, я пойду с вами.

* * *

Кейт не знала, стоит ли Эшли присоединиться к ним, но она не хотела тратить драгоценное время на споры. Если Эшли испугается и передумает, они просто оставят ее на берегу. Сейчас надо сосредоточиться на поисках отца и Тайлера.

— Мы не сможем после отплытия остановиться и вернуть тебя на берег, — предупредила Кейт сестру, когда они почти бегом направлялись вниз, в доки. — Может, подождешь нас здесь?

— Она права, Эш. Тебе не нужно ничего никому доказывать, — поддержала старшую сестру Кэролайн.

— Я тоже член семьи. Мне нужно идти с вами. Один за всех, все за одного, помнишь?

Слова Эшли, ее бравада лишь подчеркивали ее страх. Кейт почувствовала это, когда сестра вцепилась в ее руку на причале, который дрожал от ударов волн.

— Просто помоги мне войти в лодку. Там я буду в порядке.

— Хорошо, — ответила Кейт. — Ты не должна этого делать. Мы любим тебя. Папа любит тебя. Он поймет, почему ты не с нами.

— Он не понимает. Он никогда не понимал. Мой страх был причиной наших прежних проблем. Папа говорил мне, что я должна стать наконец взрослой, перестать плакать, или кто-то пострадает. — Эшли посмотрела на Кейт с тоской в глазах. — Я просто не знала, что им окажется Джереми.

У Кейт перехватило дыхание в ответ на острый укол из прошлого.

— Прекрати. Это произошло давно и совсем в другой ситуации. — Кроме того, Эшли ошибалась. Если кто-то виноват, то только она сама.

— Иди скорее, — нетерпеливо позвала Кэролайн с яхты.

— Сейчас или никогда, — сказала Кейт, глядя на бледное, напряженное лицо сестры.

— Сейчас.

Эшли протянула руку Кэролайн, та помогла ей взойти на борт. Кейт отвязала канат и присоединилась к остальным. Сестры сгрудились на палубе, Шон завел двигатель отцовского тридцатидвухфутового судна и вырулил из гавани прямо в сердце шторма.

* * *

Дождь струился с неба без остановки. Тайлер вытер глаза, он хотел лучше видеть, но облака затмили весь свет.

— Надо снова попробовать связаться с землей по радио, — сказал он Дункану, который продолжал вычерпывать воду из лодки. Занятие казалось совершенно безнадежным.

— Оно мертво, — ответил Дункан, прервавшись на минуту.

Он выпрямился и снова вынул фляжку.

— Может, так и должно быть.

— Что должно быть? — не понял Тайлер.

— Так и должно все закончиться.

— Эй, никаких «закончиться»! Я уверен, что все обойдется.

Дункан пристально посмотрел на него.

— Вы с Джереми похожи — сильные, энергичные, уверенные, что можете преодолеть все. Хотел бы я быть таким.

— Вы все еще такой, Дункан. Вы собираетесь пуститься в гонку в субботу, помните? Отыграть «Мун Дансер». Давай, мужик, не сдавайся.

— Я не смогу участвовать в гонке. Рик не позволит мне плыть без девочек. А они не пойдут со мной.

— Я помогу изменить их мнение. — Тайлер понимал, ему необходимо вывести Дункана из состояния тупого безразличия, им предстоит жестокая схватка со штормом.

— Все кончено. — Дункан словно не слышал его. — Я должен это принять. Девочки наконец отказались от меня. Это был только вопрос времени. И вот оно, время. Оно пришло.

— Время тут ни при чем. Кейт никогда не откажется от вас. И Кэролайн сходит с ума по своему папе. Я не знаю насчет Эшли, но мне известно одно — вы их отец. Вы много значите для них.

— Эшли милая девушка, такая тихая, такая чувствительная. Я никогда не знаю, что происходит у нее в голове. Она тайна для меня с самого рождения. — Дункан сделал еще глоток. — Единственное, что я точно знаю, она меня не очень-то любит. Иногда я думаю, что даже ненавидит.

Тайлер посмотрел на Дункана и понял: старик только что вручил ему большой ключ к разгадке.

— С чего бы Эшли ненавидеть вас? — Он надеялся, что наконец услышит в ответ: «Потому что я отобрал у нее ребенка».

— Они все меня ненавидят за то, что я взял их в море. Заставил участвовать в гонке. Не позволил вернуться домой, когда они того хотели, — сказал Дункан вместо этого. — Они не знают, сколько было поставлено на карту. Я не мог бросить гонку. Я поставил все — наличные деньги, страховки, средства из фондов дочерей, ювелирные украшения Норы, даже ее обручальное кольцо. Все ушло бы, все пропало, если бы мы не выиграли эту гонку. Я сделал ставки, а они не знали об этом, я использовал часть денег для обеспечения нашей победы. Это не обман, хотя Джереми хотел насвистеть на меня. Он просто не понимал, как все делается…

— Джереми хотел заложить вас? — спросил Тайлер, пытаясь осознать новость.

Дункан не ответил ему. Его глаза остекленели, с лица и одежды стекала вода. Тайлеру казалось, что МакКенна едва ли понимает, где они сейчас.

— Я думал, что он любит Кейт, — сказал Дункан. — Но он любил правду еще больше. Или, может, просто хотел доказать, что он лучше меня. Я должен был избавить от него «Мун Дансер», когда у меня появился шанс.

— Как Джереми попал на вашу яхту? — спросил Тайлер, все еще не уверенный, что правильно понял Дункана. Старик говорил сразу обо всем, бессвязно, и было невероятно трудно ухватить его мысль.

— Кейт протащила его на борт, — признался Дункан, — в последнюю минуту, когда мы уезжали на Гавайи. Она всегда была сообразительной. Мы шли на полном ходу, прежде чем я понял, что Джереми с нами. Я потерял бы время, если бы захотел ссадить его с лодки.

— Значит, вы разрешили ему остаться, а потом ситуация вынудила от него избавиться? — Тайлер фрагмент за фрагментом собирал головоломку. — Вы боролись с ним из-за чего-то, что связано с обманом.

— Я просто толкнул его. Он стоял передо мной. Я не хотел, чтобы он упал. Я не знал, что Джереми ударился головой. Я этого не видел. А потом палубу накрыло волной. — В голосе Дункана звучала тоска. — Произошел несчастный случай, клянусь. Я услышал крик Кейт, а когда обернулся, она была уже в воде. Моя дочь прыгнула за Джереми в бушующее море. Моя драгоценная девочка. Я должен был спасти ее. — Его глаза молили Тайлера о сочувствии. — Ты ведь понимаешь меня? Мужчина должен спасать своего ребенка.

— А что случилось с Джереми?

— Он исчез. — Дункану с трудом давались признания. — Он мелькнул в воде, а потом исчез. Шторм бушевал страшный, гораздо хуже, чем сейчас. Никто не мог выжить в воде больше минуты или двух. Он умер не из-за меня.

— Но ваши дочери думали, что вы виноваты. — Вдруг все стало на свои места. — Они считают, что вы убили Джереми. Это большая тайна семьи МакКенна. — Тайлер внезапно понял, почему Кейт стояла стеной за своих родных все это время. Причина не в ребенке, а в смерти Джереми.