— Какая смелая бабушка! — заржал бандит и приставил дуло к лицу Марты.
— Опустите оружие, — закричал Сезар, — и скажите, что вам надо?!
— Боишься, дяденька. И правильно. А чтобы не бояться, прикажи Гильерми немедленно выйти сюда.
Сезар видел переполненные ужасом глаза Марты, слышал ее напряженное дыхание.
— Так, где твой придурок, дядя?
— Я не знаю, где он.
— Послушайте, — за спиной Сезара раздался голос Энрики, — у нас есть деньги, вы можете их взять
Бандит грубо оборвал его:
— Праздник кончился, козел. Нам не деньги твои нужны, а твой брат. Если он сейчас же не появится здесь, то, думаю, вам придется пожалеть. – Он с силой прижал пистолет к шее Марты.
— Уберите пистолет! Моего сына нет дома, — закричал Сезар.
— Считаю до трех! Раз…
Сезар оттолкнул бандита, загородил собой жену.
— Ах, так! Ну что же, не хотите звать сына — больше вам его не видать. В любом случае. – И бандит нацелил автомат в грудь Сезара.
В ушах Сезара зазвенел отчаянный вопль жены, прерываемый криком Клары:
— Нет, не стреляйте. Я скажу, где Гильерми. Он наверху.
— Клара! — закричал Сезар. — Молчи!
Клара невидяще посмотрела на него и продолжала:
— Он у себя в комнате.
Бандиты оставили Марту и Сезара и, подхватив Клару под руки, потащили ее по лестнице.
— Показывай, где комната этого сукина сына!
Сезар закрыл ладонями лицо, позади него рыдала Марта. До него донесся голос Лейлы:
— Марта, успокойся!
— Не трогайте моего сына. — Рыдания жены и собственное бессилие разрывали сердце Сезара. Сверху доносилось резкое хлопанье дверей, долетали голоса людей. Прижавшись к мужу, судорожно крестилась Вилма, потом не выдержала и бросилась к лестнице:
— Пустите, там мои дети!
Оставшийся внизу бандит замахнулся на нее, но Энрики отвел автомат в сторону.
— Если что-то случится с детьми, я вас из-под земли достану. — Он обнял рыдающую Вилму и усадил ее в кресло. — Не плачь, им не нужны ни мы, ни наши дети. Они ищут Гильерми.
Ни выстрелов, ни шума борьбы не было слышно. Минуты казались Сезару веками, но вот застучали шаги по лестнице и бандиты спустились в гостиную.
Они обошли всех дам и сняли с них драгоценности. Оголенные шеи и запястья сделали унижение гостей еще более зримым. Сезар опустил глаза.
— А знаешь, почему твой сынок прибежал к папочке и мамочке? Ему надо было спрягать это. — Бандит ткнул Сезара в спину. Сезар поднял глаза. Перед ним стоял раскрытый кейс, битком набитый пакетами с белым порошком. — Свежак! И вы, мадам, — бандит указал на Марту, — тоже взглянете, какой у вас запасливый сынок вырос.
— Это было в моем доме? — запинаясь, спросил Сезар.
— И не только это. Смотри сюда. — Бандит раскрыл другой кейс, и перед глазами Сезара оказалась укладка новеньких пистолетов.
— Неправда! — закричала Марта и в отчаянии бросилась с кулаками на бандита. Тот резко отшвырнул ее в сторону.
— Скажи своему уроду, что мы еще до него доберемся! Он живой от нас не уйдет! А теперь никому не двигаться! — Бандиты попятились, оставив распахнутой дверь.
Услышав шум мотора, Энрики взял телефонную трубку. Сезар сделал жест, останавливающий Энрики, но его опередила Анжела и нажала на рычаг отбоя.
— Не горячись, прежде следует подумать.
— Именно. — Лейла глазами указала на плачущую Марту. — Если вызывать полицию, то нужно рассказывать, что в доме нашли оружие и наркотики. А это значит выдать Гильерми...
— Так ему и надо. — Энрики снял трубку и стал набирать номер.
— Энрики, положи трубку, — приказал Сезар и обратился к гостям, все еще находившимся в состоянии шока: — Пожалуйста, успокойтесь! Они ушли, самое страшное позади. Я обещаю возместить вам все убытки деньгами или драгоценностями. Но сейчас давайте успокоимся!
Марта посмотрела на мужа так, будто не понимала сказанных слов. Она с трудом выговорила:
— Где Гильерми? — Она обвела взглядом присутствующих и остановилась на бледном, взволнованном лице Клары. Она подошла к ней и, пристально глядя ей в глаза, повторила свой вопрос: — Где Гильерми? — Лицо ее исказила страшная гримаса. Она замахнулась на Клару кулаком и громко сказала: — Вон из моего дома!
Сезар и Марта сидели против друг друга. Гости уже покинули их дом, Энрики и Вилма поднялись к детям. У них отлегло от сердца, когда они застали Жуниора и Тиффани мирно спящими в своих постельках. Казалось, ураган, бушевавший в доме, каким-то чудом облетел детскую стороной. Или добрый ангел-хранитель избавил их от ужасов ночи как от страшных снов. Но Вилма долго еще не могла успокоиться, и Энрики пришлось поить ее снотворным — только после таблеток она забылась в тяжелом сне. Энрики тоже долго ворочался с боку на бок, вспоминая прошедший вечер, но потом перестроился на более приятные мысли и вскоре уснул, уткнувшись в плечо жены.
Горел свет только в комнате Клары да в гостиной, где согбенными стариками сидели супруги. Декольтированное платье Марты плохо вязалось с заплаканным лицом, лишенная ожерелья и браслетов, она постарела еще больше – теперь ничто не скрашивало ее возраст. Пережитое опустошило, обессилило их. Страх, отпустивший было после ухода бандитов, снова вернулся. Марта вдруг вспомнила, что Александра нет дома. Жизнь рушилась, и она чувствовала себя бессильной против неведомой стихии, ломающей их дом.
В ночной тишине было слышно некое движение наверху, тихонько скрипнуло отворившееся окно, послышались шаги.
Марта вздрогнула, как от удара.
— Я не слишком грубо обошлась с Кларой?
Сезар пожал плечами и постарался уйти от прямого ответа:
— Она же твоя сестра. Ты всегда ее любила и считала настоящей сестрой. Клара и мне родной человек. Сестра, дочь, какое это имеет значение?
— Ты защищаешь ее! — В голосе Марты звучало раздражение. — Но она предала Гильерми... Он исчез! Боже мой, что она наделала!
— Он бы выстрелил в тебя! Я не могла этого допустить.
Сезар обернулся — на лестнице стояла Клара с чемоданом в руках. Он торопливо встал и взял чемодан.
— Не глупи! Куда ты пойдешь посреди ночи?
Широко распахнутые, удивленные глаза странно смотрелись на скукожившемся от переживаний лице Клары, она казалась «старенькой девочкой», беззащитной и ранимой.
— Клара, ты не имела права выдавать Гильерми, — сквозь слезы заговорила Марта — Я никогда не вспоминала, как ты пришла к нам в дом беременная, одинокая. Мы защитили тебя, а потом, когда у ребенка нашли эту странную болезнь, мы опять...
Клара резко перебила сестру:
— Не продолжай, Марта. Я знаю, что кругом вам обязана...
— Тихо, Клара. Ты видишь. Марта перенервничала.
Сезар обнял Клару за плечи и старался говорить как можно спокойнее: — Иди к себе. Утро вечера мудренее.
— Дона Клара! — Все разом обернулись на взволнованный голос горничной Луизы. — Там, на кухне, Гильерми. Он зовет вас.
Опережая друг друга, все бросились на кухню. Дрожа от озноба, за столом сидел Гильерми. Родители кинулись к нему с объятиями. Между слезами и поцелуями он рассказал, как услышал шум внизу и догадался о происходящем; затем Клара подсказала ему выбраться через чердак на крышу, а сама привела бандитов в его пустую спальню.
Распахнутое в сад окно уверило бандитов, что Гильерми в доме нет. Глядя на заплаканную Марту, на дрожащего сына, Сезар неожиданно для самого себя задал Гильерми вопрос, мучивший его весь вечер;
— Как ты мог принести в дом наркотики и оружие? Ты подверг не только себя, но и нас смертельной опасности.
Гильерми пожал плечами и виновато посмотрел на отца:
— Я знаю, что должен изменить свою жизнь, я попытаюсь это сделать. Только не говорите мне про клинику!
Все доводы родителей про серьезность заболевания, про необходимость помощи врачей звучали впустую. Гильерми снова превращался в дикое, необузданное животное, на которое не было управы.
— Вы надоели мне с вашей клиникой. Я справлюсь сам. И точка. – Гильерми оттолкнул отца и выбежал из кухни.
Они бросились за ним. На пороге дома их оглушил рев мчащегося мотоцикла, заглушившего их мольбы.
Глава 4
Клементину корчился от боли и молил о помощи. Охранник несколько минут постоял рядом, но стоны не прекращались. Он почесал вспотевший затылок и пошел за санитарами с носилками.
В лазарете его переложили на кушетку, и санитары отправились перекурить после нелегкой работы: груз достался не из легких. К Клементину наклонился медбрат. В тот же миг Клементину скрутил ворот его рубахи и приставил к горлу заточенную отвертку.
— Мне нужен Клаудинор де Соуза, — хриплым голосом произнес арестант. — Ты покажешь мне этого подонка, или я прирежу тебя.
Медбрат попытался освободиться, но Клементину крепко держал его за ворот рубахи.
— Слушай, покажи мне, где его койка, и больше мне от тебя ничего не надо!
— Ты зря теряешь время...
Терпение Клементину было на исходе, глаза наливались кровью, и он надавил отверткой посильнее. Из ранки на шее медбрата засочилась кровь.
— Вон твой Клаудинор де Соуза...
Клементину подскочил с кушетки и бросился к кровати, что стояла в дальнем углу комнаты. Под простынями кто-то лежал. Клементину откинул простыни и увидел своего врага. Он крепко спал.
— Просыпайся, Клаудинор де Соуза! Я двадцать лет ждал этого момента? Просыпайся! Вставай! — Клементину стал нещадно трясти его. Он не слышал, как вошли санитары и встали за его спиной. Они окликнули его:
— Клементину, остановись! Клаудинор умер час назад. Рак. Мы не успели отвезти его в морг, потому что нас позвали к тебе...
"Крушение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Крушение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Крушение" друзьям в соцсетях.