прежде чем загорается зеленый свет.

Открываю дверь, и чья-то рука ложится мне на рот. Я пытаюсь отстраниться,

но меня толкают в комнату.

Раздается щелчок, я всё также сопротивляюсь чужим рукам. Я чувствую

теплое дыхание у самого уха, а потом Блейк шепчет:

- Перестань бороться со мной, Лори. Я всего лишь хочу поговорить.

Где Джек Генри? Мы должны были встретиться в комнате, но его здесь нет.

Блейк хочет поговорить? Сомневаюсь. Разговор не подразумевает, что тебя

должны затащить внутрь, зажимая рот. Что-то подсказывает мне, что он

здесь, чтобы получить гораздо больше.

Укусив его за руку, он тут же убирает её подальше от меня. Я пытаюсь

закричать, но он ударяет меня так сильно, что начинает звенеть в ушах.

Толкает меня на кровать и садится сверху, вытягивая мои руки над

головой. Наступает легкий шок, но он быстро проходит, или мне просто так

кажется.

- Ох,- с моих губ слетает болезненный стон.

- Вот черт. Прости, Лори. Я не хотел бить тебя.

Он нависает надо мной, рассматривая лицо.

- Боюсь, останется след.

Насколько сильно он ударил меня, если даже сейчас он говорит, что будет

синяк?

- Ты сделал мне больно.

- Прости,- извиняется он, выпуская мои руки.

Я поочередно массирую запястья.

Он скатывается с меня на спину и кладет свои ладони на лоб, глядя в потолок.

- Боже, прости. Я не планировал этого. Я просто хотел поговорить.

Я неподвижно лежу на кровати, вспоминая, как он прижимал меня к машине

возле студии. Сейчас же он ударил меня, ворвавшись в комнату. Кто бы мог

подумать, что он может быть угрозой для общества.

Его стоит опасаться, мало ли на что он способен.

Он садится и смотрит прямо перед собой, когда говорит:

- Ты делаешь вид, будто мы ничего не значим друг для друга, будто между

нами ничего не было. Ты хоть представляешь как это больно?

Теперь всё понятно.

- Ты приехал сюда ни сколько ради нас, сколько ради записи моей песни, так

ведь? Таким способом ты пытаешься добраться до меня.

Он колеблется перед ответом.

- Ты умная девочка, Лори.

Он может забыть об этом. Даже если бы Джека Генри не было в моей жизни,

между нами всё равно ничего бы не было.

- Уходи.

- Я не уйду, пока не скажу, что я чувствую.

Я протягиваю руку и касаюсь своего лица. Черт, как же больно.

- Нет никакого смысла.

- Ты ошибаешься.

Он поворачивается ко мне.

- Я люблю тебя, Лори, и знаю, что мы можем всё вернуть. Я сказал Бет, что

хочу развестись.

Зачем ему это делать? Мы даже не встречаемся.

- Надеюсь, ты сделал это не для меня, потому что это ничего не меняет.

- Конечно же я сделал это ради тебя,- кричит он на меня.

Он закрывает глаза и делает вдох, прежде чем открывает их и медленно

выпускает воздух из легких.

- Мы можем вернуть всё обратно.

Он дурак, если думает, что я снова вернусь к нему.

- Нет, не можем. Я люблю другого.

- Я не могу в это поверить! Я сказал своей жене, что хочу развестись, чтобы

быть с тобой, а теперь ты говоришь мне, что любишь другого?

Он не обвиняет меня в этом. Это его собственная вина.

- Я не просила тебя говорить жене о разводе.

Помнится, я дала тебе по яйцам, назвав тебя хреновым любовником.

Он грубо хватает меня за плечи.

- Я разрушил свой брак из-за тебя.

Я напугана, но держать рот на замке я не буду.

- Вот только не надо. Ты сделал это без чьей-либо помощи. А теперь пришло

время убраться тебе отсюда.

Он толкает меня на кровать, хватает за запястья и снова поднимает руки над

головой.

- Я пришел сюда ради тебя и не уйду, пока не отымею.

Пока не отымеет?

До меня не сразу доходит, что он имеет в виду, пока он не ставит одно колено

между моих ног и разводит их в стороны. О, Боже, нет.

- Нет! Пожалуйста, не делай этого!

Он пытается поцеловать меня, но я поворачиваю голову и ощущаю, как его

колючая щетина спускается к шее.

- Блейк, пожалуйста, перестань!

- Не надо так драматизировать. Ничего подобного мы еще не делали.

Он сжимает оба моих запястья одной своей рукой, а другой спускается вниз

по моему телу, приподнимая платье. Я стараюсь изо всех сил сжать ноги

вместе, сбросить его с себя, пнуть по яйцам - что-либо, чтобы

остановить его, но ничего не выходит.

Я кричу так громко, как только позволяет мне голос, но к тому времени, как

кто-нибудь меня услышит, будет уже слишком поздно.

Боже мой. Он сделает это, и я не смогу его остановить.

Тут на меня накатывает паника. Я поднимаю голову с матраса, чтобы ударить

ей по его лицу. Черт, как же больно, но этот удар - мой единственный шанс,

чтобы заставить его отпустить меня.

Я вскакиваю с кровати, но он ловит меня за лодыжку, вынуждая упасть на пол

на живот. Мои руки оказываются в ловушке подо мной, он лежит на моей

спине. Моя грудь с такой силой прижата к полу, что трудно дышать.

Я чувствую, как кровь сочится из моего лба и попадает в глаза, ослепляя

меня. Я моргаю, проясняя зрение, чтобы при первой же возможности снова

попытаться сбежать, но тогда я чувствую его руку на своей спине и внутри

трусиков. Быстрым рывком он разрывает их, стягивая вниз.

Моя грудь сдавливается сильнее, таким образом я не могу вдохнуть

достаточно воздуха, чтобы закричать. У меня кружится голова, перед глазами

пляшут пятна.

Я нахожусь в сознании, но с трудом, когда слышу поворот замка в двери. Она

открывается, и я слышу голос Джек Генри:

- Прости, детка, что так долго. В комнате плохо ловит сеть, поэтому мне

пришлось...

Он останавливается на полуслове, когда видит развернувшуюся перед ним

сцену.

Он не заставляет себя ждать. Как только я чувствую, что сверху больше нет

тела Блейка, я переворачиваюсь на спину и пытаюсь отдышаться.

По всей комнате раздаются шумы. Уверена, это Джек Генри бьет Блейка

кулаками снова и снова. Такое ощущение, что это длится целую вечность,

пока я не поворачиваю голову. Блейк лежит, не сопротивляясь, и мне

становится страшно за то, как далеко загнал Джека Генри его гнев.

- Пожалуйста, прекрати, пока ты не убил его.

Мой голос достигает его, и он смотрит на меня. Он бросает слабое тело

Блейка на пол и мчится ко мне.

- Мне так жаль, детка. Скажи мне, где болит.

- Моя голова, - говорю я ему и касаюсь источника кровотечения - И лицо.

Он помогает мне забраться на кровать, а сам поднимает телефон с пола.

- Вызовите скорую и полицию в номер 3255, - он замечает мои трусики на

полу и добавляет - Произошло нападение.

Положив телефон на место, он садится рядом со мной и исследует мое лицо.

- У тебя довольно опасная рана на лбу. Похоже придется накладывать швы, -

он пальцем касается моего лица - И на щеке образовывается впечатляющих

размеров синяк.

Он смотрит на меня.

- Где-нибудь еще болит?

Мы оба знаем, о чем он говорит, но не произносит вслух.

- Нет, он не сделал этого. Слава богу, ты пришел раньше.

Он притягивает меня к себе.

- Это же он? Блейк Филлипс?

- Да.

- Черт! - кричит он и бьет кулаком по кровати.

- Этого бы не случилось, если бы я был в комнате, как и обещал.

- Нет. Ты не должен винить себя за это, - я кладу руку ему на плечо - То, что

он сделал - это не твоя вина.

- Я не должен был ходить вниз. Я сказал тебе, что буду ждать в комнате. Я

должен был быть здесь, как и обещал.

Я не могу находиться в комнате и смотреть на Блейка.

- Вытащи меня отсюда.

Он выводит меня в коридор, и мы скользим вниз по стене, садясь на пол,

ожидая скорую и полицию. Он обнимает меня. Мы оба молчим, и благодаря

этому я чувствую себя в безопасности. Он - всё, в чем я когда-либо

нуждалась.

Невероятно, как же долго понадобилось полиции и скорой добраться до сюда.

Когда меня наконец отпускают, мне плевать на вещи, что остались внутри.

Нет ничего, что нельзя заменить. Я просто хочу домой.

Рэнди отменяет концерты на следующую неделю и говорит, что мы объявим,

что у меня грипп или что-то в этом роде. Бесит. Неужели таким образом он

пытается скрыть случившееся, с тех пор как Блейк стал его другом.

Джек Генри позаботился обо всем. Внизу нас ждет водитель, который отвезет

нас обратно в Нэшвилл.

Меня клонит в сон от успокоительного, которое мне дали в отделении

неотложной помощи, поэтому я проспала всю дорогу домой, но я рада. По