– Я… я никогда раньше… Я не хочу, чтобы ты думал… Я не из тех, кто прыгает в постель… Это первый раз за два года… я…

– Шш, все хорошо. Было так, как было, – тепло, чудесно и естественно. Ни один из нас не должен давать никаких клятв. Спи, Морган, – прошептал он.

– Ты не уйдешь? – спросила Мо сонным голосом. – Мне бы хотелось проснуться рядом с тобой.

– Не уйду. Я тоже буду спать.

– О'кей.

Это была ложь, хотя и маленькая. Как будто он мог спать! «Эта девушка принадлежит другому, Бишоп, – сказал он себе, – так что не увлекайся». Как ему было с ней хорошо, и как хорошо сейчас! Что он сказал ей? О да: «Было так, как было». «Черт бы тебя подрал, Кейт или как тебя там. Ты не заслуживаешь ее. Пусть твой проклятый член отвалится. Ты не верен этой девушке. Я знаю это так же точно, как то, что солнце встает по утрам. Она это тоже знает, просто не хочет признаться».

Маркус уставился в огонь невидящим взором. Завтра она уедет, и он больше никогда ее не увидит. Он же будет жить дальше со своей операцией, своей работой, своими проблемами. Будет жить вдвоем с Мерфи.

Было четыре часа утра. Маркус позвал собаку и велел ей лечь на его место. Мерфи будет ее согревать, пока он приведет себя в порядок. Он перевернулся, ухватился за спинку кушетки и встал на ноги. Острая боль пронзила его тело, когда он добирался до ванной с помощью двух палок. Это была его ежедневная прогулка, прописанная ему врачами. Он скрипел зубами, и слезы бежали по его щекам. В ванной Маркус сел на специальное сиденье, включил душ. Он долго сидел под душем. Одевался Маркус двадцать минут. Он выходил из ванной, когда услышал гул снегоочистителя. С помощью палок он с трудом добрался до гостиной и упал в кресло. Его губы побелели от напряжения. Понадобилось целых пятнадцать минут, пока боль немного утихла. Он поднял кофейник и поехал на кухню. Решил сварить свежий кофе. Пока кофейник грелся, Маркус выглянул в окно. Мистер Дриззоли с двумя сыновьями расчищали дорожку в его саду, а младший сметал снег с машины. Маркус включил фонарь у главного входа, открыл дверь и позвал мальчика, чтобы расспросить о состоянии дорог и о погоде. Услышав о джипе, мальчик обещал поговорить с отцом. Они поищут машину, и если ее удастся завести, пригонят к коттеджу.

– В гараже пять галлонов бензина, – сказал Маркус.

Достав из-под ручки кресла квадратный белый конверт, он протянул его молодому человеку. На конверте было написано: «Мистеру Дриззоли. Рождественский подарок. Деньги».

– Телефоны подключили, мистер Бишоп.

Сердце Маркуса заколотилось. Он мог бы отключить его. Но если он так поступит, то будет не лучше Кейта. Потом он подумал о родителях Морган, Они, конечно, очень беспокоятся. Поставив две чашки с кофе на поднос, Маркус въехал в гостиную.

– Морган, проснись. Разбуди ее, Мерфи.

Мо выглядела такой хорошенькой – сонная, со взъерошенными волосами. Она потянулась, зевнула и огляделась по сторонам.

– Доброе утро. Скоро рассветет. Сейчас расчищают мою дорогу, и мне сказали, что телефон работает. Ты можешь позвонить родителям. Твоя одежда в сушильном шкафу. Твою машину ищут. Если ее удастся завести, она приедет сюда, если нет, ее отгонят в гараж.

Мо встала и накинула халат. Он очень хочет, чтобы она быстрее уехала. Ну что ж, а чего она ожидала? Однодневный постой обычно так и заканчивается. Почему она рассчитывала на что-то другое?

– Если не возражаете, я приму душ и оденусь. Можно позвонить из спальни?

– Конечно.

Маркус надеялся, что Мо позвонит из гостиной, и он услышит разговор. Она пошла к сушилке с чашкой в руке. Маркус смотрел, как она жонглировала чашкой и одеждой. Мерфи завыл. Хозяин почувствовал, как волосы у него на голове встали дыбом: Мерфи не выл так со дня похорон Марси. Он понимал, что Морган уезжает. Ему захотелось завыть самому.

За окном люди чистили снег. Прошло тридцать минут, затем – тридцать пять, сорок. Мерфи бешено залаял, когда Дриззоли подошел, по его мнению, слишком близко к дому.

В спальне Морган закрыла за собой дверь и села на кровать. Она набрала номер родителей. Трубку сняли сразу.

– Мам, это я.

– Слава Богу! Мы безумно беспокоились за тебя, дорогая. Ради всего святого, где ты?

– Где-то на Черри-Хилл. Джип застрял в снегу, и мне пришлось идти пешком. Ты не поверишь, меня нашла собака. Я вам все расскажу, когда приеду домой. Мой хозяин говорит, что дороги расчищают и ищут мою машину. Я тогда сразу уеду. Вы хорошо провели Рождество? – Она не хотела спрашивать о Кейте. Не хотела, потому что внезапно ей стало все равно, приезжал он или нет.

– И да, и нет. Без тебя было не так, как всегда. Мы с папой выпили наш эггног, спели «Тихую ночь». Как всегда, фальшивили. Мы всю ночь думали о тебе. Был ужасный буран. Я никогда не видела столько снега. Папа шепчет мне, что если машина не заведется, он приедет за тобой. А ты как? Все-таки, первый раз Рождество вдалеке от дома проводила.

– На самом деле, мам, очень хорошо. Мой хозяин на редкость милый человек. Его замечательная собака спасла меня. Мы поужинали индейкой и даже спели «Бубенцы».

– Ну, дорогая, мы будем дома, так что приезжай к нам в любом случае. Я так рада, что с тобой не случилось ничего страшного. Мы звонили в полицию, в дорожную инспекцию и куда только можно.

– Мне очень жаль, что так получилось. Я должна была послушаться тебя и подождать, пока не кончится буран. Просто мне не терпелось приехать домой.

«Сейчас, сейчас она скажет, был ли Кейт».

– Приезжал Кейт. Он приехал около одиннадцати и сказал, что добирался из Манхэттена семь часов. Он очень огорчился, что тебя не было. Это, конечно, мое мнение, но я не думаю, что он испугался, что ты застряла по дороге, – скорее, просто обиделся: вот он приехал, а тебя нет. Извини, Морган, но этот молодой человек мне никогда не нравился. И папе тоже. Но я больше ничего о нем говорить не буду. Веди машину осторожно, детка. Приезжай.

– О'кей, мам.

Морган положила трубку. Тошнота подступила к горлу. То, чего она ждала эти два долгих года, на что надеялась и о чем молилась, случилось. Она вспомнила старую поговорку: «Будь осторожен в своих желаниях, потому что они могут исполниться».

Она была не рада тому, что ее желание исполнилось.

В комнату заглянуло солнышко. Луч упал на фотографию в серебряной рамке. Кто была эта женщина? Стоило спросить Маркуса. Может быть, он все еще любил ее? Наверное, да, если оставил ее комнату такой, какой она, видимо, была раньше.

Вчера ночью она испытала удивительные ощущения. Секс с Кейтом никогда не был таким, как с Маркусом. Но дело не только в сексе. Ее почему-то не беспокоило его инвалидное кресло. И очень не хотелось оставлять его. Что с ней? Вдруг Мо увидела в окно машину. Ее джип. Он двигался. Мо встала, помахала комнате рукой, повернулась и вышла.

«Прощаться всегда так тоскливо», – подумала она. Особенно сейчас. Она чувствовала себя очень неловко.

– Спасибо за все, Я пришлю Мерфи стейки. Вы мне дадите ваш адрес? Если вы когда-нибудь будете в Уилмингтоне, заезжайте… и мы можем встретиться…

я не умею говорить.

– Я тоже. Вот моя визитная карточка. Там номер телефона. Позвоните в любое время, если… если захотите поболтать. Я хороший слушатель.

Мо протянула свою карточку.

– Вы тоже звоните.

– Мы залили в бак пять галлонов бензина. Будьте осторожны на дороге. И позвоните, когда приедете домой. Чтобы я знал, что вы доехали.

– Обязательно. Еще раз спасибо, Маркус. Если вам когда-нибудь понадобится спроектировать дом или мост, я к вашим услугам. И бесплатно. Серьезно.

– Спасибо, я запомню.

Повисло неловкое молчание. У Мо сжалось сердце. Какими вежливыми они были, какими чужими! Она не могла уехать вот так. Морган наклонилась к нему, посмотрела ему в глаза и легонько поцеловала в губы.

– Я никогда не забуду это Рождество.

«Скажи мне теперь, пока я не уехала, об этой темноволосой смеющейся женщине на фотографии. Скажи мне, что хочешь, чтобы я вернулась. Скажи, чтобы я не уезжала, и я останусь. Клянусь Богом, останусь. Я никогда не вспомню о Кейте, никогда не упомяну его имя. Скажи же что-нибудь».

– Это было чудесное Рождество. Я был рад провести его с вами. И Мерфи тоже. Позвоните, когда приедете домой.

Его тон был равнодушным, холодным, в прошлую ночь он сказал: «Было так, как было». И ничего больше. Ей захотелось завыть от отчаяния, ну нет, она сильная, она справится.

– Я позвоню, – сказала Мо бодрым голосом, потрепала Мерфи и шепнула ему в ухо: – Заботься о нем, слышишь? Он, по-моему, немного упрямый. Я взяла ленту и всегда буду хранить ее. А тебе я пришлю стейки «Фед экс». – Она отвернулась, чтобы скрыть слезы.

Через минуту Мо вышла на улицу. Джип замурлыкал, как котенок. Она дала сигнал, зажгла фары и поехала по аллее. Приключение закончилось. Теперь все будет по-старому. За несколько часов она умудрилась влюбиться в человека в инвалидной коляске… и в его собаку. Мо заплакала.

Дома ее встретили так, как она и ожидала. Родители обнимали и целовали ее. Мать вытирала слезы передником, пахнувшим ванилью и корицей. Отец ворчал, но Мо видела слезы в его глазах.

– Как насчет завтрака, дорогая?

– Яичница с беконом не помешала бы. Только чтобы…

– Желток был жидким, а белок – с коричневой корочкой по краям. Вылить на два кусочка бекона, поджарить три тостика и еще маленький стаканчик сока. Я все знаю, Морган. Господи, до чего ж я рада, что ты жива и невредима. Папа принесет твои сумки.

Пойди наверх, прими ванну и надень что-нибудь поприличнее.

– Хорошо, мам.

Оставшись одна, Мо посмотрела на телефон. Все, что ей нужно было сделать, – это поднять трубку. И она услышит голос Маркуса. Сделать это сейчас или сначала одеться и накраситься? Сначала одеться. Маркус не похож на человека, который сидит у телефона и ждет звонка от женщины.

Единственное слово, которое она могла придумать, чтобы описать ванну, было «волшебно». Пена была с запахом жасмина, ее любимым. Расслабившись в горячей ласковой воде, Мо заставила себя подумать о Кейте. Мать наверняка после ее звонка позвонила матери Кейта. Мо была так счастлива оказаться живой и невредимой, что могла потерпеть и Кейта. Подумать только о всех подарках, которые она заворачивала ему с такой любовью! А сколько денег она потратила! Ничего, она отнесет все обратно, когда вернется в Делавэр.