Назад они пошли тем же путем — поднялись назад и пошли по галерее и залу. Но едва они оказались там, Дженни услышала за спиной сдавленный крик своей горничной.

Оглянувшись, она увидела у себя за спиной Бауэра.

— Итак, мы были правы, — сказал он. — Что же такая прекрасная и знатная дама, как вы, делала в Лохмабене в компании простых менестрелей?

Тот тип, который пытался схватить Пег на поле и который был вместе с Бауэром в Лохмабене, стоял рядом с Бауэром. Одной рукой он зажимал Пег рот, а другой обхватил ее за талию.

— Наверх или вниз? — тихо спросил он.

— Наверх, — ответил Бауэр, хватая Дженни. — На ведущей вверх лестнице будет меньше слуг. Затолкаем их в одну из маленьких комнатенок, которые мы обнаружили под бастионами.

Пег вырывалась что было сил и умудрилась позвать на помощь, прежде чем здоровяк снова зажал ей рот рукой. Но она сопротивлялась с такой яростью, что дело закончилось тем, что нападавший ткнул ей в лицо коленом. Потом он ударил ее, снова зажал ей рот и подхватил на руки, чтобы нести наверх.

Бауэр по-прежнему крепко держал Дженни за руку, но когда она попыталась высвободиться, он показал ей кинжал.

— Я не хотел бы уродовать эту мордашку или кончать с тобой, милашка, но, если придется это сделать, я раздумывать не стану. Мы просто хотим отвести вас в укромный уголок, где вы не сможете помешать нашим планам. Может быть, вы даже поможете их осуществлению. Иди послушно наверх, и я буду обращаться с тобой по-дружески.

Дженни повиновалась, надеясь, что у нее еще будет возможность убежать. Пег затихла, и Дженни слышала лишь звук мужских шагов. Но вдруг услышала знакомый голос:

— И куда же вы ведете этих двух женщин, двое мерзавцев?

Приспешник Бауэра резко повернулся и, удобнее подхватив Пег, ногой столкнул Лукаса с лестницы. Больше им на пути никто не встретился, и негодяи затолкали Дженни и Пег в темную комнатенку под бастионами. Они засунули им кляпы, усадили на деревянный пол и привязали к деревянным балкам.

Глава 20


Покончив с едой, Хью спросил себя, сколько еще развлечений выдержит его ноющая голова. Но тут вдруг ему подумалось, что его объяснение того, почему англичане находятся в Триве, на самом деле ошибочны. За долгие годы у Хью развилась прекрасная память.

Несмотря на приступообразную боль, он заставил себя вспомнить, что именно Дженни говорила ему во время их первой встречи в Дамфрисе. Тогда она сказала ему, что двое мужчин приняли ее за Кэт. Один из них, кажется, сказал, что кто-то хочет, чтобы ничто не помешало их выступлению в Триве. Так что, возможно, это выступление важно само по себе. Но Дженни была права, решил Хью, когда сказала Арчи, что вокруг Трива ведется уж слишком много разговоров. Если менестрели помогли смутьянам проникнуть в замок, то, быть может, они же помогли им попасть в Аннан-Хаус и другие места.

Итак, Кадди солгал Дженни о том, кто увел сопровождающих. И это доказывает, что Кадди вовлечен в заговор. Хью стал искать его глазами.

Выступали танцоры, но он быстро нашел Кадди. Вместе с Кэт и другими артистами они ходили между столами и демонстрировали ловкость рук, к удивлению зрителей. Прежде Хью видел, как некоторые менестрели, включая Весельчака, показывают разные трюки, но ни разу при нем они не демонстрировали их во время других выступлений.

Мысли теснились в голове Хью.

Среди гостей Арчи был не только епископ Глазго, но также множество богатых и могущественных лордов из юго-западной Шотландии и приграничных районов. Если кражи совершаются прямо под носом Арчи, это нехорошо.

Что люди подумают о власти и могуществе лорда Галлоуэя, если он не сумеет защитить имущество собственных гостей в наиболее защищенной — и предположительно неуязвимой — крепости? И кто будет дальше верить в силу власти и влияния Арчи Мрачного?

Придя к выводу, что чем раньше он потолкует с Дженни, тем лучше, Хью встал и повернулся к той части стола, где сидели женщины. Дженни на месте не было.

Выругавшись, Хью направился к Арчи, еле дождался, когда в разговоре с епископом возникнет пауза, и сказал:

— Милорд, если вы позволите мне прервать ваш разговор… Я бы хотел отлучиться из-за стола, потому что мне необходимо кое-что проверить.

Приподняв брови, Арчи посмотрел Хью в глаза, а затем перевел взгляд на менестрелей.

— Хью, я приказал своим воинам наблюдать за ними. Двое из них стоят прямо у нас за спиной.

— Да, сэр, но вам следует знать, что сюда приехали люди из Лохмабена, чтобы посмотреть на турнир или даже принять в нем участие. По крайней мере один из них прежде бывал в одном из богатых домов, поэтому я бы хотел разузнать, нет ли его в замке.

— Если он проник в крепость, — промолвил Арчи, — то я надеюсь, что он хорошенько осмотрелся и, вернувшись назад, расскажет своим товарищам по оружию, что Трив способен отразить любую попытку нападения.

— В этом я не сомневаюсь, — сказал Хью. — Но я думаю, что для начала он устроит здесь заваруху. И еще мне нужно найти мою жену — она куда-то вышла, и ее слишком долго нет.

— Боже мой, только не говори мне, что она снова убежала!

Хью улыбнулся.

— Нет, милорд, я быстро ее найду.

— Прежде чем ты уйдешь, я хочу представить тебя его преосвященству епископу Глазго, — промолвил Арчи, в глазах которого загорелись озорные искорки. — Милорд, это Хью из Торнхилла. Насколько мне известно, вы недавно выдали ему специальную лицензию на вступление в брак.

— Да, конечно, я одобрил этот брак, — промолвил седовласый епископ скрипучим голосом. — Рад познакомиться с вами. Однако, сэр Хью, я с некоторым удивлением узнал, что ваша семья хочет аннулировать этот брак.

— Возможно, им этого хочется, но нам с женой — нет, — уверенно ответил Хью.

— Да, но если до заключения брака действительно имела место помолвка с другим человеком…

— Прошу меня извинить, милорд, но эта помолвка была проведена неподобающим и, я бы даже сказал, незаконным образом. Миледи — полноправная баронесса, и в состоянии прочитать, понять и подписать любой документ, в том числе и брачный договор. Однако ей ни слова не сказали о ее правах. Более того, мои родные настояли на том, чтобы она обручилась с моим братом, но при этом ее не предупредили, что он получит ее титул и состояние. Однако сама Дженет твердо говорит о том, что не хочет становиться его женой. Если церкви нужно подтверждение, я предоставлю его. А пока, с вашего позволения, я должен ее разыскать.

Хью кивнул епископу и Арчи. Его беспокойство возрастало с каждым мгновением, и он был твердо намерен отправиться на поиски Дженни, которая, похоже, так ничего и не поняла. Сделав несколько шагов, Хью встретил Лукаса, у которого был такой вид, словно его побили.

— Милорд, этот чертов англичанин и его приспешник забрали миледи и ее горничную Пег, — сообщил Лукас. — Они столкнули меня с лестницы. И, хотя я не погиб, признаюсь, у меня бы недостаточно сил справиться с ними обоими, поэтому я и пришел сюда за вами.

— Покажи мне, где это произошло, — приказал Хью, стараясь не замечать холодка, пробежавшего по его спине при мысли о том, что Дженни может оказаться в руках какого-то негодяя.

С кляпом во рту, оставшись наедине с Пег в крохотной темной комнатушке, Дженни пыталась высвободить руки, но тут Пег спокойно проговорила:

— Потерпите минутку, миледи.

К своему изумлению, Дженни почувствовала, как Пег дотронулась до ее кляпа и выбросила его.

— Как ты смогла освободиться? — спросила Дженни, когда снова обрела способность разговаривать.

— Вам же известно, миледи, что Кэт и другие учили меня своим трюкам, — сказала Пег, прикасаясь к веревке, которой Дженни была привязана к столбу. — Поэтому я разглядела, что Кадди делал там, внизу, а потом мне удалось вытащить кинжал из сапога этого английского выродка, когда он бросил меня себе на колено.

— Но почему же он не почувствовал этого? Почему не увидел кинжал в твоей руке?

— Одной рукой я ущипнула его, а другой спрятала кинжал в складках юбки, — объяснила Пег. — Потом, когда они приволокли нас сюда, я очень низко съехала вниз по столбу, когда он связывал меня веревкой. Руки у меня оказались по бокам столба, так что я смогла вытащить кинжал, когда они ушли. У кинжала очень острое лезвие, миледи, — добавила она, — так что не шевелитесь пока.

— Ты молодец, — похвалила горничную Дженни. — Надеюсь, они не заперли дверь на замок.

Когда Дженни высвободилась, она встала и вытащила из спрятанных в складках юбки ножен собственный кинжал. Она помнила, что-Хью и Гилли советовали ей не пользоваться кинжалом для самозащиты, но сейчас выбоpa не было. Дженни крепко сжала рукоятку собственного клинка, убеждая себя в том, что теперь, когда они с Пег вооружены, им удастся без проблем спуститься вниз. На ощупь добравшись до двери, Дженни положила руку на щеколду и, затаив дыхание, молча подняла ее, потом медленно и очень осторожно толкнула дверь. К ее облегчению, дверь поддалась. Приоткрыв ее пошире, Дженни выглянула наружу. В свете луны она увидела, что в соседней комнате никого нет. Продолжая двигаться абсолютно бесшумно, Дженни дошла до лестницы, но тут заметила неподалеку какую-то тень. Сделав знак Пег, она крепче вжалась в стену, надеясь, что спускающийся вниз человек не обернется назад. Судя по силуэту, это был не кто иной, как Бауэр, заключила про себя Дженни. Стало быть, его приспешник где-то близко.

Дженни подошла поближе и увидела, что человек осторожно шагнул с лестничной площадки на ступени. Снова махнув Пег, Дженни двинулась следом за ним.

Хыо быстро дошел до лестницы для прислуги и стал подниматься вверх. Когда они с Лукасом поднялись на следующий уровень, он оглянулся и спросил:

— Ты вооружен, Лукас?