— Лучше бы тебе сказать отцу правду, Поппи. Но не надо пугать меня. Я решил уйти из фирмы. — С этими словами Джуд отошел от нее.

— Скатертью дорога! И не мечтай о рекомендациях! — завопила вслед ему Поппи.

Джуд остановился.

— Тебе это тоже может кое-чем грозить, Поппи.

У тебя плохая репутация. Я могу подать на тебя в суд за сексуальные домогательства на рабочем месте.

У Поппи отвисла челюсть.

— Что ты сказал? — Она уперла руки в бедра.

— То, что слышала. Подумай об этом. Тебе нужен доктор. И я бы на твоем месте все же сказал отцу, что это ты меня бросила.

Джуд постучал в заднюю дверь галереи.

— Впусти меня, Кейт, — позвал он.

Нет ответа.

Он позвонил на мобильный, но она не взяла трубку.

— Любить — значит доверять, Кейт — сказал он автоответчику.

Нет ответа.

Он снова набрал номер. Опять автоответчик.

— Поппи Гудинг не была и никогда не будет моей подружкой. Она просто избалованная девчонка, которая решила доставить мне неприятности.

Никакой реакции. Она что, так и будет его игнорировать? Когда у него такие новости? Джуд снова набрал номер.

— У меня важный документ, касающийся твоего отца. Я бы просунул его под дверь, но боюсь, что включится сигнализация. Пожалуйста, Кейт, не глупи.

Кейт мигом вскочила с постели, на которой лежала, уткнувшись головой в подушку. Через минуту она уже была у двери.

— Не глупи? — Она распахнула дверь. Изумрудные глаза сверкали. — Если кто здесь и глупец, так это ты! Эти облегающие брючки, высоченные каблуки, вызывающая кофточка… Она сказала, что вы собираетесь пожениться.

— И ты ей поверила! — застонал Джуд. — После того, что я тебе рассказал, Кейт?

— Ты говорил, что она назойливая.

— Именно так. И к тому же пустышка. Да и глупа как пробка. Я знаю, Кейт, что у тебя была нелегкая жизнь, но, если мы будем вместе, ты должна доверять мне.

— Я еще не сошла с ума, чтобы доверять мужчине, — прошипела Кейт.

— Ах, так… Ладно, тогда взгляни на это дело с другой стороны. Как я могу доверять тебе? Откуда я знаю, что секс со мной не был частью твоей хитроумной игры? Почему я должен тебе верить? Я тоже много пережил, ты знаешь это лучше других. Но я не утратил способности верить людям. А ты утратила. У тебя большая проблема, Кейт, и только ты сама можешь с нею справиться, — устало закончил Джуд. Этот документ, — он швырнул бумагу на журнальный столик, — находился в сейфе Лестера Рогана. В нем Лестер признается, что украл очень дорогое бриллиантовое ожерелье, принадлежавшее мачехе твоего отца, леди Элизабет Костелло. Это произошло более тридцати лет назад. В краже тогда обвинили твоего отца. Он был младшим сыном, и у него в то время были финансовые затруднения. Ничего серьезного, университетские долги.

Кейт рухнула в кресло. Джуд продолжал рассказ:

— Боюсь, Кейт, вы с Лестером все-таки родственники. Он незаконный сын твоего дедушки, а значит, брат твоего отца. Твой дед был неравнодушен к хорошеньким женщинам. Мать Рогана жила на одной из маленьких ферм, принадлежавших семье Костелло. Никто, естественно, ничего не знал.

Лестер хранил тайну своего рождения, но копил злобу на семью Костелло, лишившую его того, что, по его мнению, принадлежало ему по праву. Впрочем, я с ним согласен. Когда твой отец уехал в Австралию, Роган поехал за ним. Он никому не рассказал об ожерелье, распустив его и продав камни по отдельности. Это ожерелье было очень известным. — Джуд бросил взгляд на побледневшую Кейт и продолжил:

— Лестер поддерживал отношения с твоим отцом до самой его смерти. Он знал о тебе и об исчезновении твоей матери. К концу жизни Лестер решил искупить свою вину перед твоим отцом, оставив тебе свое состояние. Все написано здесь, Кейт. Со всеми подробностями. Лестер действительно любил твоего отца, который всегда относился к нему как к равному и не отрицал их родства, как это делали остальные члены семьи. Твой отец был Лестеру настоящим братом. Я пойду.

Прочитай это. И прими решение. Я считаю, что ты заслужила эти деньги. Они — память о твоем отце.

Роган очень много выручил с продажи того ожерелья. Впрочем, обо всем написано в письме.

Джуд ушел, а Кейт так и осталась сидеть в кресле. У всех были от нее тайны. Если отец считал Лестера Рогана своим братом, почему он не представил его сестре и дочери? Теперь она никогда этого не узнает. Почему Лестер Роган не открыл ей, что он ее родной дядя? Почему все предпочли держать ее в неведении? Неужели это Роган устроил так, чтобы она переехала сюда? Видимо, Лестер попросил Тони предложить ей галерею за мизерную плату и тем самым подтолкнуть ее к переезду. И еще эта Поппи Гудинг…

Потеряв отца, Кейт потеряла веру. Потеряв мать, она утратила желание жить.

Погрузившись в свои мрачные мысли, Кейт не услышала шагов. Только стук в стекло привлек ее внимание. Вскочив, она увидела на веранде мисс Форсайт.

Кейт бросилась открывать дверь.

— Дорогая, ты такая бледная, — посетовала старушка. — В чем дело?

— Это долгая история, мисс Форсайт, — призналась Кейт. — Садитесь, пожалуйста.

— Я тебе не помешала, Кейт? — заботливо спросила мисс Форсайт. — У тебя такое выражение лица…

— Я поссорилась с Джудом, — выпалила Кейт.

— Вижу, — кивнула пожилая леди. — Могу я спросить из-за чего?

Кейт горько усмехнулась.

— Вы не поверите, но за ним приехала подружка.

— Эта глупая Поппи? — удивилась мисс Форсайт.

— Вы ее знаете? — опешила Кейт.

— Джуд жаловался на нее Джимми. — Мисс Форсайт устроилась в кресле, поправляя подушки. — А Джимми мне все рассказывает. Она ему никакая не подружка, дорогая, а помеха. Она дочка босса. И преследует Джуда. Даже сюда приехала. Но ты же понимаешь, таких мужчин, как Джуд, женщины не пропускают. Так ты его приревновала?

— Сама не знаю, — покачала головой Кейт. — Вы верите в любовь с первого взгляда, мисс Форсайт?

Мисс Форсайт улыбнулась.

— Ты влюблена в Джуда?

Кейт кивнула.

— Утром я была на седьмом небе от счастья. А потом появилась она.

— А Джуд разозлился, потому что ты ему не доверяешь.

— Не совсем так. Я хочу ему доверять. Но не могу. Похоже, я утратила саму эту способность. Я не верю в то, что могу быть счастлива. Вся моя жизнь состоит из утрат.

— Но раны имеют свойство затягиваться, милая.

Я знаю, как тебе больно. Я поняла это, только увидев тебя. Я сказала Джимми: эта милая девочка много страдала. Расскажи мне все, дорогая, — мягко попросила мисс Форсайт. — Не стоит держать все в себе. Я верю, что люди должны помогать друг другу. А я так хочу тебе помочь.

— Вы так добры, мисс Форсайт. Вы и Джимми столько сделали для меня, во всем поддерживая и помогая мне. Но то, что я должна рассказать вам, ужасно.

Кейт потянулась и взяла со столика письмо.

— Это письмо от Лестера Рогана, мисс Форсайт.

Его собственноручное признание. Он кается в преступлении, которое совершил более тридцати лет назад. Но сначала я расскажу вам о моей жизни до приезда сюда. Вы заслуживаете знать всю правду обо мне.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Вот такая ситуация, — этими словами Ральф Роган закончил свой рассказ за обеденным столом.

Мрачно посмотрев на мать с сестрой, он добавил:

— И что нам теперь делать?

— Она наша кузина! — Мелинда потрясла головой, не в силах поверить в это. — Почему папа скрывал это? Целых двадцать лет! Надо же, отец этой Кейт и папа были единокровными братьями!

Невероятно. Она наша кузина!

— Твоя кузина, милая, — поправила Мюра, кладя нож и вилку. — Твой отец был странным человеком.

Наверно, он глубоко страдал из-за чувства вины за содеянное. Он ведь совершил преступление.

— Ну да, конечно, — с иронией произнес Ральф. У этой семейки Костелло было все, а у него ничего. Он каждый день видел их особняк, в то время как они с матерью влачили нищенское существование в халупе. И все эти родственнички высоко задирали свои аристократические носы.

— Это его не оправдывает, Ральф, — возразила Мелинда. Глаза ее покраснели от слез.

— Хорошо еще, что у него хватило ума повесить вину на другого, — продолжил Ральф. — Интересно, отец Кейт подозревал нашего папашу?

— Кто знает, — пожала плечами Мюра. — Он должен был догадаться. Лестер никогда не любил меня. Это был брак по расчету с его стороны. Выгодная сделка. Очевидно, денег, вырученных за краденое ожерелье, ему все-таки не хватало.

— Он украл, чтобы выжить, — возразил Ральф, чтобы иметь шанс в жизни.

— Не оправдывай его, Ральф, — взмолилась Мелинда. — Что теперь она о нас думает?

— Мне плевать на то, что она там думает, — воскликнул Ральф. — И совершенно не важно, что совершил отец много лет тому назад. Его деньги должны были достаться нам. Она их не получит.

— Но она столько страдала, — прошептала Мюpa. — Это ужасно — лишиться матери таким образом. Люди просто так не исчезают с лица земли.

— Исчезают, — мрачно заявил Ральф. — Она могла покончить с собой, сбежать с другим мужчиной.

Все что угодно. Мне на это наплевать.

— Она наша кузина, Ральф, — напомнила взволнованная Мелинда.

— Тебе нужна кузина? — вышел из себя Ральф. Мне — нет. Может, она и много страдала, но это вовсе не значит, что ей должны достаться наши деньги. После того, как отец так унижал нас. Это мы страдали, а не она. А этот чокнутый старик все оставил ей. Должно быть, он думал, что покупает себе пропуск в рай.

— Когда мы сможем с ней встретиться? — спросила Мюра покорно.

— В десять, — ухмыльнулся Ральф. — Вы знаете, что Джуд к ней неравнодушен? — добавил он, многозначительно глядя на нее.

— Откуда ты знаешь? — моргнула Мелинда. Они едва знакомы.

— Не хочу тебя огорчать, сестричка, — Ральф опрокинул остатки пива себе в рот. — Но ты видела Кейт Костелло? А себя в зеркале? Сама посуди: с какой стати Джуду влюбляться в тебя?