— Бренд! — радостно пролепетала она, рывком распахивая дверь дилижанса.

Он протянул ей руку, она ухватилась за нее и мгновенно очутилась в седле.

— Больше я никогда не оставлю тебя, — горячо обещал он.

— О Бренд… — счастливо вздохнула Рейчел, — любимый!

Впереди у них была целая жизнь.


Взволнованная Шери, держа рукопись под мышкой, распахнула дверь издательства. Все эти месяцы после возвращения с Запада она затворницей просидела в четырех стенах, чтобы успеть к сроку.

— Мисс Сент-Джон! Как приятно видеть вас снова! — приветствовала ее Джоанна.

— Взаимно, — улыбнулась Шери. — Я принесла рукопись, Джоанна. Мистер Де Янг уже ждет меня?

— Да-да, конечно. Там у него Харви Карпф и Дон Д'Ауриа. Но он просил вас сразу же зайти к нему.

— Спасибо.

Подойдя к двери кабинета, Шери негромко постучала и, услышав голос Тима, толкнула дверь.

— Шери! И как всегда вовремя! — воскликнул он, вставая. — Ты ведь знаешь Харви и Дона, не так ли?

— Да, мы уже встречались, — улыбнулась она.

Почти сразу посетители покинули их.

Тим указал Шери на стул.

— Присаживайся и дай мне посмотреть, что ты принесла.

Она протянула ему объемистую рукопись.

— Ну и как мой совет? — усмехнулся он. — Пошло на пользу путешествие на Запад?

Шери кивнула.

— А как тебе Бренд, этот полукровка? Я не раз гадал, как вы с ним поладите? — Тим удобно расположился в кресле, предвкушая, как она начнет взахлеб рассказывать о своих приключениях.

— Приятный человек. И очень помог мне. Да и не только он, еще и Чарлз Бреннан — помнишь? Тот самый репортер, который написал о нем. И еще один из офицеров форта — лейтенант Лонг.

Ее лаконичность озадачила Де Янга.

— И это все? А форт? А город… Какой он? Как бишь его, кажется… Финикс, верно? А индейцев ты видела?

— Могу тебя заверить, что это было самое волнующее время моей жизни. Даже не думала, что Запад такой… такой… Впрочем, лучше прочти роман и найдешь ответы на все свои вопросы. А я пока лучше помолчу — не хочу портить тебе впечатление.

— Значит, ты не жалеешь, что поехала?

Шери помолчала. Редактору показалось, что где-то в глубине ее глаз таится боль. Но через мгновение увидел прежнюю Шери и решил, что у него просто разгулялось воображение.

— Да, — подумав, кивнула она. — Это был драгоценный опыт.

— Что ж, похоже, меня ждет увлекательное чтение! Я уже сгораю от нетерпения.

— Надеюсь, ты дашь мне знать, когда прочтешь.

Шери встала, и он проводил ее до дверей кабинета.

— Как только прочту, сразу же свяжусь с тобой.

Поблагодарив, Шери отправилась наверх повидаться с Кэти.

— Итак, родился новый роман? — пошутила Кэти, когда Шери присела возле ее стола.

— Только что оставила рукопись Де Янгу. Пообещал дать мне знать, когда прочтет.

— И как ты думаешь, получилось?

— Получилось, и очень неплохо.

— Ой, а что Бренд? Я просто сгораю от любопытства! Какой он?

— Как тебе сказать? Высокий, темноволосый, сильный и загорелый до черноты. В первый раз я увидела его, когда он ехал вместе с другими разведчиками-индейцами. Он отличался от них только глазами. Они у него ярко-синие, как сапфиры.

— Синие глаза? — недоверчиво переспросила Кэти и вдруг мечтательно вздохнула: — Держу пари, он чертовски привлекателен!

— Ты угадала.

— Тебе он понравился?

Шери кивнула.

— Он многому научил меня.

— А как ему понравилась твоя идея написать о нем книгу?

У Шери вырвался смешок. Она вспомнила, как они поначалу ссорились.

— Ну, нельзя сказать, чтобы он был от этого в восторге.

— Не в восторге? — изумленно вытаращила глаза Кэти.

— Нет. Честно говоря, его это раздражало.

— Нелегко тебе пришлось!

— Только вначале, а потом… — Перед мысленным взором Шери снова промелькнули искаженные злобой раскрашенные лица индейцев, в лицо пахнуло знойным ветром прерии — она будто снова оказалась вдвоем с Брендом.

— А потом?

— Потом мы понемногу подружились. И сейчас я очень рада, что поехала. Кстати, моя кузина отправилась со мной и сейчас собирается замуж за того репортера, статья которого произвела на меня огромное впечатление.

— Ты хочешь сказать, того самого Чарлза Бреннана? Вот это да! Как романтично! А когда свадьба?

— На днях. Чарлз приедет сюда, они обвенчаются и уедут в Финикс.

— Он тебе нравится?

— Он просто замечательный! Не знаю, что бы мы без него делали!

— Знаешь, Шери, после того как ты уехала, я специально разыскала все его статьи!

— И нашла что-нибудь? — удивилась Шери.

— Вернее, нашли. Мы вчетвером рылись в газетах. В конце концов мы обнаружили четыре его статьи. — Кэти протянула Шери небольшой конверт. — Взгляни. Я решила, что тебе будет интересно.

Шери пробежала глазами заголовки. Потом с улыбкой взяла в руки первую. Она была целиком посвящена ее собственному путешествию: «Известная романистка на Западе». Но улыбка мигом слетела с ее лица, как только она увидела остальные: «Разведчик из форта Макдауэлл подозревается в убийстве!», «Предполагаемый убийца сбежал из тюрьмы», «Разведчик, обвиненный в убийстве, выпущен на свободу. Настоящий убийца найден!».

Воспоминания, радостные и мучительные, снова разом нахлынули на нее. Дрожащими руками она запрятала статьи в сумку.

— Похоже, поездка оказалась не совсем обычной, — лукаво подмигнула Кэти. — Как тебе вообще удалось уцелеть?

Проницательность подруги едва не лишила Шери остатков самообладания. Ей понадобилось усилие воли, чтобы беспечно махнуть рукой.

— Это было потрясающе!

— Слава Богу, что убийцей оказался не он!

— Бренд наполовину индеец, — запальчиво сказала Шери, — но он не мог быть убийцей!

— Как ты считаешь, вы еще увидитесь? — От Кэти не укрылась необычная горячность романистки.

— Нет.

— Скверно. Но зато, держу пари, от твоего романа невозможно будет оторваться. Уверена: он станет бестселлером!

— Надеюсь, ты окажешься провидицей.

— У тебя уже есть сюжет для новой книги?

— Пока нет. Хочу подождать, что скажет Де Янг. Пусть сначала прочитает моего Бренда, и если ему понравится, тогда и поговорим о следующей.

— Не волнуйся. Уверена, он будет в восторге.

— Посмотрим.


Дверь в издательство «Кэрролл и Кондон» приоткрылась, и Джоанна, подняв голову, с удивлением обнаружила перед собой необыкновенно красивого мужчину. Очарованная, Джоанна не в силах была отвести от него глаз.

Черные блестящие волосы, стянутые шнурком, оставляли открытым бронзовое лицо, на котором неожиданными казались ярко-синие глаза. Девушка решила, что Господь Бог вряд ли когда-либо создавал что-нибудь столь же совершенное, как этот мужчина, с зорким, как у орла, взглядом.

— Могу ли я чем-нибудь помочь? — пропела она, когда он подошел к столу.

— Да… я ищу… мисс Шеридан Сент-Джон. Мне сказали, что она сегодня будет здесь.

— Э… да, конечно. Мисс Сент-Джон в издательстве. Присядьте, пожалуйста. Кто ее спрашивает?

— Не могли бы вы просто провести меня к ней?

— Это не совсем в наших правилах… — возразила Джоанна не очень уверенно.

Посетитель неожиданно широко улыбнулся, и Джоанна капитулировала.

— Мисс?..

— Джоанна, — смущенно пролепетала она.

— Джоанна, я объехал чуть ли не полстраны, чтобы найти Шери! Не могли бы вы проводить меня к ней?

— С удовольствием.

Она направилась к лестнице. Таинственный незнакомец последовал за ней.

У Тима Де Янга в кабинете было полно посетителей, когда он услышал, как в приемной Джоанна с кем-то разговаривает.

— Джоанна, кто-то пришел? — выглянул он из своего кабинета.

— Джентльмен хочет видеть мисс Сент-Джон, сэр. Думаю, она наверху, у Кэти.

— Понятно. — Тим невольно проводил их глазами. «Потрясающий типаж жителя западных штатов! — с невольной завистью подумал он. — Интересно, что ему надо от Шери? — Мысли его вернулись на привычную издательскую стезю. — Надо предложить этому парню позировать для обложки, когда новый роман Шери будет печататься. Одного взгляда на этого молодца достаточно, чтобы женское сердце сладко екнуло». — Он хорошо знал, что и от обложки порой может зависеть успех книги.

— Она, должно быть, здесь… — Джоанна провела разведчика в редакцию.

Казалось, все до единой женщины оцепенели, когда он вошел. Все до единой… кроме Шери. Повернувшись спиной к двери, девушка болтала с Кэти.

— Вон она! — шепнула Джоанна.

— Благодарю. — Словно большой и грациозный зверь, он бесшумно подошел к Шери.

Холодок пробежал по спине секретарши. Сейчас она многое бы отдала, чтобы оказаться на месте Шери.

А Кэти продолжала разговаривать, пока не увидела входившую в комнату Джоанну. Коротко кивнув, она уже собиралась отвернуться, как вдруг на пороге появился он. Кэти моментально забыла тему и предмет разговора.

— С тобой все в порядке? — с тревогой спросила у нее Шери, заметив необычное выражение в глазах подруги.

Шери повернула голову узнать, кто же так заворожил Кэти.

А Бренд едва сдерживался, чтобы не кинуться к Шери. Страх, когда она, окровавленная, упала ему на руки, чуть было не лишил его рассудка. Прошло несколько недель, прежде чем Бренд понял, что ему не жить без Шери.

С тех пор он гнал прочь все мысли о ней. Но все было напрасно. Он вернулся в форт и предстал перед О'Тулом. Это была капитуляция. Сержант рассказал, как Шери приняла весть о его бегстве. Бренд наткнулся на Филипа. Странно, вначале он ни в грош не ставил этого человека. А теперь, узнав его лучше, с удивлением почувствовал к нему расположение.

Именно Филип недвусмысленно объяснил ему, какого он свалял дурака.

Бренд полюбил эту женщину и не сможет жить дальше, если рядом не будет Шери. И пусть ему до конца дней придется умолять о прощении… пусть! Он пойдет на это… лишь бы она не лишала его последней надежды.