«Доберемся до озера и, надеюсь, больше никогда не встретимся», – Дэвон старалась унять свое волнение.

– Не уверена, что нравится это подходящее для моей работы слово, – сухо ответила Лесли. – Она меня скорее устраивает. Я люблю выигрывать дела в суде. А как у тебя? Занимаешься магазином родителей?

– Нет. Они продали его, и лет шесть назад переехали во Флориду, – обмениваясь даже такими рядовыми фразами, Дэвон осознала, как мало они знают друг о друге. А ведь было время, когда они понимали друг друга без слов. – Я биолог. Этим летом работаю на озере.

– Ты, наверно, шутишь, – вырвалось у Лесли прежде, чем она успела как следует подумать. – Черт, прости. Это было грубо с моей стороны.

Но Дэвон нисколько не обиделась, а только рассмеялась. Они свернули на шоссе, которое тянулось вдоль озера. Дэв знала эти места, как свои пять пальцев, и могла проехать по ним даже с закрытыми глазами.

– Да брось, я не обижаюсь. Уверена, никто из моих одноклассников не предположил бы, что когда-нибудь я займусь наукой.

– Просто я не помню, чтобы тебя это интересовало.

– Да, тогда не интересовало.

– Что же послужило такой перемене?

Свернув на дорожку у Приозерного, Дэв остановилась рядом с джипом Эйлин и повернулась к Лесли, встретившись с ее пытливым взглядом.

– После всего, что произошло, единственно верным решением было заняться учебой.

Дэвон всеми силами старалась не вспоминать тот эпизод своей жизни, поэтому сейчас даже побледнела. Чувство вины застигло Лесли врасплох и спазмом сдавило грудь. Резко открыв дверь, она выскочила из машины. Но все вокруг лишь сильнее напоминало о прошлом.

Лесли увидела тот самый дом, в котором она провела свое детство, а потом и юность. Он выглядел точно также, как и много лет назад: большой, трехэтажный, обшитый белыми досками, он словно смотрел на нее своими глазами-окошками под остроконечными крышами. Лесли заметила, что не только дом остался прежним: ее мама, приветливо машущая ей с крыльца, тоже совсем не изменилась. На дальней стороне стоянки можно было рассмотреть практически полностью заросшую травой тропинку, которая вела вниз по склону к лодочному ангару. Тому самому.

«Некоторые вещи, наверно, забыть просто невозможно», – с грустью подумала Лесли и, обернувшись, посмотрела на Дэв.

– Мне так жаль. Прости. Я бы очень хотела все исправить. Но вряд ли это уже возможно.

Дэв смотрела, как Лесли быстро удаляется в сторону дома. И воспоминания снова накрыли ее снежной лавиной: в ушах звучали слова, которые вряд ли когда-нибудь забудутся. Я просто дурачила ее. Она для меня ничего не значит!

Да, изменить что-либо было действительно невозможно, да и не хотелось. Достав из машины чемодан Лесли, Дэвон направилась к дому. И сейчас, и много лет назад, те слова Лесли значили только одно: они всегда были далеки друг от друга. И если когда-то казалось, что это не так, – это было лишь фантазией Дэв. Миражом, созданным ее мечтами и глупыми надеждами.

Сейчас, те мечты остались далеко в прошлом, но Дэв все равно собиралась подыскать другой дом на лето. Она не ожидала, что встреча с Лесли обнажит былые раны.

Глава Пятая

Лесли остановилась у входа в дом своего детства. На крыльце стояла мама и, Лесли попыталась вглядеться в ее глаза и отгадать, о чем та думает. С родителями Лесли не виделась уже три года, хотя для того, чтобы их навестить, нужно было проделать всего три часа пути. Но придумывать причину своей вечной занятости не составляло большого труда – Лесли действительно постоянно работала. Впрочем, довольно часто работа служила всего лишь удобным предлогом.

Сейчас в глазах матери Лесли видела тепло, которое омрачалось легкой тенью печали. И повод для грусти действительно был: когда-то Эйлин была очень близка со своей дочерью, а потом та уехала учиться в колледж и очень сильно отдалилась.

«Да, ­– подумала Лесли. – Пропасть между нами образовалась тогда, когда я решила поступать в юридическую школу».

– Привет, мам.

Эйлин крепко обняла дочь:

– Здравствуй, дорогая. Прости, что не смогла сама тебя забрать.

Лесли заметила в движениях мамы напряжение и поняла, что она чувствует себя неловко в присутствии дочери.

– Все в порядке. В конце концов, я же так внезапно приехала.

– Хорошо, что доктор Вебер смогла тебя подвезти, – сказала Эйлин, глядя в сторону.

Доктор Вебер? – Лесли обернулась, чтобы увидеть, приближающуюся к ним Дэв, с портфелем в одной руке и чемоданом в другой.

Дэв смущенно пожала плечами:

– Все меняется.

– Тебе не стоило нести сюда мои вещи, – сказала Лесли, протягивая руку к чемодану.

– Мне нетрудно, – ответила Дэв, поднимаясь по ступенькам крыльца.

– Твоя старая комната свободна, – сказала Эйлин. – Я сдаю ее только в случае крайней необходимости, а сейчас клиентов не так много. Тебе никто не будет мешать.

«Только если не приедет Рейчел», – подумала Лесли. Она представила свою подругу под испытующим взглядом мамы. К тому же, и думать не хотелось о том, что можно заняться сексом в своей детской спальне. Ужасно, если Эйлин таким способом узнает, что ее дочь встречается с женщиной. Нет ничего хуже, чем видеть разочарование в глазах родителей.

– Я бы предпочла один из гостевых домиков. Они не все заняты?

– Еще не все. Но у нас есть несколько предварительных заказов.

– Наверное, – заметила Дэв. – Я… эм-м… мне лучше будет поискать дом поближе к лаборатории.

Эйлин удивленно обернулась.

– Мам, давай разберемся с этим позже. – Произнесла Лесли, пристально глядя на Дэв.

– Конечно. Я проверю книгу заказов, и мы все решим за ужином, – Эйлин бросила настороженный взгляд на Дэвон. – Надеюсь, ты присоединишься к нам сегодня вечером.

– Спасибо… – начала Дэв, пытаясь придумать повод для отказа. Но в этот самый момент, в доме раздался телефонный звонок.

– Вот и отлично, – торопливо проговорила Эйлин и поспешила внутрь, оставляя растерянную Дэв наедине с Лесли.

– Я пойму, если ты придумаешь какой-нибудь глупый предлог, чтобы не прийти.

– Я настолько предсказуема?

– Мне бы пришлось хорошенько поработать, прежде чем выпустить тебя свидетелем по какому-нибудь делу, – улыбнулась Лесли. – Тебя всегда выдают глаза.

– Неправда, – тихо ответила Дэв. – Только ты умела разгадывать мои мысли. Другим это не удавалось.

Лесли поспешно отвела взгляд. А Дэв понимала, что у нее нет ни одного хорошего предлога, чтобы отказаться от ужина у Харрисов. Все время своего пребывания здесь она старательно избегала пересекаться с ними – боялась, что случайно всплывет тема, о которой ей не хотелось ни говорить, ни думать. Но теперь прошлое повернулось к ней лицом, и не думать о Лесли было невозможно. От этих мыслей не спасла бы даже возможность прямо сейчас сесть в машину и уехать за тысячу километров. Оставалось только одно – понять, что эта бизнес-леди уже давно не та девушка, которую Дэв когда-то знала. Нужно было убедить себя, что их дружба умерла в тот самый день, когда вся жизнь Дэв перевернулась с ног на голову. И, возможно, именно обычный совместный ужин лучше всего сможет подтвердить, что у них больше не осталось ничего общего.

– Прости меня, – извинилась Дэв.

– За что? – спросила Лесли, переводя рассеянный взгляд со старого лодочного ангара на Дэвон.

– За то, что вспомнила о прошлом. Твой приезд застал меня врасплох.

– Я не планирую здесь задерживаться, – резко выдохнула Лесли, ощущая, как ее охватывает необъяснимый страх. Она стояла под теплым июньским солнцем, любовалась великолепным видом на лес и зеркальной гладью озера. Лесли надеялась в родных местах найти спокойствие, но вместо этого воспоминания стеной обступили ее. – Тебе не обязательно съезжать, мы вряд ли будем пересекаться. Я большую часть времени буду проводить за работой, да и ты, думаю, тоже.

«Доктор Вебер», – пронеслось в голове Лесли. Сейчас и представить было невозможно, что эта женщина когда-то была замкнутым, колючим подростком. Дэв никогда не относилась к учебе серьезно. Она практически провалила свой предпоследний год в школе, но Лесли знала, что на самом деле Дэв обладала очень большими способностями. Это было заметно по тому, как девушка говорила и чем интересовалась. Дэв разбиралась, кажется, в любой области. Но ее никогда не заботили хорошие отметки или еще что-то, чего от нее ждали другие. Именно это и привлекало Лесли.

– Я поживу в доме родителей.

– Ты должна жить там, где тебе хочется, – разумно заметила Дэв. – В конце концов, это твой дом.

– Нет, это не так, – Лесли закинула на плечо портфель и хотела сказать, что ей все равно, где спать. Но ее голова вдруг закружилась, а в глазах потемнело. Последовавший за этим приступ панического страха заставил ее сердце биться с невероятной скоростью. Лесли уронила свой багаж на пол и, судорожно хватая воздух, села в кресло, стоящее здесь же на крыльце.

– Лес, с тобой все в порядке? – Дэв тут же оказалась рядом с девушкой. Лесли была бледной, как полотно, и выглядела очень напуганной. Дэв присела рядом. – Лес?

– Все хорошо, – одними губами ответила Лесли. Дышать было все еще трудно, но сердце постепенно успокаивалось, приходя в свой обычный ритм. – Это из-за жары. Надо было заказать в поезде что-нибудь кроме кофе.

– Я принесу тебе попить, – сказала Дэв, поднимаясь, но Лесли схватила ее за руку.

– Не надо. Моя мама…

– Я ничего ей не скажу, – Дэв чувствовала себя неловко от того, что Лесли держала ее за руку. Странно, но ее пальцы были именно такими, какими Дэв их помнила, – мягкими, но в то же время сильными. Сталь под нежным шелком. Тело Дэв помнило каждое, даже случайное, прикосновение Лесли, и сейчас его едва ли не разрывало на части от нахлынувших эмоций. Дэв осторожно высвободила свою руку. – Я скажу твой маме, что это для меня. «Пепси», а не «Кока-кола», так?