- Простите.

Он пожимает плечами и качает головой. Отлично. Наверняка он думает, как

эта красавица может выйти замуж за этого дикаря.

Начинает играть музыка, и Эддисон первая идет по проходу. Следом за ней

Селия разбрасывает лепестки роз. Она садится на колени Эмме вместо того,

чтобы занять свое место рядом с Эддисон.

Гости встают, когда начинает петь хор. Я вижу Джейка и Лорелин на другом

конце дорожки. Её рука цепляется за его, и они движутся к нам. Я понятия не

имел, какое у нее будет платье и прическа, но всё в ней идеально. Я бы

ничего не стал менять.

Как только музыка останавливается, священник произносит очень много

слов, а затем Джейк наконец-то передает мне руку Лорелин. Передав букет

белых роз Эддисон, я беру её руки в свои. Я понятия не имею, что говорит

священник, я лишь хочу, чтобы он поскорее добрался до части, где он

говорит: "А сейчас я представляю вам мистера и миссис Джек Генри

Маклахлан".

Она сжимает мои руки, когда наступает время для моей реплики. Сейчас я

произнесу свои обеты. Мы решили написать свои собственные, потому что

всё, что касается нас не является традиционным. Почему бы не начать

сейчас?

Я смотрю в её карамельного цвета глаза:

- Сегодня я кладу к твоим ногам мужчину, которым я был, чтобы стать

мужчиной, в котором ты нуждаешься: твоим мужем. Твоим любовником.

Твоим лучшим другом. Отцом наших детей. Я обещаю беречь и уважать тебя,

заботиться и защищать тебя, утешать и ободрять тебя, находиться рядом с

тобой всегда. Сегодня я отдаю тебе всего себя навеки.

Пока я говорю, она плачет. Я ловлю её слезинки пальцем, прежде чем они

скатываются по щекам.

Затем священник просит Лорелин прочитать обеты. Я удивлен, когда

появляется Хлоя с Мартином Л. Она забирает её у моей сестры и смотрит

мне в лицо, делая глубокий вдох.

Проходит какое-то время, прежде чем я понимаю, что здесь происходит - она

собирается петь свои обеты.

- Я беру тебя, чтобы быть моим лучшим другом, любовником, мужем и отцом

наших детей. Я буду лелеять наш союз и любить с каждым днем всё сильнее.

Я буду доверять тебе и уважать, смеяться и плакать с тобой, любить тебя и в

горести, и в радости. Я отдаю тебе свою руку, сердце и любовь. Ты всегда

будешь каждой песней, которую я пою.

- Это было прекрасно, Л...и так неожиданно.

Мы обмениваемся кольцами, пока священник болтает о пустяках. Я с

тревогой жду, когда же он наконец скажет, что я могу поцеловать невесту.

Когда это происходит, я делаю то, о чем меня предупреждала Лорелин. Я

тянусь к ней и страстно целую.

Отпустив её, я думаю, что она будет ругать меня, но вместо этого она

улыбается. А затем следует моя любимая часть.

- Позвольте представить вам мистера и миссис Джек Генри Маклахлан.

Мы летим на частном самолете на Гавайи. Лорелин понятия не имеет, куда

мы летим, но я везу её на приобретенную частную недвижимость на пляже

Мауи. Это один из моих свадебных подарков. Уверен, ей он понравится. Но

не так, как музыкальная студия, которую планирует для нее архитектор.

Музыка всегда будет частью её жизни, и я не хочу, чтобы она бросала её,

таким образом думая, что это единственный способ, благодаря которому мы

можем быть вместе.

- Спасибо, что пригласил ребят, чтобы они смогли сыграть у нас на приеме. Я

была удивлена. Точно также как была удивлена, что Маргарет пригласила

моих родственников.

- Пожалуйста, любимая.

Я подношу её руку к губам. Я не могу перестать целовать её даже после того,

как мы официально стали мужем и женой.

- Я не знал, что приедут твои родители и бабушка с дедушкой, но я подумал,

что ты захочешь увидеть кого-то, кого считаешь семьей.

Она подносит наши руки к губам.

- Ты самый лучший. Вот только если бы ты сказал, куда мы летим.

- Могу лишь сказать, что полет составит около одиннадцати часов.

Мы по-прежнему пристегнуты к креслам с самого взлета, но я кладу руку ей

на колено и скольжу ею по ноге.

- Что еще мы будем делать всё это время?

Она отталкивает мою руку.

- Джек Генри! Тебе не стыдно?

- Была ли ты хоть когда-нибудь действительно под впечатлением от того, что

я делал, миссис Маклахлан?

- Стюардессы могут появиться в любую минуту.

Капитан объявил, что мы можем отстегнуть ремни и свободно двигаться по

салону. Я поднимаю брови.

- Это означает, что мы можем проследовать в спальню.

Стюардессы входят в салон, но я их останавливаю.

- Вы можете оставить еду и шампанское. Мы справимся сами, если что

позвоним.

- Да, сэр, - говорят они в унисон и уходят.

Я встаю со своего места и делаю то же с Лорелин.

- Давай, Л. Сделаем этот полет незабываемым.

Она встает со своего места.

Она останавливается в дверях и кладет палец мне на грудь.

- Дай мне минуту подготовиться.

- Ты оденешь нечто особенное для меня?

- Да.

Она отталкивает меня и проскальзывает вовнутрь.

- Я недолго.

- Я буду через две минуты.

- Дай мне время, чтобы снять это платье.

- Звучит отлично.

Я люблю дразнить её.

- Нет, ты придешь тогда, когда я тебе это скажу, и ни мунутой раньше.

Она усмехается, прежде чем наклониться и быстро поцеловать меня.

- Поторопись. Я хочу отыметь свою жену всеми всевозможными способами.

Она кладет руку мне на грудь и выталкивает меня.

- Попридержи лошадей.

- Ничего не могу с собой поделать. Мой конь пытается выбраться из сарая. И

хочет поиграть с кобылой.

Она протягивает руку и касается промежности моих штанов.

- Вниз, мальчик!

Это и близко не помогает расслабиться.

- Он плохой слушатель, так что поспеши.

- Ладно. Ладно.

За ней закрывается дверь, когда я понимаю, что мы не разработали план того,

как я узнаю, что она готова.

- Эй! Как я пойму, что мне можно войти?

- Я позову тебя, как буду готова.

- Что, если я не услышу тебя?

- Ты думаешь нам нужен план Б? Действительно?

- Да. Я не смогу спокойно сидеть здесь, понятия не имея, пришло ли время.

Она качает головой.

- Хорошо. Я открою дверь, если ты не услышишь. Я не позволю тебе

просидеть все десять часов в салоне. Обещаю.

Я хлопаю ладонью по двери и рычу:

- Поторопись. Пожалуйста.

Я ничего не могу с собой поделать. Я еще никогда так не хотел её.

Проходит всего минута, а ощущается, как вечность. Я смотрю время на своем

телефоне. Еще никогда стрелки часов не двигались так медленно. Проходит

двенадцать минут. Я начинаю нервно ходить по салону, ведь она может в

любую минуту позвать меня.

Четырнадцать, пятнадцать минут, вот наконец-то она зовет меня.

- Мистер Маклахлан, заходите и возьмите меня.

Блядь! Прошло достаточно времени, но я знаю, что она сделает так, чтобы

это стоило моих ожиданий.

Приоткрыв дверь, я вижу, как она растянулась на кровати. На ней белое

свадебное белье - атласные кружевные чашки скрывают её грудь, а легкая

ткань - её живот, и крошечные трусики. Она встает на колени и вращается

вокруг.

- Нравится?

- Блядь, нет! Я влюбился.

Я закрываю дверь и направляюсь к кровати. Она оборачивается и встречает

меня на краю. Взяв её лицо в свои руки, я целую её медленно и нежно,

потому что я собираюсь сделать то, чего не делал прежде - заняться любовью

со своей женой.

- Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Понятия не имею,

как такое случилось, что я могу назвать тебя своей, миссис Маклахлан.

- Мне нравится, когда ты называешь меня так.

- Хорошо, потому что тебе придется услышать это много раз, - я целую её в

щеку. - Я собираюсь говорить тебе это каждый день.

Я спускаюсь к её шее.

- И я буду называть тебя так каждую ночь.

- Обещаешь?

- Клянусь.

Я рассматриваю ленту возле её груди.

- Что случится, если я слегка потяну за нее?

- Не знаю, сделай и увидишь.

Я хватаюсь за ткань и тяну, пока бант не развязывается и белье падает на пол.

- Упс. Я только что раздел свою жену.

- Да, а ты думал, что понадобится текила, чтобы сделать это, - смеется она.

- Нет, миссис Маклахлан. Я никогда не думал, что для этого понадобится

текила.

Она кладет руки на бедра.

- Хочешь сказать, что со мной легко? - смеется она.