Хенк стоял в оцепенении, а она уже кинулась ему на шею и крепко поцеловала, перепачкав ярко-красной помадой. У конторки кто-то хихикнул. Хенк едва не уронил цветы, которые сжимал в руке. Но вторая рука машинально обвилась вокруг ее талии.

Странно, подумал Хенк. Это совсем на нее не похоже.

Каролина отстранилась и посмотрела на него. В ее голубых глазах плясали чертики.

— Что случилось, Хенк? Ты как будто не ожидал меня встретить!

Оправившись от изумления, Хенк спросил:

— Господи, да что здесь происходит?

— Я хочу вывезти тебя в город. Вот и все. Пошли, лимузин ждет.

— Лимузин? — Хенк недоверчиво покачал головой.

Каролина смеясь потащила его к выходу. У дверей отеля стоял самый нелепый лимузин, который Хенк когда-либо видел. Белый, покрытый коричневыми пятнами, словно корова. Крышу заменяла огромная ковбойская шляпа, а спереди машину украшали гигантские бычьи рога. Водитель нажал на клаксон, и все вокруг огласил раскатистый рев быка.

Швейцар взирал на происходящее недоуменно и опасливо.

— О чем задумался, Хенк? — продолжала смеяться Каролина. — Что, нахлынули воспоминания о доме?

Хенк собрал все свое хладнокровие:

— Кажется, теперь я понял. Каролина, если ты так хочешь…

— Да, так я хочу поприветствовать тебя в Лос-Анджелесе. Вот и все, сладенький мой. А сейчас полезай внутрь. Главные сюрпризы еще впереди!

Ошеломленный Хенк позволил ей затащить себя на заднее сиденье дурацкой машины. Как только закрылась дверца, он вспомнил о цветах и протянул ей букет.

— Вот, — сказал он. — Это не может искупить мою вину, но…

— Розы! Какая прелесть! — Каролина хотела поднести благоухающий букет к лицу, но ей помешала шляпа. — Я ведь не могу ее снимать, да?

Хенк сорвал идиотскую шляпу и, бросив ее на сиденье, обнял Каролину и поцеловал. Лимузин медленно отъехал от отеля.

Каролина встретила его поцелуй горячо и страстно, и все беспокойство Хенка мигом испарилось. Каролина осталась той же знакомой ему женщиной, которая плакала и смеялась в его объятиях. Которая занималась с ним страстной любовью и смотрела, как он корчит из себя идиота на ранчо в Южной Дакоте.

— Я скучал по тебе, — нежно шептал Хенк.

— Я рада, что ты приехал. — Каролина пробежала трепетными пальцами по его волосам и притянула к себе. Их губы снова встретились.

Он наслаждался медовым вкусом ее губ, мягкостью кожи, играл шелковистыми волосами. Она чувствовала, что ей никогда и нигде не было так хорошо, как рядом с ним. Этот мужчина был полон неразгаданных загадок и обещал еще много сюрпризов. Но сперва она сама его немножко удивит!

— Каролина, а куда мы едем?

Ее глаза таинственно блеснули.

— В одно место, где можно прекрасно поужинать.

— А могу я предложить тебе развернуть этот дурацкий лимузин на сто восемьдесят градусов и возвратиться ко мне в отель?

— И пропустить все веселье, которое я для тебя приготовила? Не выйдет, милый! Кстати о шпорах. Где твои шпоры? — Она окинула взглядом его кашемировую рубашку, стильные брюки и ботинки. — И твои прекрасные пыльные джинсы?

— Я должен тебе многое объяснить…

Каролина пальцем коснулась его губ, заставляя замолчать.

— Потом, все потом. Сначала я покажу тебе город. Мы поставим его на уши, обещаю! Готов? А вот здесь мы утолим голод!

Водитель подвез их к бару в стиле «кантри-вестерн». Вокруг в кадках торчали кактусы, а к коновязи была привязана лошадь.

И кактусы, и лошадь были настоящими. Над входом в заведение вспыхивала и гасла неоновая вывеска: «Полуночный салун Монти».

— О, нет! — только и смог выговорить Хенк. Смеясь, Каролина выбралась из машины.

— Пошли, ковбой! Я хочу показать всем этим городским чистоплюям, как надо кидать лассо! Хенк застонал.

— Каролина, зачем ты это делаешь? Каролина подошла к привязанной лошади и погладила ее по холке.

— Милая лошадка! Напоминает мне Фиалку. Как ты думаешь, похожа?

Не дожидаясь ответа, она пошла к бару, на ходу отдав свою шляпу стоявшему у дверей швейцару. Этот парень был одет как ковбой для родео, с тем только исключением, что на нем не было рубашки. Его руки и торс бугрились мускулами, и он возвышался над Хенком, как исполин. Но волосы его были превосходно уложены, будто он только что вышел от парикмахера.

— Как поживаешь, Делберт? — приветливо поздоровалась Каролина. — Ты сохранил для нас местечко у танцплощадки?

— Сейчас у нас полно свободных мест, мисс Кортезо, — ответил великан, застенчиво улыбаясь и открывая перед ними дверь. — Сейчас в Монти не слишком людно. Вот попозже соберется народ…

— Может быть, мы останемся на всю ночь! — бросила ему Каролина, затаскивая Хенка в салун.

— Кто это был? — Хенк едва не ослеп от мигания огней цветомузыки.

— Наша лучшая модель. Работает на «Солнечные календари». Разве не милашка? Делберт снимался у нас для календаря «Домашние любимцы».

— И кто же его любимец? Слон?

— Нет, щенок ротвейлера. Они так здорово смотрелись вместе, просто прелесть. Хочешь выпить?

Хенк проследовал за Каролиной к бару, разглядывая неоновые огни, складывающиеся в фигуры воющих койотов и вставших на дыбы мустангов.

На ярко освещенной площадке под музыку кантри танцевало несколько посетителей. Делберт был прав. Внутри было полно свободных мест.

Официантки, одетые в национальные американские костюмы, ловко курсировали между маленькими круглыми столиками. Хенк поймал себя на мысли, что вряд ли уважающая себя индианка из племени сиу пережила бы хоть одну зиму в такой короткой юбке.

Бармен — вылитый Джон Уэйн! — наклонился к подошедшим посетителям и в лучших традициях вестернов протянул:

— Привет, странники. Вы, наверное, запеклись на солнце?

— Что?

Каролина толкнула Хенка локтем.

— Он спрашивает, будем ли мы заказывать выпивку.

— А, конечно. Какой у вас лучший напиток?

— Сегодня это — Маргарита.

Хенк сглотнул.

— Нет, тогда лучше ром.

«Джон Уэйн» облокотился на стойку и грозно прорычал:

— Здесь нет рома, странник. Это «Полуночный салун Монти». Если не хочешь выпить, тогда катись отсюда!

— Ладно-ладно. — Хенк достал из кармана мелочь и ссыпал на стойку. — Тогда давайте две маргариты.

— Пошли потанцуем! — воскликнула Каролина, пока бармен, отвернувшись, смешивал коктейли. — Ты умеешь танцевать тустеп?

— Раз плюнуть.

Он обнял ее за талию и повел на танцплощадку. У них в общем-то неплохо получалось. Музыка ревела оглушительно, но танцорам, кажется, даже нравились завывания певца.

Не успели они пройти и половину круга, как Каролина заметила в углу механического быка, который взбрыкивал, как настоящий.

— Ой, смотри! — закричала она. — Может быть, покажешь нам настоящее родео, Хенк?

— Ты хочешь увидеть мою смерть?

— Мне самой очень хотелось убить тебя в последние два дня. Ну же, укроти этого быка, ковбой!

— Ну все, повеселились — и хватит, — сказал Хенк, увлекая ее обратно на танцплощадку. — Я понял, что ты все узнала.

— Правда? И что именно я должна была узнать?

— Послушай, я никогда не думал, что наш розыгрыш удастся, — искренне сказал Хенк. — И мне не надо было этого делать.

— Тогда зачем ты это делал?

Он беспомощно развел руками.

— Не знаю. В то время все казалось правильным.

— А сейчас?

Хенк с удивлением увидел, что в глазах Каролины стоят слезы. Он никак не ожидал такой реакции и теперь тщетно подыскивал слова оправдания.

— Я не думал, что это окажется для тебя так важно.

— А для тебя правда не важна? — Ее глаза гневно сверкнули.

— Смотря какая правда. Я знал, что ты приедешь в Южную Дакоту с намерением получить несколько дурацких фотографий. А потом уедешь через два-три дня. Мне и в голову не могло прийти, что такой невинный обман…

Щеки Каролины вспыхнули.

— Несколько дурацких фотографий? Это моя работа, моя жизнь!

— Я не то хотел сказать… Каролина, не придавай ты такого значения словам! О, нет! Постой!

Каролина быстро шла к выходу.

Хенк поспешил было за ней, но «Джон Уэйн» схватил его за руку.

— Эй, странник! — прорычал бармен. — Ты что, обидел маленькую леди?

— Конечно, нет!

— Вот и хорошо. Потому что мы не любим парней, которые сначала не пьют заказанные Маргариты, а потом еще и обижают красивых леди.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Каролина вырвалась в ночь и побежала к лимузину. Она знала, что поступает глупо. Ей совсем не хотелось вот так убегать от Хенка, не хотелось отталкивать его. Но она ничего не могла с собой поделать. Сев в машину, она яростно хлопнула дверцей.

— Увезите меня отсюда!

Как только машина тронулась, из ресторана выбежал Хенк.

— Каролина, вернись!

— Похоже, она тебя бросила, приятель! — Делберт насмешливо оглядел Хенка с ног до головы. — Эта мисс Кортезо такая темпераментная женщина!

— Мне надо ехать за ней! — Хенк решительно взглянул на Делберта. — Ты можешь вызвать такси?

Швейцар пожал плечами.

— Конечно, но оно доберется сюда минут через десять.

— Слишком долго!

Хенк не мог, просто не мог отпустить Каролину. Тем более сегодня! Решительным шагом он направился к коновязи и начал отвязывать лошадь. Животное недовольно захрапело.

— Эй! — завопил Делберт. — Что это ты делаешь?

— Я верну ее, — пообещал Хенк, выводя лошадь на дорогу.

— Эта лошадь принадлежит заведению! — Делберт преградил путь Хенку. — Ты не можешь взять Рокки!

— Передашь хозяину мои извинения. — Хенк уже поставил ногу в стремя.

Вскочив в ярко разукрашенное седло, Хенк толкнул подбежавшего великана ногой в грудь. Тот, изумленно охнув, упал на спину. Рокки поднялся на дыбы, едва не сбросив Хенка в кадку с кактусами.

Хенк крепко схватился за гриву коня, который радостно заржал и стрелой вылетел на проезжую часть.