Вот дерьмо! Слишком тяжелые мысли для приятной езды на велосипеде. Что, черт возьми, с ним случилось? Он никогда не занимался психоанализом собственной жизни. У него не было ни времени, ни терпения, ни желания. Он такой, какой есть. Ему незачем меняться. Но неспешная, размеренная жизнь острова заставила его задуматься о переменах.

Нормальные люди не отправляются на велосипедах на пикник во второй половине понедельника, если у них не отпуск. Он не в отпуске. Он приехал сюда по делу, с особой миссией, и не намерен потерпеть неудачу. Он просто должен заставить Кейт расслабиться, застигнуть ее врасплох и узнать наконец правду. Тайлер возлагал на этот день большие надежды, он собирался значительно продвинуться в своем расследовании, а если повезет, получить окончательный ответ.

Они остановились минут через пятнадцать, ведя велосипеды по неровной, травянистой тропе вниз к песчаному уединенному пляжу.

— Эй, а где водопад? — спросил Тайлер, оглядываясь по сторонам.

Кейт указала на небольшой поток воды, стекавший между двумя скалами на противоположной стороне от пляжа.

— Это и есть водопад? — недоверчиво спросил Тайлер. — Совсем не впечатляет.

— Сейчас отлив. Когда большие волны ударяют по скалам с другой стороны, тогда получается настоящий водопад. Разочарованы?

На самом деле он не был разочарован вообще. Он предпочел бы провести пикник в спокойной атмосфере, без всяких природных катаклизмов. Пляж почти пуст — мать с малышом у кромки воды, пара на одеяле под скалой и мужчина, который бросал палку собаке.

— Где все? — удивился Тайлер. — Разве сейчас не лето?

— Все наблюдают за лодками, — объяснила Кейт. — Отсюда их не видно.

— Вы хотите перейти в другое место?

— Нет, я люблю этот пляж. Он маленький, тихий, спокойный. В эти дни у нас слишком много туристов. Я скучаю по тем годам, когда никто не приезжал в Каслтон.

— Зато, должно быть, наплыв туристов приносит пользу для вашего бизнеса. — Он отстегнул от багажника велосипеда корзинку для пикника и поставил на землю. — Черт! Я забыл плед.

— Переживем. — Кейт плюхнулась на песок, сняла теннисные туфли, зарылась пальцами в мелкий песок. — Хорошо.

Хорошо — не то слово. Сексуально. Ему понравились проблески ярко-розового лака на ногтях, неожиданные для такой практичной личности, как Кейт, и намекающие на скрытую страстность ее натуры. Эту сторону Кейт он хотел бы рассмотреть как следует.

— У вас особые отношения с почвой? — спросил Тайлер, опускаясь на колени рядом с ней.

Кейт рассмеялась.

— Не знаю. Мне просто нравится ощущать песок босыми ногами. Почему бы вам не разуться? Может, стоит?

— Не думаю.

— Почему нет? Что-то не то с ногами?

— Нет, — ответил Тайлер, — с моими ногами все в порядке.

— Тогда давайте посмотрим на них, — предложила Кейт.

— Хорошо. Но если я сниму что-то, вы тоже снимете.

— Я уже сняла кроссовки.

— Я не говорю про обувь, — улыбнулся он.

Она покачала головой.

— Похоже, вы думаете только об одном.

— Ну, я же мужчина.

— Я это заметила, — пробормотала Кейт.

— Хорошо.

— Кончайте флиртовать и расслабьтесь. Осваивайтесь. Разуйтесь, наконец.

Тайлер не стал спорить. Он растянулся на земле и снял теннисные туфли. Потом белые носки.

— Довольны?

— Гм… Даже нет лишнего пальца. Я разочарована.

Он улегся на бок, позволяя песку струиться между пальцами.

— Прохладный, — сказал Тайлер. — Влажный. Волна накрывает песок полностью во время прилива?

— Только в шторм.

— Сегодня нет шанса. Ни облачка.

— Прекрасный день, — согласилась Кейт, и какое-то время они наблюдали за водой, которая ритмично набегала на кромку пляжа и отступала обратно. — Удивительно, как быстро все меняется. Только что над головой голубое небо, а в следующую минуту — оно все черное и угрожающее.

— Это из ваших воспоминаний, не так ли? — спросил Тайлер, наблюдая за игрой эмоций на ее лице. — Такое однажды пришлось пережить?

— Да, — не сразу ответила Кейт.

— Это печальные воспоминания.

— Откуда вы знаете? — спросила она, поворачиваясь к нему.

— Грусть в ваших глазах, печаль в голосе, когда говорите о море. — Тайлер протянул руку и нежно погладил ее по щеке. — У вас такое выражение лица, как будто все, что вы собираетесь сказать, так неприятно, что хочется выплюнуть.

— Вы очень наблюдательны.

— Я этим зарабатываю на жизнь, — пояснил Тайлер.

Она взяла его руку, отвела от своего лица, но не отпустила. Вместо этого переплела его пальцы со своими.

— У вас сильные, умелые руки. Мне нравится.

— Рад, что вам во мне хоть что-то нравится, но вы меняете тему. Мы говорили о штормах.

Кейт отвернулась от него к воде, к горизонту, в прошлое — он не мог с уверенностью сказать, что именно она видела. Он просто чувствовал, что ее пальцы сжимают его руку.

— Меня смыло за борт во время шторма, — проговорила она наконец.

— Смыло за борт? — потрясенно спросил он. — Я никогда не слышал и не читал об этом.

— Мой отец вытащил меня из воды. Не было никаких официальных спасателей, ничего такого.

— Поэтому и не попало в отчет, — понимающе кивнул Тайлер, пытаясь сделать выводы из неожиданной новости.

— Я была не первой, не последней и не единственной, оказавшейся за бортом во время гонки. Это случалось довольно часто.

— Я думал, у вас были ремни безопасности.

— У нас они были, но я сняла свой на минуту. Это глупо, — быстро добавила Кейт. — Совершила ошибку. Во всяком случае, я долго не могла забыть ощущение — вода смыкается и бурлит у меня над головой.

Тайлер чувствовал, что тогда много чего происходило такого, о чем семейство МакКенна говорить не желает. Но, по крайней мере, Кейт хоть чуть открылась перед ним.

— Это, должно быть, страшно.

Она кивнула, соглашаясь.

— Я была ошеломлена. И не уверена, что это не сон. Странное чувство. Лодка под водой или я? Потом я увидела, что яхта отходит от меня. Вот тогда мне стало очень страшно. Волны были настолько высокие, что «Мун Дансер» быстро исчезла из поля зрения. Я пыталась плыть, но потеряла ориентиры.

Кейт замолчала, глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Он увидел страх в ее глазах и понял — вспоминания вернули ее обратно в то самое место. Он почти пожалел о своем вопросе.

— Тогда папа бросил мне канат и вытащил меня. Он спас мне жизнь.

— Так вот почему вы все еще спасаете его?

Она встретила его взгляд, и оба поняли: это правда.

— Пытаюсь. Я постоянно бросаю ему канат, но он не хватается за него. Он не хочет, чтобы я вытащила его.

— Может, ему самому нужно спасать себя? — предположил Тайлер.

— Может быть. — Кейт снова вдохнула глубоко и медленно выдохнула. — Ну, разговор получается тяжелым. Как насчет еды?

— Если вы отпустите мою руку, я что-нибудь предложу. То есть когда кровь снова потечет по сосудам, — добавил Тайлер, сгибая затекшую руку, когда она отпустила ее.

— Простите. Я забылась. Итак, что же в вашем меню?

— Все, что вы заказали. Жареная курица, картофельный салат, бри, вино и шоколад. — Тайлер сел, открыл корзину и начал вынимать еду из контейнеров.

— Очень хорошо, но я не упоминала вино. Я не пью. Мой папа навеки вытравил во мне желание выпить.

— В отличие от вашей младшей сестры, — мимоходом заметил Тайлер.

— Что вы имеете в виду? — сразу ощетинилась Кейт. — Кэролайн любит вечеринки, но она не выходит за рамки приличия, ничего подобного.

— К сожалению, я, видимо, оценил ее неверно. — Но Тайлер заметил, что Кейт возражает не слишком энергично.

— Вы оценили ее неправильно. Я знала бы, если б у Кэролайн возникла проблема с алкоголем. — Она умолкла, в глазах ее он заметил беспокойство. — Я бы знала, как вы думаете?

— Вы знаете свою сестру лучше меня, — пожал плечами Тайлер.

— Именно так. Я выпью минеральной воды.

Он протянул ей бутылку «Кристл Гейзер».

— Я тоже не любитель выпить, — сказал он. — Предпочитаю сохранять свои мысли ясными. Контролировать ситуацию. Одна из сторон синдрома старшего ребенка, я думаю. Всегда быть ответственным за других.

— Ваш брат безответственный? — спросила она.

Что ответить на это? И почему он упомянул о брате? Марк — опасная тема. Опять же, Тайлер подумал, что может рассчитывать на ее сочувствие, если расскажет о страшной трагедии брата. Но если он доверит ей что-то такое, что в один прекрасный день Кейт может использовать против Марка. Нет, он не станет рисковать.

— Брат более импульсивный, чем я, — сказал Тайлер наконец. — Ну, что вы будете есть?

Кейт стянула с себя свитер и постелила его между ними.

— Мы можем использовать его вместо скатерти.

— Вы уверены? Он испачкается.

— Мою особую любовь к земле вы уже забыли? К тому же у меня дома есть стиральная машина.

— Похоже, вы очень нетребовательная женщина?

— Я привыкла сама о себе заботиться.

— И другие тоже — сестры, отец, друзья, покупатели? Вы никогда не устаете?

— Как бы я ни устала, у меня нет никакой сказочной крестной матери, способной превратить мою тыкву в карету.

Он улыбнулся, оценив ее ум, чувство юмора, отсутствие претенциозности.

— А как насчет прекрасных принцев?

— Ни одного в поле зрения.

— Вы уверены?

— Вы же не предлагаете мне примерить мой хрустальный башмачок, который я потеряла на балу, — поддразнивала она Тайлера.

Он поднял с песка ее теннисную туфлю.

— Она годится?

— Боюсь, что нет. Несколько десятков женщин носят такие. Она не единственная в своем роде.