Она познакомилась с ним несколько часов назад, но за такое короткое время, он помог ей больше, чем большинство людей за всю ее взрослую жизнь. Но та часть, которая тяжелым грузом лежала на ней и которую она усиленно скрывала, она не могла открыть и быть до конца честным с ним.

— Думаю, это отлично, что ты не азартный игрок. Имею ввиду, что ты на самом деле поставил бы на меня, — игриво ответила она ему.

Его позабавил ее смешок, и он опять задержался взглядом на ней, прежде чем посмотреть на трассу. Она заметила с большим удовольствием, что его улыбка задержалась чуть дольше на губах. Ей не нравилось, что она относится к тем, кто может стереть эту великолепную улыбку, но у нее не было выбора, и она ощущала острую потребность закончить историю, насколько могла.

— Итак, Колтон, куда мы едем? — спросила Чейз, разворачиваясь к нему на сидении. Она вжалась спиной в дверь, ремень безопасности проходил под рукой, и развернула колени к нему, устроившись поудобнее.

Бул взглянул на нее перед тем как ответить, внезапно испытав к ней желание. Она сидела в непреднамеренно провокационной позе, и каждая его клетка автоматически тянулась к ней. Ее вопрос был каким-то мурлыкающим, непреднамеренно манящим и сексуальным. Бул передвинулся на сидении и прочистил горло, специально растягивая время, чтобы прийти в себя и ответить.

Он встречался с женщинами, но влечение, которое он испытывал к ней граничило с сумасшествием…. по крайней мере для него. Да, он наслаждался красивыми женщинами, и получал удовольствие, проводя с ними ночь или две, но он не мог вспомнить, чтобы испытывал к ним такое чувство тяготения. Бул боролся сам с собой, чтобы удерживать свой мозг, исключительно в профессиональном направлении, и совершенно не реагировать на нее как женщину.

— У нас имеется два варианта…. безопасный дом в Key Largo, или же мы можем поехать ко мне домой. Дом в Key Largo используется редко, поэтому сомневаюсь, что там есть хоть какая-то еда. Но возможно он станет хорошим местом, чтобы перегруппироваться, — уверенно заявил Бул.

— Выходит мы примерно в часе езды от Key Largo? — спросила Чейз.

— Да, примерно так. Ты еще куда-то собираешься? — поинтересовался Бул игриво, по-прежнему пытаясь поддерживать игру.

— Мне необходимо проверить свое расписание, — со смехом ответила она. — Правда, эм, не могли бы мы заехать ко мне домой сначала? Мне необходимо взять кое-какую одежду и кое-что еще.

Бул посмотрел в зеркало заднего вида и боковые зеркала, и перестроился, поняв, что слежки нет. Когда он удостоверился, что все чисто, он спросил ее адрес и направился к Саут-Бич. Бул покружил по кварталу, прежде чем направиться к дома, где его встретила профессиональная, вооруженная охрана, преградив въезд.

Охранник осторожно приблизился к пикапу, Бул опустил свое стекло.

— Привет, Пауль, это я, Чейз. У меня нет автоматического ключа для ворот с собой. Не возражаешь, если мы проедем? — проворковала она.

— Без проблем, но мисс…, — начала охранник, но Чейз быстро его прервала:

— Спасибо, Пауль! Мы очень признательны тебе за помощь! — ответила она. Пауль улыбнулся и нажал на ключ сигнализации, пропуская их.

— Спокойной ночи, — произнес Пауль, пока Бул медленно проезжал через открывающихся ворот. Бул махнул ему в ответ рукой.

Чейз наконец-то выдохнула, поскольку смогла прервать охранника прежде, чем он успел назвать ее фамилию. Если бы он узнал ее фамилию, это бы вызвало целый ряд новых проблем, но на данный момент она не была готова объясняться еще больше, и это еще больше бы уверило Була, что она ему лжет. Он уже и так знал, она даже не сомневалась в этом, что многое не договаривает, но она хотела при случае сама все объяснить ему. Если кто-то раскроет ее настоящую личность раньше времени, последствия могут быть катастрофическими.

Бул многозначительно посмотрел на нее, поднимая стекло и осторожно двинулся вперед к дому. Она виновато улыбнулась, поскольку испытывала очень сильное желание все рассказать.

— Колтон, — неуверенно произнесла она, растягивая его имя и явно не зная, как сможет объясниться, не объясняя самого главного и не делая все еще хуже.

— Чейз, я понимаю. Мартин не твоя настоящая фамилия. Ты боишься, и до тех пор, пока не будешь окончательно доверять мне, ты хочешь остаться анонимной. В ближайшее время все измениться, — искренне заявил он.

Мысли Чейз сразу же стали анализировать его слова, особенно ту часть, что она не доверяла ему до конца. «Это не далеко от истины», — подумала она. Она хорошо знала Ноя, который доверял Булу, и следовательно она тоже могла бы. Проблема существовала в нем, узнай он о ее настоящем имени. Это бы разрушило ту тонкую грань доверия, которая начинает вырисовываться у них? Способен ли он дать ей шанс все объяснить?

Мысленно порицая себя, она оттолкнула эти мысли прочь, решив вернуться к ним позднее. Бул смотрел, ожидая ответа, пока она погрузилась в свои умственные рассуждения.

— Я на самом деле ценю это, Бул. Ты просто не знаешь насколько, — ответила она правдиво, не отводя от него взгляда, потянулась, касаясь его руки. Она хотела сказать ему этим, что доверяет. Все в ней говорило, что она поняла, что он хороший, честный и заслуживающий доверия человек. К сожалению, она не могла все это ему сказать, не открывшись, и была не готова ответить на вопросы последующие за ее откровением.

Она сказала ему, где он может припарковаться в гараже, многоэтажного дома с видом на океан. Бул осмотрелся по сторонам, притянув поближе к себе Чейз, чтобы в крайнем случае защитить ее. Словно электрические искры пробили его от физического контакта. Взглянув мимолетно на нее, он понял, что она тоже это почувствовала и придвинулась к нему еще ближе, самопроизвольно обхватив его рукой за талию, когда он подсунул свою сильную мускулистую руку под ее. Чейз даже не могла себе представить более безопасного места в этом мире.


Глава 5 

Бул стоял у огромного панорамного окна на двадцать втором этаже роскошного высотного дома. Апартаменты Чейз составляли на самом деле восемь тысяч квадратных футов, двухэтажный роскошный люкс с невероятным видом на Атлантический океан из каждой комнаты. По-видимому, был приглашен очень талантливый дизайнер по интерьеру, создавший такую естественную планировку, свободный переход из одной комнаты в другую на всем это открытом пространстве. Чувства, которые он так тщательно похоронил в себе, вдруг всплыли. Появились мысли о его неуместности и сомнения, достаточно ли он был хорош, чтобы находиться здесь.

Бул резко напомнил себе, что она в опасности и ей необходима помощь, которую он может оказать. Он находился здесь по единственной причине, связанной с его работой и только его работой. Его дискуссия с самим собой оказалась успешной, поскольку он смог опять поглубже запрятать свою детскую неуверенность и боль. Бул медленно обошел апартаменты, рассматривая некоторые личные фотографии, которые находились на первом этаже, отметив про себя, что Чейз не присутствует ни на одной из них. Как только он приблизился к кухне, где была свалена стопка почтовой корреспонденции на столешнице, Чейз заворачивая от лестницы, не глядя врезалась в него.

Она ойкнула, натолкнувшись на стену мышц и отскочила. Бул схватил ее за предплечья, слегка потянув к себе, пытаясь вернуть ей устойчивость. Она испуганно усмехнулась, игриво ударив кулаком его в грудь и сказала:

— Ты напугал меня до ужаса!

Бул рассмеялся, ответив:

— Это место слишком большое, чтобы потеряться. Мне повезло, я нашел тебя. Должно быть я занимаюсь не своим делом.

Чейз оглядела роскошные апартаменты и сказала со вздохом:

— Великолепно, не так ли? Очевидно, я тоже занимаюсь не своим делом.

Бул посмотрел на нее недоуменно, явно смутившись от ее заявления.

Чейз быстро поправилась:

— О, это место не мое. Я никогда не могла позволить себе такое за свою зарплату. Апартаменты принадлежат компании, которую я консультирую… они предназначены для руководящего персонала, важных посетителей. Но поскольку мой контракт с ними заключен на короткий срок, они позволили мне остаться здесь бесплатно.

Волоски на загривке Була встали дыбом, кожу даже пощипывало, теперь он был весь внимание. По своему опыту он знал, что если что-то кажется слишком уж хорошим, чтобы быть истиной, обычно это, как правило, было ложью.

— Эта же компания, у которой ты нашла расхождения, и где работала твоя стажерка, которая вдруг исчезла? Они имеют доступ в эту квартиру, в которой ты живешь? — спросил Бул медленно, пока его рука двигалась в сторону кобуры.

Кровь отхлынула от лица Чейз, она ахнула и отступила на шаг назад.

— Ты же не думаешь, что они придут за мной сюда, не так ли?

— Ты так и не сказала мне, что вы обнаружили, но, насколько я понял, что-то очень незаконное происходит в этой компании. Если это так, я бы не стал недооценивать их, — правдиво ответил он.

Чейз медленно кивнула, стоя перед ним с широко распахнутыми глазами, с огромными зрачками, расширенными от страха.

— Я должна тебе все рассказать, Колтон. В случае если со мной что-нибудь случится, ты должен знать, что я обнаружила, чтобы найти Ауру.

— Давай-ка убираться отсюда. В конце концов, ты сможешь мне рассказать все в машине. Ты собралась? — поинтересовался Бул, указывая на небольшой чемодан, который она по-прежнему держала в руке. Она кивнула, и он забрал чемодан из ее рук. Бул медленно вывел ее из квартиры, оглядываясь, проверяя все повороты, обеспечивая безопасное движение вперед.